Página 1
SET DÉCLENCHEUR DE FLASH DE STUDIO À DISTANCE PAR TÉLÉCOMMANDE + RÉCEPTEUR Manual de instrucciones SET DISPARADOR DE FLASH DE ESTUDIO REMOTO INALÁMBRICO + RECEPTOR Manuale di istruzioni KIT DI ATTIVAZIONE "TRIGGER" FLASH RADIO STUDIO + RICEVITORE FSA-4C 12V doerr-foto.de...
01 | SICHERHEITSHINWEISE Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und • extremen Temperaturen. VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • entschieden haben. Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Batterien Typ Micro •...
Página 4
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG 06 | FUNKSENDER UND FUNKEMPFÄNGER ANSCHLIESSEN Mit dem DÖRR Funk Studioblitzauslöser Set FSA-4C lassen sich Studioblitzgeräte BITTE BEACHTEN synchron und kabellos über eine Entfernung von ca. 30 Metern auslösen. Durch Für eine erfolgreiche Funkverbindung, stellen Sie Funksender und Funkemp- 4-Kanal Funkverbindung lassen sich störende Funkquellen innerhalb des Fotostu-...
09 | TECHNISCHE DATEN 11 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FSA-4C 1/250 s Synchronzeit 11.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Reichweite 30 m 433 MHz Funkfrequenz Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne Mittenkontakt oder Synchronkabel gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder...
01 | SAFETY HINTS Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures. • Do not operate or touch the device with wet hands. • THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Make sure to use the device only with appropriate, high-quality batteries type •...
03 | PRODUCT DESCRIPTION 06 | CONNECTING RADIO TRANSMITTER AND RADIO RECEIVER The DÖRR Radio Studio Flash Trigger Kit FSA-4C triggers studio flashes wirelessly and synchronously over a distance of about 30 meter. The 4 channel setting pre- NOTE vents from disturbing radio signal within your photo studio or if you use it outside.
09 | TECHNICAL SPECIFICATIONS 11 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY FSA-4C 1/250 s Sync speed 11.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Radio range 30 m 433 MHz Radio frequency Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi-...
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons • solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées. Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées. • NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez utiliser l’appareil seulement avec des piles appropriées du type Micro •...
TÉLÉCOMMANDE Au moyen du set déclencheur de flash de studio à distance par télécommande DÖRR FSA-4C, les flashes de studio peuvent être déclenchés de manière synchro- REMARQUE ne et sans fil sur une distance d’environ 30 mètres. La connexion radio à 4 canaux Pour une connexion radio réussie, veuillez régler l’émetteur et le récepteur sur...
09 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE FSA-4C 1/250 s Temps de synchronisation 11.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Portée de la télécommande 30 mètres 433 MHz Fréquence radio Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad • y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. extremas.
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06 | CONECTAR EL EMISOR REMOTO Y EL RECEPTOR REMOTO Por medio del set disparador de flash de estudio remoto inalámbrico DÖRR FSA- 4C, las unidades de flash de estudio pueden ser disparadas de forma sincronizada e NOTA inalámbrica a una distancia de aprox.
09 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11 | GESTIÓN, MARCA CE, DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA FSA-4C 1/250 segundos Tiempo de sincronización 11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Alcance control remoto 30 metros 433MHz Frecuencia radio Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím- Zapata central o cable de sincronización...
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Proteggere il prodotto dalla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e tempe- • rature estremi. GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Non utilizzare o toccare il dispositivo con le mani bagnate. •...
Página 16
06 | COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE RADIO E DEL RICEVITORE RADIO Il kit di attivazione "trigger" flash DÖRR Radio Studio FSA-4C attiva i flash di studio in modalità wireless e in modo sincrono su una distanza di circa 30 metri. NOTA...
09 | SPECIFICHE TECNICHE 11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA FSA-4C 1/250 s Velocità sincronizzazione 11.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Radio range (gamma radio) 30 m 433 MHz Frequenza Radio Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo Contatto a slitta calda centrale o simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più...
Página 18
DÖRR FUNK STUDIOBLITZAUSLÖSER SET FSA-4C 12V+EMPFÄNGER Artikel Nr 372145 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-foto.de doerr-foto.de...