Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
• ASCIUGABIANCHERIA -
MANUALE DI ISTRUZIONI
• CLOTH DRYER
- USE INSTRUCTIONS
• SÈCHE-LINGE -
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• TROCKNER
- BETRIEBSANLEITUNG
SECADORA -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: RI.701

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper RI.701

  • Página 1 • ASCIUGABIANCHERIA - MANUALE DI ISTRUZIONI • CLOTH DRYER - USE INSTRUCTIONS • SÈCHE-LINGE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • TROCKNER - BETRIEBSANLEITUNG SECADORA - • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: RI.701...
  • Página 2 ITALIANO pag. 5 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 26 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 5: Avvertenze Generali

    Asciugabiancheria Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz­ zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal­ laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Página 6: Caratteristiche

    Asciugabiancheria Manuale di istruzioni Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap­ parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
  • Página 7: Principi Di Funzionamento

    Asciugabiancheria Manuale di istruzioni PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO Realizzato con materiali di ottima qualità che ne conferiscono lunga durata nel tempo, affidabilità e risparmio energetico. Il ventilatore determina un gradiente di pressione positivo all’interno della copertura. Il circuito ad aria forzata elimina completamente l’umidità dagli indumenti e spinge le molecole umi­ de verso l’esterno.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Potenza: 900W Alimentazione: 220­240 – 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 9: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 ­ Vallese di Oppeano ­ Verona Tel.
  • Página 10 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not bre­ ak it open. Refer to an authorized Beper after­sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 11: Important Safeguards

    Cloth Dryer Use instructions Do not use the appliance near the bath, the shower, the wash­basin or anywhere water can turn out to be a source of danger. Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket.
  • Página 12 Cloth Dryer Use instructions 9.The metal wind outlet will get extremely hot in use. To prevent burns, keep your hands well away from the outlet and do not switch on the clothes dryer until the outer cover is zipped into place. Let the wind outlet cool completely before storing away or cleaning the power unit.
  • Página 13: Care And Cleaning

    Cloth Dryer Use instructions 1.Firstly, make sure the clothes dryer is unplug and switched off. 2.place your laundry onto coat­hangers and hook them onto the clothes rack, spacing them out evenly for best result. Each arm is designed to hold up to 3kg,but please do not exceed the maxi­ mum 10kg load.
  • Página 14: Technical Data

    Maximum laundry load:10kg Rated power: 900W Rated Voltage: 220­240V ­ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re­...
  • Página 15: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E­MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Página 16: Précautions Générales

    Sèche-linge Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de suivre quelques précautions élémen­ taires : Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 17: Précautions D'UTilisation

    Sèche-linge Manuel d’instructions S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Lorsque l’on décide d’éliminer cet appareil comme ordure, on vous recommande de le rendre inu­ tilisable, en coupant le câble d’alimentation. En outre, on vous recommande de rendre inoffensives les parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme leurs propres jeux.
  • Página 18 Sèche-linge Manuel d’instructions PRINCIPES DU FONCTIONNEMENT Réalisé avec des matériaux d’une excellente qualité pour en conférer une longue durée dans le temps, avec une fiabilité et une économie d’énergie. Le ventilateur détermine un gradient de pression positive à l’intérieur du carter. Le circuit à...
  • Página 19: Données Techniques

    Capacité : 10 Kg Minuterie: 180 minutes Puissance: 900W Alimentation: 220­240 – 50 Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis. TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à...
  • Página 20: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci­desous : LE SERVICE APRÈS­VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E­MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Página 21 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even­ tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 22 Trockner Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
  • Página 23: Problemenlösung

    Trockner Betriebsanleitung BETRIEBSPRINZIPIEN Das Gerät wurde mit hochqualitativen Materialien herstellt, die längere und bessere Leistungen, Zuverlässigkeit und Energiesparen ermöglichen. Der Lüfter erzeugt einen positiven Druckgradient in dem Gerät. Der Zwangsluft­Lüfter beseitigt komplett die Feuchtigkeit von den Kleidungsstücken und drückt die Moleküle nach Außen (Bild 6).
  • Página 24: Technische Daten

    Fullmenge: 10 Kg Schaltuhr: 180 Minuten Leistung: 900W Betriebsspannung: 220­240 – 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE­Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Página 25: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E­MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Página 26: Advertencias Generales

    Secadora Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras quitar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contacto con personal profesionalmente cualificado.
  • Página 27: Advertencias De Uso

    Secadora Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO 1.Tener el aparato alejado al menos 1.5m de fuentes de calor y del agua tanto si està en funciona­ miento como en reposo. Utilizar un trapo para recoger y eliminar posibles restos de humedad. 2.Asegurarse de que la toma de corriente esté...
  • Página 28: Instalacion

    DATOS TECNICOS Capacidad: 10Kg Timer: 180 minuti Potencia: 900W Alimentaciòn: 220­240 – 50Hz Con el objetivo de la mejora continua Beper se reserva la facultad de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Página 29: Procedimiento De Eliminación De Los Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Secadora Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Página 30: Certificado De Garantĺa

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen­ te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E­MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Página 32 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 ­ Vallese di Oppeano ­ Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e­mail: assistenza@beper.com www.beper.com...

Tabla de contenido