Deutsch Inhalt Seite Verwendungszweck / Funktionsbeschreibung Bedienung / Handhabung Reinigung / Desinfektion Funktionsprüfung Wartung Sicherheitshinweise Garantie Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Zubehör Zeichenerklärung Auszug aus dem Prospekt English Content Page Intended Use / Description of the Function Operation / Handling Cleaning / Disinfecting Functional Check Maintenance...
Página 3
Français Sommaire Page Usage prévu / Description du fonctionnement Utilisation / Manipulation 13-14 Nettoyage / Désinfection 14-15 Test de fonctionnement Entretien Consignes de sécurité Garantie Caractéristiques techniques Pièces de rechange et accessoires 16-17 Pièces de rechange Accessoires Signification des symboles Extrait du prospectus Español Contenido...
Página 4
Italiano Sommario Pagina Destinazione d’uso / Descrizione del funzionamento Uso / Gestione 25-26 Pulizia / Disinfezione 26-27 Prova di funzionamento Manutenzione Avvertenze di sicurezza Garanzia Dati tecnici Parti di ricambio e accessori 28-29 Parti di ricambio Accessori Legenda dei simboli Estratto dal dépliant Português Conteúdo...
Deutsch 1. Verwendungszweck / Funktionsbeschreibung ® 1.1 Die AEROsuc Rescue ist eine energieunabhängige Absaugpumpe, die per Hand von einer eingewiesenen Person bedient werden kann. 1.2 Sie dient im Bereich Medizintechnik, insbesondere in der Notfallmedizin, zum Absaugen von Ansammlungen von Blut, Schleim, Speichel etc. sowie zähflüssigen Nahrungsbestandteilen.
Achtung: Bei umgedrehter Pumpe wird sofort der Überlaufschutz aktiviert und ein Absaugen ist nicht möglich. Grundsätzlich sollte der Pumpengriff und die Unterseite des Absaugbehälters zum Boden und nicht zu Ihnen zeigen. Beim Absaugvorgang blockiert der Überlaufschutz (Schwimmerventil) bevor der Behälter droht überzulaufen. Der Überlaufschutz wird deaktiviert in dem das Absauggefäß...
Handfläche und drücken Sie dabei den Pumpengriff zusammen. Dadurch können Sie das enstehende Vakuum überprüfen. 5. Wartung ® Alle Teile der AEROsuc Rescue bedürfen weder besonderer Aufbewahrungs- bedingungen noch spezieller Wartungsmaßnahmen. 6. Sicherheitshinweise 6.1 Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
11. Auszug aus dem Prospekt | Handabsaugpumpe ® AEROsuc - Rescue Einfach zum Erfolg Klare Vorteile Für den schnellen Einsatz entwickelte energieunab- hängige, wartungsfreie Absaugpumpe Mit je einem Absaugschlauch Gr. L (Erwachsene) und Gr. S (Kinder) Adapter für Absaugkatheter mit Trichterkonnektor 300 ml großes Absauggefäß...
English 1. Intended Use / Description of the Function ® 1.1 The AEROsuc Rescue is a manual suction pump that can be used by a trained person without the need for a power supply. 1.2 It is used in medical technology, especially in emergency medicine, for extracting accumulated blood, mucus, saliva, etc.
suction receptacle should always face downwards and not towards you. During operation, the overflow protection mechanism (float valve) inhibits suction before the receptacle threatens to overflow. Overflow protection is deactivated by removing the suction receptacle from the pump, emptying it where necessary and then fitting it back on the pump.
You can check that a vacuum is created in this way. 5. Maintenance ® None of the AEROsuc Rescue parts require special storage conditions or special maintenance. 6. Safety information 6.1 Please observe the instructions for use. They are part of the device.
11. Excerpt from the Brochure | Manual Suction Pump ® AEROsuc - Rescue The simple way to success Clear advantages Maintenance-free suction pump developed for fast use without electricity. With one size L (adults) suction tube and one size S (children)t...
Français 1. Usage prévu / Description du fonctionnement 1.1 L’aspirateur AEROsuc® Rescue fonctionne sans énergie et peut être actionné manuellement par une personne initiée. 1.2 Il est destiné à l’aspiration des accumulations de sang, de mucus, de salive, etc. mais aussi d’aliments visqueux, dans le domaine médical, et plus particulièrement en médecine d’urgence.
Attention: Le retournement de l‘aspirateur entraîne l’activation immédiate de la protection anti-débordement, empêchant ainsi toute aspiration. En principe, la poignée de l‘aspirateur et le dessous du réservoir d’aspiration doivent être dirigés vers le sol et non vers vous. Lors de l’aspiration, la protection anti- débordement (vanne à...
4.3 Bouchez le raccord du tuyau d’aspiration avec le pouce ou la paume de la main, et comprimez la poignée de l‘aspirateur. Ceci vous permet de tester le vide créé. 5. Entretien ® Aucune pièce de l‘aspirateur AEROsuc Rescue ne requiert des conditions de conservation particulières ni des mesures d’entretien spéciales. 6. Consignes de sécurité...
-20 ºC à 50 ºC Aufbewahrungstemperatur: de -40 ºC à 60 ºC 9. Pièces de rechange et accessoires 9.1 Pièces de rechange ® Aspirateur manuel AEROsuc - Rescue, complet Référence: HAG 01-HP Désignation Référence Flacon d’aspiration à usage unique HAG01-HP-AG Tuyau d’aspiration PVC à...
2 yeux, 53 cm de long, 2 yeux, 53 cm de long, avec code couleur, souple, UC = 100 pièces avec code couleur, souple, UC = 100 pièces ® AEROsuc - AK 015006 Art. Nr.: HAK 01-50-6 CH 6 ®...
11. Extrait du prospectus | Aspirateur manuel ® AEROsuc - Rescue Succès assuré, dans la simplicité Des avantages manifestes Fonctionne sans énergie et peut être actionné manuellement par une personne initiée. Sans entretien. Avec un tuyau d’aspiration de taille L (adulte) et un de taille S (enfant) Adaptateur pour cathéter d’aspiration avec...
Español 1. Finalidad de uso / Descripción del funcionamiento ® 1.1 La AEROsuc Rescue es una bomba de succión independiente de cualquier suministro energético, que puede ser accionada manualmente por una persona instruida. 1.2 Se utiliza dentro del sector sanitario, en especial en la medicina de urgencias, parasuccionar las acumulaciones de sangre, mucosidad, saliva, etc., así...
Atención: Si la bomba se invierte, la protección contra desbordamiento se activa inmediatamente y no es posible continuar succionando. Como norma básica, la empuñadura y la base del depósito de succión deben estar orientados hacia el suelo y no hacia el usuario. Durante el succionado, la protección contra desbordamiento (válvula de flotador) bloquea la bomba antes de que el depósito amenace con rebosar.
De ese modo se puede comprobar si se genera vacío. 5. Mantenimiento ® Ninguna de las piezas de la AEROsuc Rescue requiere condiciones especiales de almacenamiento ni medidas específicas de mantenimiento. 6. Indicaciones de seguridad 6.1 Observe las instrucciones de servicio.
Temperatura de almacenamiento: -40 ºC a 60 ºC 9. Piezas de repuesto y accesorios 9.1 Piezas de repuesto ® AEROsuc - Rescue - bomba de succión manual, completa N.º de art.: HAG 01-HP Denominación del artículo Número de artículo Depósito de succión desechable 300 ml HAG01-HP-AG Tubo de succión desechable de PVC, tamaño L (adulto)
2 ojos, 53 cm de longitud, 2 ojos, 53 cm de longitud, codificado por colores, blando, UE = 100 unidades codificado por colores, blando, UE = 100 unidades ® AEROsuc - AK 015006 Art. Nr.: HAK 01-50-6 CH 6 ®...
11. Extracto del prospecto | Bomba de succión manual ® AEROsuc - Rescue Con sencillez al éxito Ventajas indiscutibles Bomba de succión exenta de mantenimiento e independiente de cualquier suministro energético desarrollada para el uso inmediato Incluye un tubo de succión tamaño L (adultos) y uno tamaño S (niños)
Italiano 1. Destinazione d’uso / Descrizione del funzionamento ® 1.1 L’AEROsuc Rescue è un aspiratore senza alimentazione, che può essere utilizzato manualmente da una persona addestrata. 1.2 Viene impiegato in ambito medicale, in particolare nella medicina d’urgenza, per aspirare gli accumuli di sangue, muco, saliva e altro, nonché residui viscosi di cibo.
Attenzione: in caso di pompa invertita, il dispositivo antireflusso si attiva immediatamente e non è possibile aspirare. In linea generale, l’impugnatura dell’aspiratore e la parte inferiore del contenitore devono essere rivolte verso terra e non verso l’utilizzatore. Durante l’aspirazione, il dispositivo antireflusso (valvola a galleggiante) si blocca prima che il contenitore rischi di traboccare.
In questo modo è possibile controllare che si sia creato il vuoto. 5. Manutenzione ® Tutti i pezzi dell’AEROsuc Rescue non necessitano né di particolari condizioni di conservazione né di speciali operazioni di manutenzione. 6. Avvertenze di sicurezza 6.1 Rispettare le istruzioni per l‘uso, che vengono fornite insieme all’apparecchio.
-20 ºC a 50 ºC Temperatura di conservazione: da -40 ºC a 60 ºC 9. Parti di ricambio e accessori 9.1 Parti di ricambio ® AEROsuc - Rescue - aspiratore manuale, completo N. art.: HAG 01-HP Denominazione articolo Numero articolo Contenitore monouso, 300 ml...
2 occhi, lungo 53 cm, 2 occhi, lungo 53 cm, contraddistinto da colori diversi, flessibile, confezione da 100 pezz contraddistinto da colori diversi, flessibile, confezione da 100 pezz ® AEROsuc - AK 015006 Art. Nr.: HAK 01-50-6 CH 6 ®...
11. Estratto dal dépliant | Aspiratore manuale ® AEROsuc - Rescue Efficace Vantaggi evidenti Aspiratore senza alimentazione, che può essere utilizzato manualmente da una persona addestrata. Non richiedente manutenzione. Dotato di una cannula di aspirazione mis. L (adulti) e di una mis. S (bambini)
Português 1. Finalidade de utilização / Descrição do funcionamento ® 1.1 A AEROsuc Rescue é uma bomba de sucção manual energeticamente autónoma, que pode ser utilizada por uma pessoa qualificada. 1.2 É utilizada na área da tecnologia médica, especialmente na medicina de emer gência, para aspiração de acumulações de sangue, muco, saliva, etc.
Atenção: Com a bomba invertida, a protecção contra transbordo é imediatamente activada e a sucção não é possível. Basicamente, o punho da bomba e a base do recipiente de sucção devem estar voltados para o chão e não para si. Durante o processo de sucção, a protecção contra transbordo (válvula de flutuador) bloqueia antes do recipiente ameaçar transbordar.
Assim, consegue verificar o vácuo criado. 5. Manutenção ® Todas as peças do AEROsuc Rescue não necessitam nem de condições de conservação especiais, nem de medidas de manutenção especiais. 6. Indicações de segurança 6.1 Siga o manual de instruções. É parte integrante do dispositivo.
Temperatura de armazenamento: -40 ºC até 60 ºC 9. Peças sobressalentes e acessórios 9.1 Peças sobressalentes ® AEROsuc - Rescue - Bomba de sucção, completa Nº Art.: HAG 01-HP Descrição de artigo Número de artigo recipiente de sucção descartável, 300 ml HAG01-HP-AG Tubo de sucção descartável em PVC, tamanho L (adultos)
2 olhais, 53 cm de comprimento, 2 olhais, 53 cm de comprimento, codificados a cores, macio, UE=100 unidades codificados a cores, macio, UE=100 unidades ® AEROsuc - AK 015006 Art. Nr.: HAK 01-50-6 CH 6 ® AEROsuc - AK 015008 Art.
11. Excerto do folheto | Bomba de sucção manual AEROsuc ® - Rescue Sucesso fácil Vantagens óbvias Bomba de sucção manual energeticamente autónoma, que pode ser utilizada por uma pessoa qualificada. Não necessitam de medidas de manutenção especiais. Com um tubo de sucção Ta. L (adultos) e Ta.