CONTOP 6 m x 6 m DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Containerüberdachung. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise. Wichtig Lesen Sie diese Aufbauanleitung vor dem Gebrauch der Containerüberdachung aufmerksam durch und bewahren...
CONTOP 6 m x 6 m Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie die Kisten aus und überzeugen sich anhand der Packliste, ob alle Teile vorhanden sind. Metallteile sind vom Hersteller durch einen leichten Ölfilm geschützt. Es kann passieren, dass manche Teile zu ölig sind. In diesem Fall nehmen Sie bitte einen Lappen und wischen das Öl ab.
CONTOP 6 m x 6 m Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new container top shelter. Please get in touch with our customer service team or one of our authorised trade partners if you have any questions or need any tips concerning the use of this product.
Página 7
CONTOP 6 m x 6 m On receipt of your shelter Unpack the boxes and make sure that you have received all of the required parts by checking them against the packing list. The metal parts will be slightly greasy, which is normal and a way to protect them. However, some of those parts might be too greasy.
CONTOP 6 m x 6 m Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego zadaszenia kontenerowego. W razie pytań i porad prosimy zwrócić się do nas- zego zespołu obsługi klienta lub do naszego autoryzowanego partnera handlowego. Prosimy przestrzegać wymienionych wskazówek. Ważne Przed użyciem zadaszenia kontenerowego należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu i przechowywać...
CONTOP 6 m x 6 m Przed pierwszym użyciem Rozpakować skrzynie i upewnić się na podstawie listy pakunkowej, czy znajdują się w nich wszystkie części. Części metalowe są zabezpieczone przez producenta niewielką warstwą oleju. Może się zdarzyć, że niektóre części są...
CONTOP 6 m x 6 m Veiligheidsinstructie Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe containeroverkapping. Als u vragen of suggesties hebt, kunt u contact opnemen met ons serviceteam of met een van onze geautoriseerde partners. Let vooral op de volgende veiligheidsinstructies.
CONTOP 6 m x 6 m Voor het eerste gebruik Pak de kisten uit en controleer aan de hand van de paklijst of alle onderdelen aanwezig zijn. De fabrikant heeft ter bescherming een dun laagje olie op de metalen onderdelen aangebracht. Het is mogelijk dat onderdelen door de olie glad zijn geworden.
CONTOP 6 m x 6 m Consignes de sécurité Introduction Félicitations pour l’achat de votre abri sur container ! Si vous avez des questions ou des demandes de conseils, n‘hésitez pas à contacter notre service clientèle ou l‘un de nos partenaires commerciaux autorisés.
CONTOP 6 m x 6 m Avant la première utilisation Déballez les cartons et vérifiez la liste de colisage pour voir si toutes les pièces sont présentes. Les pièces métalliques sont protégées par le fabricant avec un film d‘huile légère. Il se peut que certaines parties soient grasses.
CONTOP 6 m x 6 m Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme k nákupu vašeho nového kontejnerového zastřešení. Máte-li nějaké dotazy nebo tipy, můžete se obrátit na náš zákaznický servis nebo na některého z našich autorizovaných obchodních partnerů. Dbejte prosím následujících pokynů.
Página 15
CONTOP 6 m x 6 m Před prvním použitím Vybalte krabice a na základě seznamu balení zkontrolujte, zda obsahují všechny díly. Kovové díly jsou od výrobce chráněny lehkým olejovým filmem. Může se stát, že na některých dílech bude olejová vrstva příliš silná. V takovém případě...
CONTOP 6 m x 6 m Instrucciones de seguridad Introducción Agradecemos la compra de su nueva cubierta para contenedor. Si tiene preguntas o sugerencias, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente o con uno de nuestros distribuidores autorizados.
CONTOP 6 m x 6 m Antes del primer uso Desembale las cajas y revise la lista de envío para comprobar que no falte ninguna pieza. Las piezas de metal están protegidas por el fabricante con una película de aceite ligera. Puede que algunas piezas estén demasiado aceitosas.
CONTOP 6 m x 6 m Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l’acquisto della vostra tensostruttura per la copertura di container. Per domande o consigli, Vi preghiamo di rivolgerVi al nostro team del Servizio Clienti oppure a un partner commerciale autorizzato.
CONTOP 6 m x 6 m Avvertenze prima del primo impiego Estrarre il contenuto delle casse e verificare, bolla di consegna alla mano, che tutte le parti siano presenti. Sulle parti metalliche viene applicato dal produttore, per scopi di protezione, un leggero film oleoso. È possibile che alcune parti risultino troppo oleose.
Página 20
CONTOP 6 m x 6 m Säkerhetsanvisningar Inledning Vi lyckönskar er till köpet av er nya containerövertäckning. Vid frågor eller tips kan ni vända er till vårt kundserviceteam eller till en av våra auktoriserade handelspartner. Beakta de följande anvisningarna. Viktigt Läs denna monteringsanvisning noga innan ni använder containerövertäckningen och förvara den på...
CONTOP 6 m x 6 m Före första användningen Packa upp kistorna och kontrollera med packlistan att alla delar finns med. Metalldelar är från fabrik skyddade med en lättare oljefilm. Det kan hända att vissa delar är oljiga. I sådana fall kan man torka bort oljan med en trasa.
Página 22
CONTOP 6 m x 6 m Inhalt / Contents / Zawartość / Inhoud / Contenu / Obsah / Contenido/ Contenuto/ Innehåll Item 32671 30 x 50 x 1560 mm 32672 30 x 50 x 1560 mm 32673 30 x 50 x 1560 mm 31805 Ø...
Página 23
CONTOP 6 m x 6 m Item 32676 32677 bundle 32678 30915 31814 32679 32000 31267 32680 ! (used at concrete wall) 31296 ! (used at concrete wall) 33320 32681...