Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDL
LMS1
MINI L
ED PIN SPOT
MINI L
EDPUNTSPO
MINI P
PROJECTEUR
MINI F
OCO LED PIN
MINI L
ED-PUNKTST
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
T – 3 W
OT – 3 W
LED PIN SPO
N SPOT – 3 W
TRAHLER – 3
DLEIDING
ARIO
ITUNG
OT – 3 W
W
3 W
2
5
 
9
 
12
 
16
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDLLMS1

  • Página 1 LMS1 MINI L ED PIN SPOT T – 3 W MINI L EDPUNTSPO OT – 3 W MINI P PROJECTEUR LED PIN SPO OT – 3 W MINI F OCO LED PIN N SPOT – 3 W MINI L ED-PUNKTST TRAHLER –...
  • Página 2 VDLLMS Rev 0 USER MAN NUAL 1. Int troduction To all res sidents of the E European Union Importan nt environment tal information about this prod duct This symbol on n the device or th he package indica ates that disposa of the device a fter its lifecycle c could harm the e...
  • Página 3: General Guidelines

    VDLLMS1 Rev 01 • Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • If the external power cord of this device is damaged, it shall exclusively be replaced by the manufacturer, service agent or qualified technician in order to avoid hazard.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    VDLLMS1 Rev 01 5. Installation • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of the device for one hour without deformation.
  • Página 5 VDLLMS Rev 0 3. Moving mechanic parts must not show a any signs of wear r and tear. 4. The ele ctric power supp ly cables must n ot show any dam mage. Have a qualified d technician mai ntain the device. 5.
  • Página 6 VDLLMS Rev 0 Dank u vo or uw aankoop! Le ees deze handleidi ng grondig voor u u het toestel in gebruik ne eemt. Werd het toe estel beschadigd t ijdens het transpo ort, installeer het ® dan niet en n raadpleeg uw de ealer.
  • Página 7: Installatie

    VDLLMS1 Rev 01 • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), vochtigheid en stof.
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    VDLLMS1 Rev 01 6. Vervanging van de lens Deze puntspot wordt geleverd met gekleurde reservelenzen. Zo vervangt u de lens: • De lens wordt in de apertuur bevestigd door een ring. Verwijder voorzichtig deze ring om de lens los te maken. Doe dit boven een handdoek zodat u de lens niet beschadigd indien u ze laat vallen.
  • Página 9 VDLLMS Rev 0 © AUTEUR RSRECHT Velleman nv heeft het aut teursrecht voor deze handleiding g. Alle wereldwij jde rechten voor rbehouden. Het i s niet toegestaan om deze handleidin g of gedeelten erv van over te nemen n, te kopiëren, te v vertalen, te bewerken en op te slaan op...
  • Página 10: Directives Générales

    VDLLMS1 Rev 01 • Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications en fin de notice.
  • Página 11: Remplacement De La Lentille

    VDLLMS1 Rev 01 5. Installation • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Página 12: Introducción

    VDLLMS Rev 0 4. Les câbl es d'alimentation ne peuvent pas êt tre endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’ap ppareil. 5. Débranc cher l'appareil ava nt de le nettoyer. 6. Essuyer l'appareil régulièr rement avec un ch hiffon humide non pelucheux.
  • Página 13: Ins Strucciones

    VDLLMS Rev 0 Gracias po or haber comprado o el VDLLMS1! Lea a atentamente las s instrucciones del manual an ntes de usarlo. Si e el aparato ha sufrid do algún daño en el transporte no lo instale y p óngase en contact...
  • Página 14: Normas Generales

    VDLLMS1 Rev 01 3. Normas generales • Este aparato ha sido diseñado para el uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El mini foco sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA~50 Hz.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    VDLLMS1 Rev 01 • Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
  • Página 16 Sie sich f für Entsorgungsr richtlinien an Ihr örtliche B Behörde. Wir bedan ken uns für den K auf des VDLLMS1 1! Lesen Sie diese Bedienung gsanleitung vor Inb betriebnahme sorg gfältig durch. Über rprüfen Sie, ob ®...
  • Página 17: Allgemeine Richtlinien

    VDLLMS1 Rev 01 • Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
  • Página 18 VDLLMS1 Rev 01 der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden. 4. Eigenschaften • kompaktes Gehäuse, sehr leistungsstarker Effekt • Lieferung mit Ersatzfarblinsen • LED-Punktstrahler als Ersatz für den normalen PAR36-Scheinwerfer 5. Installation •...
  • Página 19: Wartung Und Pflege

    VDLLMS1 Rev 01 • Entfernen Sie die Linse und ersetzen Sie diese durch eine andere. Installieren Sie die Linse mit der konvexen Seite nach außen. • Um die Linse zu befestigen, drücken Sie den Ring vorsichtig dicht und drücken Sie ihn gegen die Linse bis er einrastet.
  • Página 20 • Articles to be repaired must be delivered to ® your Velleman dealer, solidly packed ® Velleman Service and Quality Warranty (preferably in the original packaging), and be ® Velleman has over 35 years of experience in completed with the original receipt of purchase the electronics world and distributes its and a clear flaw description.
  • Página 21 door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, produits à des contrôles de qualité vocht...), en door het toestel, alsook zijn supplémentaires, tant par notre propre service inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor qualité que par un service qualité externe. eventuele winstderving. Dans le cas improbable d’un défaut malgré...
  • Página 22 - toute réparation ou modification effectuée par 50% del precio de compra al descubrir un une tierce personne sans l’autorisation explicite defecto después de 1 a 2 años. ® de SA Velleman • Por consiguiente, están excluidos entre ® - frais de transport de et vers Velleman otras cosas: l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 23 - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der usw. (unbeschränkte Liste). Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in - Schäden verursacht durch Brandschaden, über 85 Ländern.

Tabla de contenido