Página 1
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Energiestation Operating Instructions Power Station Instructions de service Poste de puissance Manual de instrucciones Estación de servicio Bruksanvisning Energistation Käyttöohje Energia-asema Brugsanvisning Energistation Návod k použití Elektrocentrála Használati utasítás Energiaállomás Navodila za uporabo energetske postaje Naputak za uporabu Energetska stanica...
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise 4. Laden der Energiestation mit Netzteil Bitte beachten Sie, daß beim unsachgemäßen Umgang 1. Den EIN/AUS Schalter auf Stellung „CHA” schalten. 2. Verbinden Sie die Anschlußleitung des beiliegenden mit Elektrogeräten Gefahren entstehen können, die möglicherweise von Kindern nicht erkannt werden.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 3 Anwendung der Energiestation bei Starthilfe: 1. Stecksicherung (10 A) 1. Der „EIN / AUS”-Schalter kann bei Starthilfe auf Stellung 2. Feinsicherung (1 A) „OFF” gestellt werden. 3. „EIN / AUS”- Schalter 2. Verbinden Sie den PLUS-Pol (+) der Energiestation mit 4.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 4 1. Safety regulations 4. Charging the power station with the power supply unit Please remember that improper handling of electrical equipment may result in hazards which are not always 1. Set the ON/OFF switch to ‘CHA’ position. recognized by children.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 5 How to use the power station to start a vehicle: 7. Controls 1. The ON/OFF switch can be set to ‘0FF’ position for the 1. Plug-in fuse (10A) starting aid function. 2. Miniature fuse (1A) 2.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 6 1. Consignes de sécurité 4.Charge du poste de puissance avec le bloc d’alimentation Prenez en considération que, lors de manipulation mal appropriée des appareils électriques, des dangers 1. Commuter l’interrupteur MARCHE/ARRET (EIN/AUS) sur peuvent survenir, qui éventuellement ne sont pas perçus la position „CHA“.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 7 Utilisation du poste de puissance en cas de l’assistance 7. Eléments de commande au démarrage : 1. Fusible enfichable (10 A) 1. Le commutateur „MARCHE/ARRET” peut être placé sur 2. Fusible pour faible intensité (1A) la position „0FF“, pour l’assistance au démarrage.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 8 1. Instrucciones de seguridad 4. Como cargar la estación de servicio usando el equipo de alimentación Es preciso tener en cuenta que la manipulación indebida de aparatos eléctricos conlleva peligros que son difíciles 1.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 9 Uso de la estación de servicio como ayuda de arranque: 7. Mandos de la estación 1. Cuando se efectúe una ayuda de arranque el interruptor 1. Fusible enchufable (10 A) CON/DESC. estará colocado en „0FF“. 2.
Página 10
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 10 1. Säkerhetsanvisningar 4. Laddning av energistationen med nätdel Var vänlig tänk på att risker kan uppstå vid icke 1. Koppla TILL/FRÅN-kopplaren till läge “CHA”. sakkunnig hantering av elektriska apparater som barn ev 2.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 11 Användning av energistationen som starthjälpmedel 7. Manöverelement 1. „TILL/FRÅN“-kopplaren kan ställas i läget „0FF“ under 1. Säkringspropp (10 A) starthjälpen. 2. Anslut energistationens PLUS-pol (+) till bilbatteriets 2. Finsäkring (1 A) 3. “TILL/FRÅN”-kopplare PLUS-pol (+).
Página 12
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 12 1. Turvaohjeet 4. Energia-aseman lataus verkkolaitteela Sähkölaitteiden vääränlaisesta käsittelystä saattaa 1. ON/Ei-kytkin asentoon „CHA“. 2. Yhdistä oheisen verkkolaitteen liitosjohto laitteen sivussa aiheutua vaaratilanteita, joita lapset eivät ehkä tunnista. Energia-asema ei saa kostua eikä kastua. olevaan laturipistokkeeseen (SISÄÄNMENO/INPUT) 3.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 14 1. Sikkerhedshenvisninger 4. Opladning af energistationen med netdel Vær opmærksom på, at der ved ikke faglig korrekt 1. Stil TIL/FRA afbryderen på position „CHA“. betjening af elektriske apparater kan opstå farlige 2. Forbind tilslutningsledningen fra den medfølgende netdel situationer, som børn muligvis ikke er i stand til at med opladebøsningen (INDGANG/INPUT) på...
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 15 Anvendelse af energistationen ved starthjælp: 7. Betjeningselementer 1. „TIL/FRA“-afbryderen kan ved starthjælp stilles på position 1. Stiksikring (10A) „0FF“. 2. Finsikring (1A) 2. Forbind energistationens PLUS-pol (+) med PLUS-polen 3. „TIL/FRA“-afbryder (+) på bilbatteriet. 4.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 16 1. Bezpečnostní pokyny 4. Nabíjení elektrocentrály přes síťový zdroj Prosím dbejte na to, že při neodborné manipulaci s 1. ZAP / VYP spínač dát do polohy “CHA”. 2. Spojte přípojné vedení přiloženého síťového zdroje s nabíjecí elektrickými přístroji mohou vzniknou nebezpečí, která...
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 17 Použití elektrocentrály při pomocném startu: 7. Ovládací prvky 1. Zásuvná pojistka (10 A) 1. “ZAP / VYP” spínač může být při pomocném startování dán 2. Jemná pojistka (1 A) do polohy “OFF”. 3.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 18 1. Biztonsági utasítások 4. Az energiaállomás töltése a hálózati résszel Kérjük vegye figyelembe, hogy az elektromos gépek 1. A ki/be kapcsolót a “CHA” állásra kapcsolni. szakszerûtlen használatánál a gyerekek számára nem 2. Kapcsolja össze a mellékelt hálózati rész felismerhetô...
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 19 Az energiaállomás indítássegítôként való felhasználása: 1. Cserélhetô biztosíték (10A) 2. Finom biztosíték (1 A) 1. Indítási segítségnél a “BE/KI” kapcsolót az “OFF” állásra 3. “BE/KI” kapcsoló kell állítani. 4. Elemállapot-ellenôrzô 2. Kapcsolja az energiaállomás PLUSZ pólusát (+) az autó 5.
Página 20
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 20 Varnostni napotki Polnjenje energetske postaje s polnilcem Upoštevajte prosim, da lahko pri nestrokovnem rokovanju z električnimi napravami nastopijo nevarnosti, Stikalo VKLOP/IZKLOP postavite v položaj »CHA«. katere otroci ne zaznajo. Povežite priključni kabel s priloženim polnilcem preko Energetsko postajo zmeraj zaščitite pred vlago in polnilne vtičnice (EINGANG/INPUT) ob strani naprave.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 21 Uporaba energetske postaje pri pomoči za zagon: 1. Vtična varovalka (10 A) 1. Stikalo »VKLOP/IZKLOP« lahko pri pomoči za 2. Precizna varovalka (1 A) zagon postavite v položaj »OFF«. 3. Stikalo za VKLOP/IZKLOP (»EIN/AUS«) 2.
Página 22
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 22 Sigurnosne upute Punjenje energetske stanice s napojnom jedinicom Molimo da imate na umu da pri nestručnom rukovanju električnim uredjajima mogu nastati opasnosti koje djeca 1. Preklopite uklopnu-isklopnu sklopku u položaj „CHA“. možda neće prepoznati kao opasnost. 2.
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 23 Uporaba energetske stanice za pomoć pri startu: 1. Utični osigurač (10 A) 2. Fini osigurač (1 A) 1. Uklopno-isklopna sklopka se pri pomoćnom startu može 3. Uklopno-isklopna sklopka postaviti u položaj „OFF“. 4.
Página 26
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIBEVIS La période de garantie commence à partir de la Garantitiden omfattar >et 5 år< och börjar löpa date d’achat et dure 5 ans. från och med köpedagen. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Garantin avser tillverknigsfel samt material- och functionnement et de fabrication.
Página 28
Anleitung MPS 120 17.04.2003 9:26 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.