Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

A
M
A
M
V
V
A
A
©Copyright LOTRONIC2011
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
P
L
I
F
I
C
A
T
E
U
P
L
I
F
I
C
A
T
E
U
L
E
I
S
T
U
N
G
S
L
E
I
S
T
U
N
G
S
E
R
M
O
G
E
N
S
E
R
M
O
G
E
N
S
M
P
L
I
F
I
C
A
D
O
M
P
L
I
F
I
C
A
D
O
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D'INSTALLATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
 AMP- 300
 AMP- 800
 AMP- 2000
A
M
P
L
I
F
I
E
R
S
A
M
P
L
I
F
I
E
R
S
R
S
D
E
P
U
I
S
R
S
D
E
P
U
I
S
V
E
R
S
T
Ä
R
K
V
E
R
S
T
Ä
R
K
V
E
R
S
T
E
R
K
V
E
R
S
T
E
R
K
R
D
E
P
O
T
E
R
D
E
P
O
T
E
 AMP- 600
 AMP- 1000
S
A
N
C
E
S
A
N
C
E
E
R
E
R
E
R
S
E
R
S
N
C
I
A
N
C
I
A
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ibiza sound AMP- 300

  • Página 1 Ä Ä GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’INSTALLATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL – GEBRUIKSAANWIJZING ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES  AMP- 300  AMP- 600  AMP- 800  AMP- 1000  AMP- 2000 ©Copyright LOTRONIC2011 Page 1...
  • Página 2 CHAMPS MAGNETIC FIELD MAGNETFELD MAGNETISCH VELD MAGNETIQUE CAUTION! Do not locate ATTENTION: Ne pas placer VORSICHT ! Keine Opgepast! Geen gevoelige sensitive high gain des appareils sensibles tels que empfindlichen Geräte wie apparaten zoals equipment such as des préamplificateurs ou Vorverstärker oder voorversterkers of preamplifiers or tape decks...
  • Página 3 FRONT PANEL – FACADE – FRONTSEITE - VOORZIJDE REAR SIDE – ARRIERE – RÜCKSEITE - ACHTERZIJDE Front panel controls : On/Off switch with Power LED Gain Control Input gain control allowing to attenuate the input signal that is sent to the various channels of the amplifier. The dB control range is as follows: Fully closed (the signal is at zero and not sent to the channels of the amplifier) or fully open (i.e.
  • Página 4 SPECIFICATIONS AMP-300 AMP-600 AMP-800 AMP-1000 AMP-2000 2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4 Music power 2 x 160W 8  2 x 320W 8  2 x 400W 8  2 x 600W 8 ...
  • Página 5: Caracteristiques Techniques

    Réglages en Façade : 1. Interrupteur M/A avec LED de tension 2. Contrôle de Gain Contrôle du gain d’entrée qui permet d’atténuer le signal d’entrée qui est envoyé dans les différents canaux de l’amplificateur. La plage de variation des valeurs dB est la suivante : Entièrement fermé...
  • Página 6 installez l’amplificateur dans un rack ou un flight case, veillez à ne pas obstruer le flux d’air. N’installez jamais l’amplificateur dans un rack ou un flight case fermé étant donné qu’une partie de la chaleur se dissipe également par le fond métallique. Il est recommandé de laisser au moins un compartiment (1U) en dessous de l’amplificateur libre.
  • Página 7: Technische Kenmerken

    Regelingen aan het voorpaneel: Aan/uit schakelaar met LED functie Controle van de versterking Controle van de ingangsversterking die toestaat externe signalen, die door de verschillende kanalen van de versterker gestuurd worden, te verzachten. De dB wijdte controle gaat als volgt: Volledig gesloten (het signaal is nul en is dus niet verstuurd naar de kanalen van de versterker) of volledig open (valt te zeggen op nominale spanning: het signaal word helemaal niet verzonden met dezelfde spanning als de binnenkomende).
  • Página 8 gesloten flight case aangezien een deel van de hitte zich eveneens door de metalen bodem verdrijft. Het wordt aanbevolen om minstens een onderdeel (1U) onder de versterker te laten. Audio aansluitingen Wees er altijd zeker van dat alle toestellen die u wenst aan te sluiten uitgeschakeld zijn. Gebruik altijd kabels van goede kwaliteit en behandel deze zorgvuldig om problemen te voorkomen.
  • Página 9: Technische Daten

    Regler auf der Frontseite: Ein/Aus Schalter mit Betriebs-LED Verstärkungsregler Der Eingangsgainregler bestimmt, mit welcher Stärke das Eingangssignal in die Kanäle des Verstärkers eingeschleift wird. Der dB Regelbereich geht von: Ganz geschlossen (das Signal ist auf Null abgeschwächt und wird nicht in die Kanäle eingeschleift) bis ganz offen (d.h.
  • Página 10 und Feuergefahr. Die kühle Luft fließt durch die Öffnungen auf der Frontseite ins Gerät und wird durch die Rückseite wieder ausgestoßen. Eine gute Belüftung ist von größter Wichtigkeit. Wenn Sie den Verstärker in ein Geräterack oder Flight Case einbauen, achten Sie darauf, die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Bauen Sie niemals den Verstärker in ein geschlossenes Geräterack oder Flight Case, da ein Teil der Hitze auch durch den Metallboden abgeführt wird.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Reguladores en la parte superior: Interruptor ON/OFF con iluminación LED Regulador de volumen El regulador de entrada determina con qué potencia se transmitirá la señal de entrada en el canal del amplificador. El rango de ajuste de dB es el siguiente: Desde completamente cerrado (la señal está...
  • Página 12 e peligros de incendio. El aire fresco entra por los orificios en la parte frontal al interior del aparato y sale por la parte posterior. Es por ello que la buena ventilación es muy importante. Si coloca el amplificador en un rack de equipo o flight case, compruebe que no haya restricciones en la circulación de aire.

Este manual también es adecuado para:

Amp- 600Amp- 800Amp- 1000Amp- 2000

Tabla de contenido