I
Attenzione: l'alimentatore deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- deve essere installato nei centralini predisposti per apparecchi DIN
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione dell'alimentatore
- assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli apparecchi
l'alimentatore non sia collegato alla rete pubblica.
- prima di alimentare l'impianto verificare l'esattezza del cablaggio ed
accertarsi che la tensione di rete sia compatibile con quella
dell'alimentatore.
- l'installazione ed il montaggio di apparecchiature elettriche devono
essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
- l'installazione deve essere effettuata conformemente alle regole di
installazione applicabili.
D
Achtung: das Speisegerät muss unter Beachtung folgender Regeln
installiert werden:
- darf nur im Inneren installiert werden
- muss in Zentralen installiert werden, die für DIN Geräte geeignet sind
- darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt werden
- belüftungsschlitze des Speisegeräts nicht verstopfen
- bei der Montage der Geräte darf das Speisegerät nicht am Hauptnetz
angeschlossen sein
- bevor die Anlage mit Strom versorgt wird, kontrollieren ob die
Vernebelung richtig vorgenommen worden ist und ob die Netzspannung
mit der des Speisegeräts kompatibel ist.
- die Installation und Montage von elektrischen Geräten darf nur von
ausgebildeten Fachleuten vorgenommen werden.
- Die Installation muss laut den geltenden Installationsanweisungen
erfolgen.
F
Attention: l'alimentation doit respecter les règles d'installation suivantes:
- elle doit être montée seulement à l'intérieur
- elle doit être montée dans des standards prévus pour appareils DIN
- elle ne doit pas être exposée à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération de l'alimentation
- s'assurer que, durant les opérations de montage des appareils,
l'alimentation n'est pas raccordée au secteur public.
- avant d'alimenter l'installation, vérifier que le câblage est correct et
contrôler que la tension du secteur est compatible avec celle de
l'alimentation.
- l'installation et le montage d'appareillages électriques doivent être
effectués exclusivement par du personnel qualifié.
- Le montage doit être effectué conformément aux normes d'installation
applicables.
GB
Caution: the power supply must respect the following installation rules:
- it must only be installed indoors
- it must be installed in exchanges set up for DIN appliances
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the power supply ventilation openings
- make sure that when the devices are mounted the power supply is
not connected to the public electric power line
- before energizing the installation check that cabling is correct and
make sure that line voltage is compatible with power supply voltage.
- the electrical equipment must only be installed and assembled by
qualified personnel.
- The installation must be made in conformity with the applicable
installation rules.
E
Atención: el alimentador debe respetar las siguientes normas de
instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- se debe instalar en centralitas predispuestas para aparatos DIN
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación del alimentador
- asegurarse de que durante las operaciones de montaje de los aparatos,
el alimentador no está conectado a la red pública
- antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado es
correcto y asegurarse de que la tensión de red es compatible con la
del alimentador.
- la instalación y el montaje de equipos eléctricos deben ser efectuados
exclusivamente por personal cualificado.
- A instalação deve ser efectuada conformemente às regras de instalação
aplicáveis.
NL
Let op: bij de installatie van de voeding moet men de volgende
voorschriften in acht nemen:
- binnenshuis installeren
- niet in een DIN-kast installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren
- verzeker u ervan dat de voeding tijdens de montage van de appratuur
niet op het elektriciteitsnet is aangeloten.
- voordat u de installatie aansluit op het elektriciteitsnet, dient u zich
ervan te verzekeren dat de bekabeling in orde is en dat de netspanning
geschikt is voor de voeding.
- de installatie en montage van elektrische apparatuur mag uitsluitend
door bevoegde vakmensen worden verzorgd.
- De installatie moet aan de geldende installatievoorschriften voldoen.
P
Atenção: o alimentador deve respeitar as seguintes regras para ser
instalado.
- deve ser instalado somente internamente
- deve ser instalado nas centrais predispostas para aparelhos DIN
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não obstrua as aberturas de ventilação do alimentador
- assegurar-se de que durante as operações de montagem dos
aparelhos, o alimentador não está ligado à rede pública
- antes de ligar a corrente na instalação verificar se os cabos são
correctos e certificarse de que a tensão de rede é compatível com
a do alimentador.
- a instalação e a montagem de equipamento eléctricos devem ser
realizadas exclusivamente por pessoas qualificadas.
- A instalação deve ser efectuada conformemente às regras de
instalação aplicáveis.
GR
Prosoxç: to trofodotikò prépei na threì toyz akòloyuoyz kanònez
egkatàstashz:
- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro
- prépei na egkatastaueì sta prodiateueiména hl. kéntra gia
syskeyéz DIN
- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù
- mhn boylènete ta anoìgma ejaerismoù toy trofodotikoù
- bebaivueìte òti katà th diàrkeia tvn ergasièn synarmològhshz
tvn syskeyèn den eìnai syndeménoz sto dìktyo reùmatoz
- prin trofodotçsete thn egkatàstash elégjte thn oruòthta thz
kalvdìvshz kai bebaivueìte òti h tàsh toy diktùoy eìnai symbatç
me thn tàsh toy trofodotikoù
- h egkatàstash ki h synarmològhsh hlektrikèn syskeyèn prépei
na pragmatopoioùntai apokleistikà apò eidikeyméno prosvpikò.
- H egkatàstash prépei na pragmatopoihueì se symmòrfvsh me
toyz efarmostéoyz kanònez egkatàstashz.
4