Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
COFFEE MAKER
CAFETIERE
CAFETTIERA
Mod. CA385
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata CA385

  • Página 1 CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ COFFEE MAKER CAFETIERE CAFETTIERA Mod. CA385 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44...
  • Página 2 Mod. CA385 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. CA385 230V.~ 50 Hz. 900 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el...
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES 1.Cuerpo. 7.Indicador nivel de agua 2.Interruptor luminoso 8.Portafiltros. 3.Placa calefactora. 9.Filtro permanente. 4.Jarra. 10.Batidor cappuccino. 5.Depósito. 11.Soporte batidor. 6.Tapa depósito. 12.Dosificador. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Corpo. 7. Indicador de nível de água. 2. Interruptor luminoso. 8. Porta filtros. 3. Placa aquecedora. 9.
  • Página 4: Muy Importante

    ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 5: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE USO • Abra el portafiltros (8) empleando la pestaña situada en su parte superior derecha desplazándolo hacia fuera y de derecha a izquierda. • Añada en el filtro (9) la cantidad de café deseada empleando para ello el dosificador (12). •...
  • Página 6: Muito Importante

    PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 7: Instrucções De Utilização

    INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Abra o porta filtros (8) utilizando a pestana situada na sua parte superior direita deslocando-a para fora e da direita para a esquerda. • Coloque no filtro (9) a quantidade de café desejada utilizando, para isso, o dosificador (12). •...
  • Página 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the coffee maker for the first time and keep them for future enquiries. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Página 9: Instructions Of Use

    INSTRUCTIONS OF USE • Open the filter holder (8) with the lip on the top right hand corner by moving it outwards and from right to left. • Add the desired amount of coffee in the filter (9) using the spoon (12). •...
  • Página 10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    MODE D’EMPLOI • Ouvrez le porte-filtres (8) en utilisant la languette située sur la partie supérieure droite en le déplaçant vers l’extérieur et de droite à gauche. • Ajoutez la quantité de café voulue dans le filtre (9); pour ce faire, utilisez le doseur (12). •...
  • Página 12: Molto Importante

    ITALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Página 13: Manutenzione E Pulizia

    ISTRUZIONI PER L’USO • Apra il porta-filtri (8) utilizzando la linguetta situata nella parte superiore destra, spostandolo in fuori e da destra a sinistra. • Utilizzando l’apposito misurino, riempire il filtro (9) con la quantità di caffè desiderata, senza pressarlo. •...
  • Página 14 GARANTIA PLUS – 1 ANO ADICIONAL * • JATA com esta garantia, aumenta de 2 para 3 anos a garantia geral, sem custo algum para o utilizador. * Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores).
  • Página 15 GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. * Los 20 días y la Garantía Plus, sólo es aplicable a España peninsular y Baleares.
  • Página 16 Mod. CA385 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. CA385 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...

Tabla de contenido