Página 1
#1 BRAND OF BICYCLE TRAINERS h2 Trainer user guide Customer Service 800.783.7257 A Direct Drive Trainer Forged From Obsession cycleops.com...
Página 2
TELL US WHAT YOU THINK CYCLEOPS.COM/FEED REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES CYCLEOPS.COM/REGISTRATION...
Página 3
VIRTUAL TRAINING MAKES IT EASY TO BRING THE OUTSIDE IN, WHETHER YOU’RE ON A TABLET, DESKTOP OR PHONE. VirtualTraining.CycleOps.com...
Página 4
Cassette not included. The H2 is compatible with Shimano 8-11 speed cassettes. For additional compatibility please contact customer service or your local dealer. Juego de piñones no incluido. El H2 es compatible con juegos de Chain whip 5mm Allen Wrench piñones Shimano de 8-11 velocidades.
Página 5
Customer Service 800.783.7257 cycleops.com 130mm* 135mm 142mm *Pre-installed on trainer *Auf Trainer vorinstalliert *Pre-instalada en el aparato de entrenamiento *Pre-installato sul rullo di allenamento *Préinstallé sur le Trainer *Vooraf geïnstalleerd op trainingstoestel 148mm...
Página 6
Pull lever towards back of trainer and extend leg past 90 degrees and lock into position. “CLICK” Tire de la palanca amarilla hacia la parte trasera del aparato de entrenamiento, extienda la pata más de 90 grados y bloquéela en su posición. Tirez le levier jaune vers l'arrière du Trainer.
Página 7
The foot pads on the legs of the trainer can be rotated to make your trainer stand level on uneven surfaces. Las almohadillas de las patas del aparato de entrenamiento se pueden girar para que el aparato de entrenamiento quede nivelado en superficies irregulares. Les patins peuvent pivoter, pour que l'appareil repose bien à...
Página 8
H2. Coloque el bloque estabilizador debajo de la rueda delantera para mayor estabilidad. Une fois les tiges dépliées, le bloc stabilisateur de la roue avant est libéré du dessous du Trainer H2. Placez le bloc stabilisateur sous la roue avant pour une stabilité accrue.
Página 9
À sa sortie d'usine, le H2 est fourni avec des pattes arrière de 130 mm. Des pattes de 130 mm, 135 mm, 142 mm et 148 mm sont toutefois incluses. Suivez les étapes ci-après si vous devez les changer.
Página 10
130 mm* Road bike with Quck-Release Bicicleta de carretera con liberación rápida Vélo de route avec levier de serrage rapide Straßenfahrrad mit Schnelllösehebel Bici da strada con sblocco rapido Wegfiets met snelspanner NON-DRIVE SIDE DRIVE SIDE LADO SIN TRACCIÓN LADO CON TRACCIÓN CÔTÉ...
Página 11
142 mm Road bike or Mt. Bike with thru-axle Bicicleta de carretera o de montaña con eje pasante Vélo de route ou VTT avec axe traversant Straßenfahrrad oder Moutainbike mit Steckachse Bici da strada o mountain bike NON-DRIVE SIDE DRIVE SIDE con perno passante LADO SIN TRACCIÓN LADO CON TRACCIÓN...
Página 12
If removal of 130mm spacing dropouts is necessary, use allen wrench and turn counter clockwise. For 135mm end cap replacement, turn clockwise until tight. For 142mm or 148mm end cap replacement follow step 9. En caso de que sea necesario el desmontaje de las punteras de espaciado de 130 mm, utilice una llave Allen y gire en sentido contrario a las agujas del reloj.Para la sustitución de tapón del extremo de 135 mm, gire en sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.
Página 13
To change the trainer to use the 142 or 148 mm thru axle end caps, an adjustable wrench is necessary to thread on (clockwise) and remove (counter-clockwise). Para cambiar el aparato de entrenamiento a fin de utilizar los tapones de extremo de eje pasante de 142 o 148 mm, es necesario utilizar una llave ajustable para enroscar (sentido horario) y retirar (sentido contrario a las agujas del reloj).
Página 14
Note: Consult your CycleOps dealer in choosing or installing cassette if you are unsure! Nota: Consulte a su distribuidor de CycleOps a la hora de elegir o instalar un juego de piñones si no está seguro. Remarque : consultez votre revendeur CycleOps si vous n'êtes pas sûr de la cassette à utiliser ou de sa méthode d'installation.
Página 15
While using the chain whip to hold cassette, use lock ring tool and adjustable wrench to secure cassette to freehub on trainer. Haciendo uso del latiguillo de cadena para sujetar el juego de piñones, utilice la herramienta de anilla de bloqueo y una llave ajustable para asegurar el juego de piñones al buje en el aparato de entrenamiento.
Página 16
Shift bicycle into smallest cog of cassette. Cambie la bicicleta al piñón más pequeño del juego de piñones. Placez la vitesse sur le plus petit pignon de la cassette. Schieben Sie das Fahrrad in das kleinste Ritzel der Kassette. Utilizzare una corona dentata più piccola per la cassetta sulla bicicletta.
Página 17
Disengage rear brake of bicycle, remove rear wheel quick release and remove the rear wheel. Suelte el freno trasero de la bicicleta, retire la liberación rápida de la rueda trasera y desmonte la rueda trasera. Désengagez le frein arrière du vélo, ôtez le levier de serrage rapide de la roue arrière et ôtez la roue arrière. Lösen Sie die Hinterradbremse des Fahrrads und den Schnelllösehebel am Hinterrad und nehmen Sie das Hinterrad heraus.
Página 18
Place the bicycle on the trainer: place the chain on the smallest cog on the trainer cassette, and place the bicycle dropouts on the axle of the trainer. Coloque la bicicleta sobre el aparato de entrenamiento: coloque la cadena en el piñón más pequeño del juego de piñones del aparato de entrenamiento y coloque las punteras de la bicicleta en el eje del aparato de entrenamiento.
Página 19
Press the saddle down and lift the front wheel from the ground to confirm that the frame has been completely fixed to the trainer. Empuje el sillín hacia abajo y levante la rueda delantera del suelo para comprobar que el cuadro se haya fijado por completo al aparato de entrenamiento.
Página 20
Insert bicycle’s skewer, tighten the skewer and secure the bicycle frame to the trainer. Visually inspect and confirm whether the bicycle has been fixed to the trainer, if not, repeat steps 14-16. Inserte el espetón de la bicicleta, apriételo y asegure el cuadro de la bicicleta al aparato de entrenamiento. Inspecci- one visualmente y compruebe que la bicicleta se haya fijado al aparato de entrenamiento.
Página 21
Enchufe el aparato de entrenamiento y ¡en marcha! Para obtener instrucciones adicionales sobre el emparejado del H2 con las aplicaciones de ciclismo habituales, visite: cycleops.com/product/h2 en la sección de soporte técnico de productos. Branchez le Trainer... Roulez! Pour plus d'informations sur le couplage du H2 avec les applis les plus courantes, connectez-vous à...
PC the use of a Bluegiga USB dongle is necessary, this can be purchased from www.cycleops.com More info along with step by step directions for updating the firmware of your H2 trainer can be found at www.cycleops.com/product/h2 under product support.
Página 23
MISES À JOUR DU FIRMWARE Le firmware du H2 se met à jour (procédure sans fil) dès qu'une mise à jour est disponible. Pour un fonctionnement optimal du H2 et pour pouvoir accéder aux mises à jour du firmware Over-the-Air, utilisez Rouvy pour iOS ou PC.
Quando sono disponibili nuove versioni, il firmware dell’H2 può essere aggiornato in modalità wireless. Per usufruire di tutte le funzionalità del rullo H2 inclusi miglioramenti in corso e aggiornamenti wireless è necessario scaricare Rouvy per iOS o Nota: Il dispositivo iOS deve essere un iPhone 4s o seguenti, un iPod Touch 5 o seguenti, o un iPad Mini/iPad 3 o seguenti.
Página 25
Because it is impossible to calculate every situation during which a bike trainer may be used, this manual makes no representation about the safe use of the trainer under all conditions. There are risks (mostly marginal, but some serious) associated with any trainer use which cannot be predicted, and are the sole responsibility of the rider.
Página 26
Il est impossible de prévoir toutes les situations d'utilisation d'un Trainer. C'est pourquoi ce manuel ne détaille pas toutes les conditions d'utilisation. Il existe des risques (marginaux pour la plupart et sérieux pour quelques autres) associés à l'utilisation de Trainers, qu'il est impossible de prévoir et sont de la seule responsabilité de l'utilisateur. Précautions de base : •...
Página 27
Poiché è impossibile pianificare ogni situazione di utilizzo di un rullo da allenamento, questo manuale non riporta l’uso in sicurezza del rullo in tutte le circostanze. Esistono rischi (per lo più marginali, e comunque non gravi) associati all’uso del rullo che è impossibile prevedere e sono sotto la completa responsabilità...
Página 28
OFFICIAL WARRANTY TERMS Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of CycleOps, warrants our product to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Please retain your sales slip for your records as proof of purchase will be required...
Página 29
Limitations CycleOps warrants your product to be free of any defects in material or workmanship. This warranty does not apply to parts that have been worn out through normal use or damaged through misuse, abuse, neglect, accident, or unauthorized modification. Where applicable, incidental and consequential damages are not covered, and there are no other warranties, expressed or implied.
Página 30
TÉRMINOS DE GARANTÍA OFICIAL Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de CycleOps, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra. Conserve la factura, ya que tendrá que presentar una prueba de compra.
Página 31
Limitaciones CycleOps garantiza que el producto no presenta defectos en el material ni en la mano de obra. Esta garantía no es aplicable a piezas que se hayan desgastado a través del uso normal o que se hayan dañado por un uso inadecuado, abuso, negligencia, accidente o modificación no autorizada. Llegado el caso, los daños indirectos y resultantes no están cubiertos y no hay...
Página 32
CONDITIONS DE LA GARANTIE OFFICIELLE Saris Cycling Group, Inc (SCG), société mère de CycleOps, garantit notre produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de matériau et de main-d'œuvre. Veuillez conserver votre ticket de vente au cas où une preuve d'achat vous serait demandée.
Página 33
UTILISATION PRIVÉE UTILISATIONS COMMERCIALE ET INDUSTRIELLE • Cadre : À vis (pour les ruptures de soudure) • Cadre : 5 ans (pour les ruptures de soudure) • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus • La finition du cadre et les autocollants ne sont pas inclus Classic Trainers dans la garantie dans la garantie...
Página 34
Limitations CycleOps garantit votre produit comme étant sans défauts matériels ou de main-d'œuvre. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces s'usant du fait d'une utilisation normale ou endommagées par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une négligence, un accident ou des modifications non autorisées. S'il y a lieu, les dommages accidentels ou indirects ne sont pas couverts, et il n'existe pas d'autre garantie, expresse ou implicite.
Página 35
HEIMGEBRAUCH GEWERBLICHER UND INDUSTRIELLER GEBRAUCH • Rahmen: lebenslang (für Schweißnahtbruch) • Rahmen: 5 Jahre (für Schweißnahtbruch) •Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie • Rahmenfarbe und Rahmenaufkleber nicht in Garantie Magnus Heimtrainer enthalten enthalten •Elektronik: 2 Jahre • Elektronik: 1 Jahr •Widerstandseinheit (Lager): 2 Jahre •...
Página 36
CONDIZIONI UFFICIALI DI GARANZIA Saris Cycling Group, Inc (SCG), società madre di CycleOps, garantisce all’acquirente originario che il prodotto è esente da difetti di produzione e manodopera. Conservare lo scontrino fiscale che varrà, in caso di assistenza, come prova d’acquisto.
Página 37
USO A DOMICILIO USO COMMERCIALE E INDUSTRIALE TRAINER • Telaio: a vita • Finiture del telaio e adesivi non inclusi nella garanzia • Finiture del telaio e adesivi non inclusi nella garanzia • Parte elettronica: 1 anno • Parte elettronica: 2 anni •...
Página 38
Limitazioni CycleOps garantisce che il prodotto è esente da difetti relativi sia al materiale che alla manodopera. Questa garanzia non copre i componenti logorati dall’uso normale o che hanno subito dei danni a causa di uso scorretto, abuso, negligenza, incidente o modifica non autorizzata. Non sono coperti danni conseguenziali e incidentali, laddove applicabile, e non esistono altre garanzie espresse o implicite.
Página 39
OFFICIËLE GARANTIEVOORWAARDEN Saris Cycling Group, Inc (SCG), het moederbedrijf van CycleOps, garandeert de oorspronkelijke koper dat ons product vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Bewaar de kassabon voor uw administratie. U hebt namelijk een aankoopbewijs nodig. THUISGEBRUIK COMMERCIEEL EN INDUSTRIEEL GEBRUIK TRAININGSTOESTELLEN •...
Página 40
Beperkingen CycleOps garandeert dat uw product zonder materiaal- en fabricagedefecten is. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die slijtage vertonen door normaal gebruik, of schade of verlies door verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeval of ongeoorloofde aanpassingen. Indien van toepassing, dan worden incidentele schade of gevolgschade niet gedekt en er zijn geen andere expliciete of impliciete garanties.
Página 41
• Haal de fiets uit het trainingstoestel als u klaar bent met trainen. • Controleer regelmatig of alle delen van het trainingstoestel nog op hun plaats zitten. • Schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen op dit trainingstoestel. • Schakel indien mogelijk, toestel uit wanneer niet in gebruik. Statement of Compliance for FCC and Industry Canada: Saris Cycling Group, Inc.
Página 42
LED Color Blink Rate Meaning How to resolve problem or other details Green Default power-on state In this state nothing is paired and the trainer will simulate the power curve of our Fluid2 trainer. White Solid ANT+ FE-C protocol controlling trainer This state is entered after being paired and receiving the first ANT+ FE-C command.
Página 43
If plugged in, start pedaling to wake trainer up. 1Hz = 1 blink/second 2Hz = 2 blinks/second 4Hz = 4 blinks/second For these blinking combinations the H2 or M2 trainer must have firmware v31.31 or newer...
Página 44
CCAM17LP1140T8 CycleOps 5253 Verona Road Madison WI 53711 608-274-6550 | 800-783-7257 www.cycleops.com 28051A 09/18...