EN
Assembly on Concrete Platform
FR
Assemblage sur plate-forme en béton
DE
Montage auf Betonplattform
ES
Montaje sobre la base de hormigón
PT
Montagem em plataforma de concreto
NL
Montage op betonplatform
Parts needed
EN
Pièces nécessaires
FR
Benötigte Teile
DE
Piezas necesitadas
ES
Peças Necessárias
PT
Onderdelen nodig
NL
S8
F1
To ensure that your shed withstands high winds,we recommend using this floor option.
EN
A concrete pad or large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage
away from the site.Make a level concrete foundation,that has an outside dimension of 39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad should then be poured to a
thickness of 4 inches(100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours.Manufacturer is not responsible for the
choice and construction of the foundation.
Pour vous assurer que votre hangar résiste à des vents violents, nous avons recommandé d'utiliser cette option de plancher.
FR
Une dalle de béton ou une grande taille concrètes dalles de patio de est recommandé pour base appropriée au sol. Assurez-vous qu'il est ferme et
niveau et permettre un bon drainage du site. Faire niveau fondation en béton, qui a une dimension extérieure de 39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
Pour une dalle en béton, préparer une couche de graviers de nive au. Le tampon de béton doit ensuite être coulé sur une épaisseur de 4
pouces (100 mm) à 5 pouces (125 mm). Laisser sécher complètement pendant au moins 48 heures.Le fabricant n'est pas responsable du
choix et de la construction des fondations.
Dieser Geräteschuppen sollte auf einem festen Untergrund (wie zum Beispiel einer Betonfläche oder Waschbetonplatten) aufgebaut werden.
DE
Stellen Sie sicher, dass eine Entwässerung der Aufstellfläche gewährleistet ist. Erstellen sie ein ebenes Betonfundament, mit den Außenmaßen
1010mm x 760mm
Füllen Sie eine Kiesschicht ein und verdichten Sie diese (ggf. mit einer Rüttelplatte). Giesen Sie den Beton gleichmäßig ein,die Dicke sollte
100mm bis 125mm betragen. Anschließend mindestens 48 Stunden trocknen lassen. Der Hersteller ist nicht für die Auswahl des
Fundaments verantwortlich.
Para asegurarse que su caseta resiste vientos fuertes le recomendamos usar esta opción de suelo.
ES
Tener una buena base de hormigón le dará más fuerza a la caseta. Asegúrese de colocar en un terreno perfectamente nivelado y que permita un
correcto drenaje. Haga una base con un perímetro exterior con las siguientes medidas: 39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
Cree el perímetro y coloque piedra para hormigonar en su interior, y eche el hormigón hasta una altura de entre 100mm y 125mm.
Déjelo secar al menos 48 horas. El fabricante no es responsable de la construcción de la base de hormigón.
Para garantir que o seu galpão resiste a ventos fortes, recomendamos usar esta opção de andar.
PT
Um bloco de concreto ou um quadrados de pedra de pátio de concreto de tamanho grande é recomendado para base apropriado do
assoalho. Certifique-se que é firme e nivelada e permitirá drenagem longe do local. Fazer base de uma fundação de concreto nível, que tem
uma dimensão exterior de 39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
Em um bloco de concreto, preparar uma cama de nível para uma camada firme de brita. O base de concreto deve ser derramado emseguida
a uma espessura de 4 polegadas (100mm), 5 polegadas (125mm). Deixe para secar completamente pelo menos 48 horas. Fabricante não é
responsável pela escolha e construção da Fundação.
Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen hoge winden, raden wij u aan deze vloeroptie te gebruiken.
NL
Een concrete pad of een groot formaat concrete patio stenen pleinen wordt aanbevolen voor geschikt woord basis. Zorg ervoor dat
het is stevig en niveau en drainage zal toestaan weg van de site. Een niveau concrete stichting, die een externe dimensie van
39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad should then be poured to a
thickness of 4 inches(100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours.Manufacturer is not responsible for the
choice and construction of the foundation.
Abyste zajistili, že váš haly odolává silnému větru, doporučujeme použít tuto podlahu.
CS
Pro vhodnou podlahovou základnu se doporučuje betonová podložka nebo velké betonové terasové čtverce. Ujistěte se, že je pevný a rovný a umožní
odvodnění od místa. Vyrobte hladký betonový podklad, který má vnější rozměr 39 7/5" x 30"(1010mm x 760mm).
U betonové podložky připravte rovnou lůžko pro pevnou podkladovou vrstvu drceného kamene. Betonová vložka by měla být nalita do
tloušťky od 100 palců do 5 palců (125 milimetrů). Nechte důkladně vyschnout po dobu nejméně 48 hodin. Výrobce nezodpovídá za volbu a
výstavbu nadace.
34
CS
Montáž na betonové plošině
SK
Montáž na betónovú plošinu
SL
Montaža na betonsko ploščad
HR
Montaža na betonskoj platformi
HU
Szerelés beton felületen
SV
Montering på betongplattform
Potřebné součástí
CS
Potrebné časti
SK
Dele, ki jih boste potrebovali
SL
Dijelovi potreban
HR
Szükséges részek
HU
Delar som behövs
SV
8
8
IT
Montaggio su piattaforma in calcestruzzo
PL
Montaż na betonowej platformie
RO
Adunarea pe platforma de beton
BG
Монтаж на бетонна платформа
TR
Beton platform üzerine montaj
Parti occorrenti
IT
Niezbędne elementy
PL
Elementele componente necesare
RO
Необходими части
BG
Gerekli parçalar
TR