Viessmann OPTO2 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para OPTO2:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de servicio
para el usuario de la instalación
Vitoconnect
Modelo OPTO2
Modelo OT2
Interfaz de comunicación para el control y el manejo a distancia de instalaciones
de calefacción por internet para los siguientes paneles de control:
Aplicación ViCare
Vitoguide
VITOCONNECT
5834552 ES
10/2020
VIESMANN
¡Guárdese, por favor!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viessmann OPTO2

  • Página 1 VIESMANN Instrucciones de servicio para el usuario de la instalación Vitoconnect Modelo OPTO2 Modelo OT2 Interfaz de comunicación para el control y el manejo a distancia de instalaciones de calefacción por internet para los siguientes paneles de control: Aplicación ViCare ■...
  • Página 2: Explicación De Las Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Siga estrictamente estas indicacio- nes de seguridad para evitar ries- gos y daños personales y materia- les. Explicación de las indicaciones de seguridad Peligro Indicación Este símbolo advierte de daños Los textos con la palabra Indicación personales.
  • Página 3: Componentes Principales Y Adicionales

    Componentes principales y adicionales A la hora de sustituir componentes, solo Peligro se deben utilizar repuestos originales de Hay riesgo de incendio si se conec- Viessmann o repuestos autorizados por tan enchufes/cables de alimenta- Viessmann. ción inadecuados. Conectar únicamente el enchufe/ cable de alimentación eléctrica...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Vitotrol 100, modelo OT1 ..............14 ■ Introducir los cables ................15 Conexión de la Vitoconnect, modelo OPTO2 al generador de calor ..16 Conexión de la Vitoconnect, modelo OT2 ..........16 Conexión de la Vitoconnect, modelo OT2 al generador de calor ..16 ■...
  • Página 5 Índice Índice (continuación) Conexión a internet interrumpida ............26 ■ Indicación de avería de la Vitoconnect ..........26 ■ Reinicio Vitoconnect ................27 Restauración del ajuste de fábrica ............27 Configurar WLAN tras sustituir el router ..........27 8. Mantenimiento Actualización de software ..............
  • Página 6: Seguridad Y Condiciones De Garantía

    Responsabilidad Viessmann no se hace cargo de las pérdidas económi- Tienen vigor las condiciones generales de venta de cas, de un ahorro inferior al previsto, de daños direc- Viessmann de la lista de precios actual de Viessmann.
  • Página 7: Información Preliminar

    Información preliminar Eliminación del embalaje Proceder con los residuos de los embalajes conforme a lo que establezcan las normas de reciclaje. Símbolos Símbolo Significado Referencia a otro documento con más in- formación Paso de trabajo en ilustraciones: La numeración corresponde al orden del proceso de trabajo.
  • Página 8: Uso Admisible

    Viessmann trol definidos y las interfaces de comunicación estable- compatibles.
  • Página 9: Transmisión De Datos Con Vitoconnect, Modelo Opto2

    Información preliminar Información sobre el producto (continuación) Transmisión de datos con Vitoconnect, modelo OPTO2 Solo en combinación con generadores de calor con interfaz Optolink Fig. 1 Generador de calor con regulación Servidor Viessmann Cable de interconexión Optolink Red de telefonía móvil...
  • Página 10: Manejo A Través De Aplicación

    Solo para la empresa instaladora La empresa instaladora puede supervisar de forma Más información: consultar remota su instalación de calefacción. Para ello la www.viessmann.com/vitoguide o en la App Store y empresa necesita una solicitud de asistencia técnica. Google Play Store.
  • Página 11: Requisitos Del Sistema

    No utilizar conexiones no funcionamiento de Vitoconnect se requiere una cuenta cifradas de Vitoconnect con el router WLAN. de usuario válida en el servidor Viessmann. El registro Conexión a internet con “tarifa plana” (tarifa fija correspondiente se realiza automáticamente en la ■...
  • Página 12: Vitotrol 100, Modelo Ot1

    Preparativos para el montaje Lugar de montaje (continuación) Vitotrol 100, modelo OT1 Tipo de montaje: en la pared No muy cerca de ventanas o puertas ■ En la habitación principal, en una pared interna a No por encima de radiadores ■...
  • Página 13: Procedimiento Para El Montaje Y La Puesta En Funcionamiento

    Procedimiento de montaje Procedimiento para el montaje y la puesta en funcionamiento Procedimiento Responsable Página Modelo OP- Modelo OT2 Montaje Comprobar los requisitos del sistema. Empresa instaladora Especialista en sistemas informáticos Introducir el cableado. Empresa instaladora — Usuario de la instalación Montar el soporte mural para Vitoconnect.
  • Página 14: Montaje Del Soporte Mural

    Procedimiento de montaje Montaje del soporte mural Vitoconnect, modelo OPTO2 y modelo OT2 Fig. 3 Vitotrol 100, modelo OT1 Solo en combinación con Vitoconnect, modelo OT2...
  • Página 15: Introducir Los Cables

    Procedimiento de montaje Montaje del soporte mural (continuación) Fig. 4 Introducir los cables Solo en combinación con Vitoconnect, modelo OT2 Fig. 5...
  • Página 16: Conexión De La Vitoconnect, Modelo Opto2 Al Generador De Calor

    Procedimiento de montaje Conexión de la Vitoconnect, modelo OPTO2 al generador de calor 1. Enchufar el conector USB del cable de intercone- xión Optolink/USB en la conexión de la Vito- connect. Fig. 6 2. Conectar el enchufe Optolink del cable de interco- nexión Optolink/USB con la interfaz Optolink...
  • Página 17: Conexión De La Vitoconnect, Modelo Ot2 Al Vitotrol 100

    Procedimiento de montaje Conexión de la Vitoconnect, modelo OT2 (continuación) Conexión de la Vitoconnect, modelo OT2 al Vitotrol 100 Fig. 9 Cierre del equipo e instalación en el soporte mural Vitoconnect Fig. 10...
  • Página 18: Vitotrol 100, Modelo Ot1

    Procedimiento de montaje Cierre del equipo e instalación en el soporte… (continuación) Vitotrol 100, modelo OT1 Solo en combinación con Vitoconnect, modelo OT2 8. 1. Fig. 11 Conexión a la red eléctrica de Vitoconnect La toma de corriente con puesta a tierra para la fuente de alimentación externa, instalada de forma fija, debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 19: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Elementos de visualización y mando El diodo luminoso indica el estado de funciona- miento actual. El diodo luminoso indica el estado de la comunica- ción con el servidor WLAN y el servidor Viess- mann. El diodo luminoso indica las funciones del sistema y la comunicación con el generador de calor (reini- cio, actualización, errores).
  • Página 20: Significado De Las Indicaciones

    26. Luz amarilla. Sin conexión a internet: consultar la página 26. Luz roja. Establecimiento de conexión de la Vitoconnect con el servidor Viessmann fallido: consultar la página 26. funciones del sistema y comunicación con el generador de calor –...
  • Página 21: Registro De Usuario Y Configuración De La Instalación De Calefacción

    Vitoconnect es compatible con el sistema de gestión bomba de calor a un sistema de gestión de energía de de energía “Viessmann GridBox” nivel superior. El sistema de gestión de energía per- Para obtener más información acerca de la compatibi- mite el aumento de la eficiencia energética mediante...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento De Vitoconnect Con Viessmann Gridbox

    Viessmann GridBox debe estar incluido en el volu- Manual de instrucciones y de montaje de ■ men de suministro. En el caso de que Viessmann “Viessmann GridBox” GridBox ya se haya puesto en funcionamiento, pón- gase en contacto con la línea de asistencia técnica de Viessmann Gridbox.
  • Página 23 “Parámetros para Smart Grid” Indicación Los datos de energía y de rendimiento de la bomba de calor transmitidos a Viessmann Grid- Box a través de EEBus son valores calculados. Estos pueden diferir de los valores reales y de los determinados mediante un medidor de energía y, por lo tanto, no son adecuados para fines de fac- turación.
  • Página 24: Ajustar La Temperatura Ambiente Temporalmente

    Funciones de mando Ajustar la temperatura ambiente temporalmente Solo en combinación con Vitoconnect, modelo OT2 Si se desean calentar las habitaciones independiente- ■ Las habitaciones se calientan a la temperatura ajus- mente de la “programación” por un periodo de tada en el “funcionamiento de confort”. tiempo limitado a una temperatura inferior o superior, ■...
  • Página 25: Consultar Licencias

    6. Acceder al enlace “Open Source Components Licenses”. 3. Conectar su smartphone u ordenador a la red wifi “Viessmann-<xxxx>”. Se pedirá una contraseña. 4. Introducir la contraseña WPA2. Indicación La contraseña WPA2 se encuentra en el adhesivo...
  • Página 26: Medidas Para La Solución De Averías

    ■ Comprobar la conexión al router WLAN. ■ Reiniciar la Vitoconnect: consultar página 27. ■ Luz amarilla. Sin conexión a internet o Sin conexión al servidor de Viessmann o bien Ninguna conexión WLAN ■ Luz roja. – Comprobar el ajuste de red durante la puesta en funcionamiento por red inalámbrica.
  • Página 27: Reinicio Vitoconnect

    ¿Qué hacer? Medidas para la solución de averías (continuación) Averías con LED Tipo de avería y medidas que se deben tomar Parpadeo amarillo. Error de comunicación con Vitotrol 100, modelo OT1 Comprobar el cable de interconexión Open Therm con Vitotrol 100, mode- ■...
  • Página 28 ¿Qué hacer? Configurar WLAN tras sustituir el router (continuación) 3. Conectar el smartphone a la WLAN 6. Seleccionar en la página de inicio “Select Rou- “VITOCONNECT-<xxxx>”. ter”. 4. Introducir la contraseña WPA2. 7. Seguir las instrucciones de la página web. Indicación 8.
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Actualización de software Si hay disponible una nueva actualización de software, Indicación esta se descarga automáticamente. En la primera puesta en funcionamiento se actualiza El diodo luminoso se ilumina en verde durante la automáticamente el software de Vitoconnect en cuanto actualización.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Vitoconnect Tensión nominal 12 V Frecuencia WLAN 2,4 GHz Codificación WLAN Descodificado o WPA2 Banda de frecuencia 2400,0 a 2483,5 MHz Potencia de transmisión máx. 0,1 W (PIRE) Protocolo de internet IPv4 Asignación IP DHCP Intensidad nominal 0,5 A Potencia consumida 5,5 W...
  • Página 31: Anexo

    Anexo Desconexión y eliminación definitivas de la instalación de calefacción Los productos de Viessmann son reciclables. Los ES: Los combustibles (p. ej. los medios portadores de componentes y los combustibles de la instalación de calor) pueden eliminarse a través de los puntos calefacción no se deben tirar a la basura.
  • Página 32: Certificados

    Certificados Certificados...
  • Página 33: Índice Alfabético

    – Vitoconnect..............11 – Vitoconnect, modelo OT2........18 – Vitotrol 100, modelo OT1........12 Conexión eléctrica – Vitoconnect, modelo OPTO2 al generador de calor... Manejo............... 10 – Vitoconnect, modelo OT2 al generador de calor..16 Manejo a distancia............. 10 – Vitoconnect, modelo OT2 al Vitotrol 100....17 Mantenimiento............29...
  • Página 34 Seguridad de funcionamiento........6 Vitoguide..............10 Sistema operativo............11 Solución de averías............26 Sustitución del router..........27 Temperatura ambiente – Vitoconnect..............11 – Vitotrol 100, modelo OT1........12 Terminales – Sistema operativo............11 Transmisión de datos – con Vitoconnect, modelo OPTO2......9 – con Vitoconnect, modelo OT2........9...
  • Página 36 Viessmann, S.L. Sociedad Unipersonal C/ Sierra Nevada, 13 Área Empresarial Andalucía 28320 Pinto (Madrid) Teléfono: 902 399 299 Fax: 916497399 www.viessmann.es...

Este manual también es adecuado para:

Ot2

Tabla de contenido