Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 0850-20 M12™ COMPACT VACUUM ASPIRATEUR COMPACT M12™ ASPIRADORA COMPACTA M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Do not use within tant information. If unreadable or missing, contact a 30 feet of areas where explosive materials may be pres- MILWAUKEE service facility for a free replacement. ent (such as gasoline pumps and places where liquids BATTERY PACK USE AND CARE like paint thinners, cleaners, solvents, etc.
Página 3
ASSEMBLY or you feel the work is beyond your capability; contact WARNING Milwaukee Tool or a trained professional for additional Recharge only with the information or training. charger specified for WARNING •...
Página 4
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of tenance. Never disassemble the tool, battery five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or pack or charger.
Página 5
à leur proximité. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product • Redoubler de prudence lors de l'utilisation dans will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is des escaliers.
Página 6
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un d’autres activités de construction contiennent des centre de service et d’entretien MILWAUKEE pour un substances considérées être la cause de malformations remplacement gratuit. congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur.
Página 7
8. Réservoir à poussière de verrouillage Nettoyer en frappant ou SPÉCIFICATIONS en soufflant avec de l’air comprimé. Ne pas uti- No de Cat..........0850-20 liser de l’eau. Remplac- Volts............12V CD er le filtre si endommagé Type de batterie ...........M12™ Languettes ou si l’aspiration a di-...
Página 8
Pour minimiser les risques de blessures cor- à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste porelles, débranchez le chargeur et retirez la d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y ef-...
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- con el interruptor en posición de encendido es invitar a tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse que ocurra un accidente. w w w. m i l w a u k e e t o o l . c o m , o u c o m p o s e r l e 1 - 8 0 0 - S AW D U S T (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le...
No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. ADVERTENCIA •...
Centro de Servicio de polvo hasta que quede bloqueado. El seguro MILWAUKEE más cercano para la inspección. del recolector de polvo debe emitir un chasquido Si la herramienta no arranca u opera a toda su al quedar en su lugar.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.