Layout And Items Supplied; Proper Use - EINHELL TH-HA 2000/1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TH-HA 2000/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

disolventes al manejar la pistola de aire ca-
liente.
Limpie la tobera tan pronto como presente
suciedad.
Asegúrese de que los orificios de entrada y
salida de aire están siempre limpios.
Tenga en cuenta que al quitar pintura pueden
producirse vapores venenosos y/o nocivos
para la salud.
No aplique nunca directamente el aire calien-
te sobre ventanas o superficies de vidrio.
Este aparato no ha sido concebido para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) cu-
yas capacidades estén limitadas física, sen-
sorial o psíquicamente, o que no dispongan
de la experiencia y/o los conocimientos ne-
cesarios. Las personas aptas deberán recibir
formación o instrucciones necesarias sobre
el funcionamiento del aparato por parte de
una persona responsable para su seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Existe peligro de incendio si el aparato no se
maneja con cuidado.
Tener precaución si se utiliza el aparato cerca
de materiales inflamables. No dirigir la pistola
de aire caliente durante mucho tiempo hacia
el mismo punto.
No utilizar en una atmósfera donde exista
peligro de explosión.
El calor puede dirigirse hacia materiales infla-
mables incluso si están cubiertos.
Después del usar la pistola de aire, colocarla
sobre su soporte y dejar que se enfríe antes
de volver a guardarla en el embalaje.
No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuan-
do esté en funcionamiento.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. xxxx)
1. Boquilla
2. Interruptor ON/OFF de 3 niveles
3. Cable de conexión
4. Boquilla defl ectora
5. Boquilla chorro en abanico
6. Boquilla de reducción
7. Boquilla refl ectora
8. Rascador de pintura
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
Anl_SA_TH_HA_2000_1_SPK8.indb 21
Anl_SA_TH_HA_2000_1_SPK8.indb 21
GB
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made bought the product
within the maximum days indicated by the con-
sumer protection laws of your country and upon
presentation of a valid bill of purchase. Also, refer
to the warranty table in the service information at
the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Original operating instructions

3. Proper use

El ventilador de aire caliente ha sido concebido
para calentar tubos termorretráctiles, eliminar la
pintura y soldar y dar forma a plásticos.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
- 21 -
08.05.2018 14:06:57
08.05.2018 14:06:57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido