Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
V 2.0 ESP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coretec Trainer 1000

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instrucciones V 2.0 ESP...
  • Página 2 Al mismo tiempo existe la posibilidad de simular cambios del estado de paciente por mando a distancia infrarrojo o a reaccionar en manejos equivocados del utensilio. FABRICANTE Y SERVICIO: CORETEC-SERVICE GMBH ROBERT-BOSCH-STR. 4B 35440 LINDEN ALEMANIA TELF.: +49-6403-60984-0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PÁGINA 3 DE 36 TABLA DE CONTENIDO Trainer 1000 sistema de formación – inicio rápido ..........................5 Acerca de la desfibrilación .................................. 7 Modos de manejo ....................................8 Indicaciones de seguridad................................... 9 Símbolos ....................................... 11 Elementos de manejo, controles y conexiones ..........................13 Preparaciones para el uso.................................
  • Página 4 PÁGINA 4 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Reciclaje......................................30 Disfunciones posibles y eliminación ............................. 31 Pedido ....................................... 32 Variantes del equipo..................................32 Accesorios..................................... 33 Admisión y especificaciones ................................34...
  • Página 5: Trainer 1000 Sistema De Formación - Inicio Rápido

    PÁGINA 5 DE 36 AVISOS PARA LA FORMACIÓN CON EL TRAINER 1000 Debía de causas didácticas el debe ser usado sólo con electrodos para formación de estándar (clavijas negras) en muñecas de entrenamiento, que representan adultos o niños que tienen más que 8 años y pesan más que 25 Kg...
  • Página 6 PÁGINA 6 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Botones del mando a distancia y funciones Botón En oprimir este botón, todas las decisiones de descarga van a ser cambiados en DESCARGA NO ACONSEJADA. Este función solo sera activado durante es indicado OPRIMIR ANALÍSIS o ANALÍSIS EN FUNCIÓN, MANTÉNGASE ALEJADO.
  • Página 7: Acerca De La Desfibrilación

    Con el de Coretec-Service se trata de un utensilio de entrenamiento y de simulación para los trabajos con un desfibrilador externo automatizado (DEA). El utensilio no está en condiciones para reconocer arritmias cardíacas reales o para entregar un impulso para desfibrilar. Sin embargo estas funciones pueden ser simuladas de manera óptima por ruidos correspondientes y simulaciones ópticas.
  • Página 8: Modos De Manejo

    PÁGINA 8 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODOS DE MANEJO El Trainer 1000 puede simular los siguentes modos de manejo Modo DEA (con indicación de conducción de electrodos desfibrilador encendible o apagable) Modo manual (con indicación de conducción de electrodos desfibrilador) Modo ECG-Monitoring (solo con accesorio adicional);...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Use sólo las piezas y accesorios especificados en estas instrucciones de uso. Paro posible del equipo. Para reuniones de entrenamiento y de formación fuera del uso domestico llévese siempre el cargador para prevenir de un paro del equipo inesperado. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 10 Este equipo de entrenamiento puede sufrir daños por uso indebido, mecánico o físico, como la inmersión en agua o por caídas. En caso de tal tratamiento equivocado no puede más ser usado el equipo. Si esto ocurre, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Coretec-Service GmbH. Nota: El , los electrodos de entrenamiento y los cables no contienen látex.
  • Página 11: Símbolos

    También es posible para instalar un fusible comercial con los valores siguientes: Fusibles tipo G 1,25 A temporizado (250V) 20 x 5 mm A temporizado (250V) 20 x 5 mm TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 12 PÁGINA 12 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Frágil! ¡No tirar! Manipular con cuidado. Proteger contra el agua No almanecer o transportar en un ambiente mojado o húmedo. ARRIBA Este lado hacia arriba.
  • Página 13: Elementos De Manejo, Controles Y Conexiones

    Proporciona mensajes y tonos audibles. Botón de ENCENDIDO/ El botón verde de ENCENDIDO/APAGADO activa o desactiva la APAGADO alimentación. Encima de este botón siempre está iluminado una LED verde cuando el está encendido. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 14 PÁGINA 14 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Botón de DESCARGA Al pulsar el botón rojo de DESCARGA, se administra una descarga al paciente (cuando parpadea). Botón de menú Se utiliza para seleccionar los modos de funcionamiento (manual o DEA). Conexión del cargador Aquí...
  • Página 15 Rótulos de las teclas de acceso directo Estos rótulos definen la función actual pulsando la tecla de acceso directo. Ejemplos de funciones son ANALIZAR y DESARMAR. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 16: Preparaciones Para El Uso

    Sacar el entrenador DEA del cartón de expedición. Examine el utensilio y sus accesorios en cualesquiera indicaciones de daños de expedición. Guarde el cartón de expedición para una posible reexpedición posterior. El cartón de expedición debía contener: Trainer 1000 Mando a distancia Cable para el mando a distancia 2 baterías AAA (para el mando a distancia)
  • Página 17: Inicio De Una Sesión De Entrenamiento

    Examine los ajustes del entrenador DEA y configure según su deseo. Usted encuentra informaciones de Setup y de configuración detalladas en la sección correspondiente de este manual. Conectar los electrodos de entrenamiento al Trainer 1000 Para eso introduzca la ficha de electrodos en la enchufe correspondiente del entrenador DEA hasta se encaja perceptible.
  • Página 18: Colocar Los Electrodos De Entrenamiento A La Muñeca

    PÁGINA 18 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIO MANUAL DE INSTRUCCIONES Colocar los electrodos de entrenamiento a la muñeca entrenamiento a la muñeca La posición de los electrodos de instrucción en la muñeca es evidente en la imagen. La posición de los electrodos de instrucción en la muñeca es evidente en la imagen. Imagen: posición de los electrodos de instrucción en la muñeca Imagen: posición de los electrodos de instrucción en la muñeca La colocación de los electrodos de instrucción en la muñeca se tiene que...
  • Página 19: Uso Del Mando A Distancia

    El otro final del cable es ligado con la enchufe correspondiente al lado del entrenador DEA. Para separar el cable del mando a distancia tome las fichas a ambos finales y sacar las con cuidado. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 20 PÁGINA 20 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Botones del mando a distancia y funciones Botón En oprimir este botón, todas las decisiones de descarga van a ser cambiados en DESCARGA NO ACONSEJADA. Este función solo sera activado durante es indicado OPRIMIR ANALÍSIS o ANALÍSIS EN FUNCIÓN, MANTÉNGASE ALEJADO.
  • Página 21: Modo Setup

    Modo mantenimiento (no accesible para ajustes del cliente) Ajustes de Trainer Aquí usted adapta el a su desfibrilador. Usted encuentra aquí tanto ajustes lingüísticos para mensajes lingüísticos y mensajes textuales como escenarios de entrenamiento. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 22: Ajustes En El Menú General

    PÁGINA 22 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajustes en el menú GENERAL Menú / submenú Mensaje del menú Descripción Opciones General ID equipo El número de identificación del Ningún equipo es el número en serie ID equipo de su firmemente clasificado al equipo, por eso aquí...
  • Página 23: Ajustes En El Menú Modo Dea

    Nunca, Tras segunda DNA, Tras cada DNA, Siempre Indicación pulso Aquí usted puede especificar Mensaje lingüistico: los mensajes lingüísticos Comprobar pulso, Comp. para el examen de paciente. respiración, Comp. circulación, Abra via respiratoria TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 24: Ajustes En El Menú Modo Manual

    PÁGINA 24 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitorización DEA Elija si el CPPS (Continuous Monitorización DEA: On, Off Patient Surveillance System) examina al paciente en ritmos de corazón desfibrilables. Repetición monitor. Elija, cuántas veces el CPPS Monitorización: Off, 1 min, 2 (Continuous Patient min, 3 min, 5 min Surveillance System)
  • Página 25: Ajustes En El Menú Ajustes De Trainer

    Fix 2 (NNNN) entrenamiento desfibrilables para Fix 3 (SSNNNN) efectuar un entrenamiento Fix 4 (SSNSSN) realista (véase Inicio Fix 5 (SNNN) rápido). Cliente (configurable por el cliente) (S: Descarga aconsejada, N: Descarga no aconsejada) TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 26: Posibilidades De Ajuste: Menú Cprmax

    PÁGINA 26 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Posibilidades de ajuste: Menú CPRmax La tecnología cprMAX incluye las siguientes opciones de configuración: Tiempo de RCP inicial. Sólo se aplica al primer análisis. Indica que se realice la RCP inmediatamente después del primer análisis.
  • Página 27 Cuando la opción Tiempo de RCP inicial o Tiempo de RCP predescarga está activa y el contador de cuenta llega a 0, el DEA comienza el análisis de confirmación e indica MANTÉNGASE ALEJADO, ANÁLISIS EN PROCESO. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 28: Configurar El Protocolo De Energía

    Teniendo en cuenta resultados de investigaciones actuales, reconocidos a nivel internacional sobre la efectividad de descargas acumuladas de la energía igual o aumentada, se ha excluido la posibilidad de entregar descargas acumuladas. Si usted necesita más informaciones a esto, diríjase por favor a Coretec-Service GmbH.
  • Página 29: Encender / Apagar De Analizar Automático

    El Análisis automático es una función que posibilita reducir la acción de usuario a un mínimo. Al colocar los electrodos adherentes, el comienza automáticamente con el análisis ECG. Así se reduce la probabilidad de manejos viciosos en el empleo por auxiliares sin formación. TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 30: Cuidado

    PÁGINA 30 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADO Limpieza y cuidado del Antes de cualquier limpieza siempre separe el tirando la clavija de red del cargador. Los exteriores del equipo pueden ser limpiados con un suave detergente de plástico comercial y un paño mojado. Por favor, asegúrese antes del uso, que los detergentes no perjudican el exterior de plástico.
  • Página 31: Disfunciones Posibles Y Eliminación

    -Elige el idioma deseado con la presión repetida en la tecla de acceso directo izquierda –Confirme con la tecla de acceso directo derecha -Apagar el equipo Para explicación véase también la descripción del menú de Setup TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 32: Pedido

    PÁGINA 32 DE 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES PEDIDO Variantes del equipo No. pedido Variante Idiomas incluidos 8724637-10 Trainer1000 – Versión América Español, Francés, Portugués, Inglés EE UU 8724637-20 Trainer1000 – Versión Europa Central Alemán, Francés, Inglés británico, Italiano, Holandés, Inglés EE UU Danés, Finlandés, Inglés británico, Noruego, 8724637-30 Trainer1000 –...
  • Página 33: Accesorios

    – Trainer 1000 versión lingüística. Mando a distancia ECG, cable de mando a distancia 1007007 Mando a distancia ECG – Trainer 1000 y pilas Cable ECG trifásico para el uso con un equipo que 1008006 Cable ECG – Trainer 1000 contiene el modo ECG.
  • Página 34: Admisión Y Especificaciones

    Cambios del software de Lifepak 1000 que eran SW - V 1.10 2.2x integrados en el Trainer 1000: No más el análisis de confirmación. En RCP predescarga hay la posibilidad de poner que ella es instruida antes del primer análisis.
  • Página 35 PÁGINA 35 DE 36 TELF.: +49-6403-60984-0 FAX: +49-6403-60984-44 E-MAIL: INFO@CORETEC MAIL: INFO@CORETEC-SERVICE.COM WEB: WWW.TRAINER1000.COM...
  • Página 36 DESFIBRILADOR: • Reconocimiento de movimiento – • Otros idiomas son eventualmente El Trainer 1000 tiene la amplitud de manejo Definido por el usuario Encendido / posibles sobre pedido y el liderato de menú del LIFEPAK ® 1000, Apagado pero sin entrega de energía. Energías •...

Tabla de contenido