Utilizzate esclusivamente accessori o ricambi originali ARAG, al fine di mantenere nel tempo le condizioni di sicurezza
I
previste dal costruttore. Fate sempre riferimento al catalogo ricambi ARAG.
Only use original ARAG accessories and spare parts, to maintain safety conditions foreseen by the constructor.
GB
Always refer to the ARAG spare parts catalogue.
Utilizar exclusivamente accesorios y repuestos originales ARAG, para mantener inalteradas las condiciones de seguridad
E
previstas por el fabricante. Consultar siempre al catálogo de repuestos de ARAG.
Utilizar exclusivamente acessórios ou peças sobressalentes originais da ARAG, para manter durantetodo o tempo de
P
funcionamento do aparelho as condições de segurança previstas pelo fabricante.Consultar sempre o catálogo de peças
sobressalentes da ARAG.
Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces détachées d'origine ARAG afin de préserver le plus longtemps
F
possible les conditions de sécurité prévues par le fabricant. Toujours se référer au catalogue des pièces détachées ARAG.
Ausschließlich Originalzubehör oder -ersatzteile von ARAG verwenden, um für lange Zeit die vom Hersteller vorgesehenen
D
Sicherheitsbedingungen aufrecht zu erhalten. Beziehen Sie sich immer auf den Ersatzteilkatalog von ARAG.
Używać tylko i wyłącznie oryginalnych przyrządów i części zamiennych ARAG, w celu utrzymania wraz z upływem czasu
PL
warunków bezpieczeństwa przewidzianych przez producenta. Odnosić się zawsze do katalogu części zamiennych ARAG.
Используйте исключительным образом фирменные аксессуары и запчасти фирмы АRAG для сохранения во
RUS
времени безопасных условий работы оборудования, предусмотренных изготовителем. Всегда смотрите каталог
запчастей ARAG.
42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY
Via Palladio, 5/A
Tel. +39 0522 622011
Fax +39 0522 628944
www.aragnet.com
info@aragnet.com