Publicidad

Enlaces rápidos

es
Instrucciones de uso
Anestesia local asistida por ordenador
/
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ronvig CALAJECT

  • Página 1 Instrucciones de uso Anestesia local asistida por ordenador...
  • Página 2: Descripción De La Unidad De Control

    2111 ¡ENHORABUENA POR LA COMPRA DE SU NUEVO CALAJECT ™ Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su CALAJECT™ USO PREVISTO CALAJECT™ está previsto para la analgesia dental local. CALAJECT™ SOLO DEBE SER USADO POR PERSONAL FORMADO autorizado para administrar inyecciones dentales. Por este motivo, este manual no incluye in- strucciones específicas relativas a las técnicas de inyección.
  • Página 3: Limpieza

    LIMPIEZA • La unidad CALAJECT™, la pieza de mano y su cable y el soporte de la pieza de mano deben desinfectarse con un desinfectante registrado por la EPA, salvo que el componente esté...
  • Página 4: Garantía De Servicio Y Reparación

    OPCIONAL Aunque CALAJECT™ se opera con el pedal de control incluido en el embalaje, una persona del servicio técnico dental puede conectarlo también al pedal multifuncional de su unidad dental. Para conectarlo a la unidad dental seleccione un contacto sin potencial (contacto de relé). La función de asistente de llamada se puede usar a menudo para ello.
  • Página 5: Manipulación Segura De La Aguja

    MANIPULACIÓN SEGURA DE LA AGUJA La cavidad en el soporte de la pieza de mano de CALAJECT™ está pensada para dejar en ella el capuchón de la aguja durante la inyección. De este modo, a usted le resultará más fácil volver a poner el capuchón con una sola mano después y entre las inyecciones, y podrá...
  • Página 6: Señales Visuales

    Esto indica que la función AutoFlow está activada si su pie no está pisando el pedal. Después de 10 segundos CALAJECT™ retoma la señal normal de dos tonos. El intervalo breve de un nivel de tono más grave indica que la función AutoFlow es posible sin el accionamiento continuo del pedal.
  • Página 7 Recomendado para la analgesia troncular regional • Accione el pedal y manténgalo apretado durante la inyección. CALAJECT™ comienza lentamente, 0,006 ml/s. Al soltar/accionar de nuevo el pedal en un movimiento rápido, la velocidad de inyec- ción aumenta gradualmente durante los siguientes 5 segundos hasta una velocidad alta (aprox.
  • Página 8: Solución De Problemas

    / extracción interruptor de pie. funcionamiento utilizando correcta de la clavija de otro interruptor de pie conexión. Evite aumen- CALAJECT™. Enviar para tar los daños y doblar su reparación bruscamente el cable. Iluminación prematura Aguja bloqueada Cambie la aguja del indicador de presión.
  • Página 9: Contraindicaciones Y Riesgos Fisiológicos

    CONTRAINDICACIONES Y RIESGOS FISIOLÓGICOS Contraindicaciones: Ninguna específica para CALAJECT™ aparte de las contraindicaciones descritas en la hoja del producto y en el prospecto de envase de la solución analgésica administrada comprada por separado. Posibles riesgos fisiológicos: Si se produce el fallo técnico más grave posible, el cartucho dental se administrará...
  • Página 10 EMC Technical Information Table 1 Electromagnetic emissions The “CALAJECT™” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “CALAJECT™” should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance...
  • Página 11 Table 3 Electromagnetic immunity The “CALAJECT™” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “CALAJECT™” should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601-1 Test level...
  • Página 12 Explicación de los símbolos usados en las instrucciones de uso de CALAJECT™. Marca CE con nº de ID del organismo notificado. 0543 Pieza aplicada de tipo B. Se pueden producir interferencias cerca de equipos marcados con este símbolo. Se debe eliminar como residuo electrónico según la directiva RAEW 2012/19/UE.

Tabla de contenido