Página 3
1. Netafbryder 1. Nätströmbrytare 1. Interruptor primario 2. Digitalvisning 2. Digitalindikation 2. Indicador digital 3. ”Up”-knap 3. ”Up”-tangent 3. Tecla ”Up” 4. ”Down”-knap 4. ”Down”-tangent 4. Tecla ”Down” 5. Optisk styringskontrol og visning 5. Optisk reglerkontroll och indika 5. Control óptico de regulación e indi af kanalvalg til højre tion, kanalval höger cador de selección de canal a dercha...
Página 4
1. W∏àcznik sieciowy 1. Hálózati kapcsoló 1. SieÈov˘ vypínaã 2. Wskaênik cyfrowy 2. Digitális kijelzŒ 2. Digitálny displej 3. Przycisk Up 3. Up-gomb 3. Tlaãidlo Up 4. Przycisk Down- 4. Down-gomb 4. Tlaãidlo Down 5. Optyczna kontrola regulacji oraz 5. Jobb optikai szabályozóellenŒrzŒ 5.
Página 6
Obsah Strana Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Pozor! 1. Προσοχή! 2. Popis 2. Περιγραφή Τεχνικά χαρακτηριστικά Technické údaje 3. Αρχική θέση σε λειτουργία 3. Uvedenie do prevádzky 4. Vyrovnanie napätia 4. Εξίσωση δυναµικού 5. Pracovné pokyny 5. Οδηγίες εργασίας 6. Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα 6.
Der Weller Peritronic MPR 80 ist ein Lötkolben mit einstellbarem Arbeitswinkel von 40°. Dadurch wird eine individuelle Die Weller Lötstation WSD 161 / WSL 2 entspricht der EG Gestaltung des Lötprozesses hinsichtlich Konformitätserklärung gemäß den grundlegenden Sicher- heitsanforderungen der Richtlinien 89/336/EWG und seiner Ergonomie ermöglicht.
Deutsch Lötaufgaben Der angezeigte Kanal kann durch gleichzeitiges Betätigen der „Up“ und „Down“ Taste (3) (4) ausgeschalten wer- Weiter anschließbare Werkzeuge siehe Zubehörliste. den. Dies wird in der Anzeige mit „Off“ bestätigt. Technische Daten (siehe auch Typenschild- Zur Aktivierung eines ausgeschaltenen Kanals wird die- angabe) ser gegebenenfalls durch die Kanalwahltaste ausgewählt Abmessungen in mm:...
Offset: Die reale Lötspitzentemperatur kann durch 7. Lieferumfang die Eingabe eines Temperaturoffsets um ± 40°C verändert werden. WSD 161 PUD 161 Steuergerät b Setback: Herabsetzung der eingestellten Solltem- 2 x WSP 80 Lötkolben peratur auf 150°C (standby). Die Setback- 2 x WPH 80 Lötkolbenablage...
Página 11
Deutsch WSL 2 PUD 161 Steuergerät 1 x WSP 80 Lötkolben 1 x WPH 80 Lötkolbenablage 1 x WMP Lötkolben 1 x WPHM Lötkolbenablage Netzkabel Kinkenstecker Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise PUD 161 PUD 161 Steuergerät Netzkabel Klinkenstecker Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bild Schaltplan siehe Seite 75 Bild Explo-Zeichnung siehe Seite 76/77 Technische Änderungen vorbehalten!
Le Weller Peritronic MPR 80 dont on peut modifier l‘angle de travail jusqu‘à 40° per Le support de la station de soudage WSD 161 / WSL 2 de met d‘individualiser le processus de souda Weller correspond à la déclaration de conformité euro- ge au plan de l'ergonomie.
Français fer à souder Weller WMP convient pour le (valeur de consigne) du canal activé et la version (°C/°F) travail avec les composants électroniques est ensuite brièvement indiquée, après quoi l’électroni- professionnels montés en surface (SMD). que commute automatiquement l’affichage de la valeur Une courte distance entre le point de sai- réelle.
Français Setback: Réduction de la température de consig Entretien ne réglée à 150°C (Standby). Le temps La jonction entre l'élément chauffant/sonde de la panne de Setback au bout duquel la station de ne doit pas être altérée par des saletés, des corps étran- soudage passe dans le mode Standby gers ou des endommagée ou être endommagée car ceci peut être réglée de 0 à...
Français 7. Fournitures WSD 161 Appareil de commande PUD 161 2 x Fer à souder WSP 80 2 x Support de fer à souder WPH 80 Câble secteur Mode d’emploi Fiche jack Consignes de sécurité WSL 2 Appareil de commande PUD 161 1 x Fer à...
We danken u voor de aankoop van de Weller-soldeersta- betreffende keuze met de kanaalkeuzetoets digitaal aan- tion WSD 161 / WSL 2 en het door u gestelde vertrouwen gegeven. Als de gekozen temperatuur bereikt is, wordt in ons product. Bij de productie werd aan de strengste...
Nederlands voor het bewerken van professionele SMD Kanaalkeuze elektronica. Een korte afstand tussen Door de kanaalkeuzetoets (7) in te drukken kan het digi- handgreep en soldeerpunt maakt een tale display op het gewenste kanaal 1 of 2 ingesteld wor- ergonomisch gebruik van de 65 W sol- den.
Nederlands 4. Potentiaalvereffening wordt ”Auto-Off“ geactiveerd. Het sol Door de diverse soorten bedrading van de 3,5 mm deerapparaat wordt uitgeschakel (knip schakelklikbus (8) zijn 4 variaties mogelijk: perende streep op het display). hard geaard: zonder stekker (positie af Lock: Vergrendeling van de gewenste tempe fabriek) ratuur.
2.1 Stazione di controllo secondo le necessità personali in fatto di La stazione di brasatura WSD 161 / WSL 2 fa parte di una ergonomia. Grazie alla sua potenza di 80 familia di apparecchi sviluppata per applicazioni industri- W e alla sua forma snella esso è...
(°C/°F). Subito dopo il dispositivo elet- WMP: Il saldatore Weller Micro WMP è particolar- tronico commuta automaticamente l’indicatore sul valore mente adatto per la lavorazione di compo- reale. Il LED (5) e (10) si accende. Questi diodi luminosi nenti elettronici professionali SMD, grazie servono come controllo ottico di regolazione.
Italiano Manutenzione Apparecchio di inserimento dati esterno WCB 1 e WCB Il passaggio fra scaldiglia/sensore e la punta di brasatura 2 (opzionale) non deve essere penalizzato da sporco, corpi estranei o Durante l'utilizzo di un apparecchio di inserimento dati danneggiamenti poichè tale fatto andrebbe ad influire esterno sono disponibili le seguenti funzioni: negativamente sulla precisione della regolazione di tem- peratura.
Italiano 7. Volume di fornitura WSD 161 Staz. di controllo PUD 16 2 x Stilo brasatore WSP 80 2 x Supporto stilo WPH 80 Cavo di alimentazione Istruzioni d’uso Connettore tipo jack Norme di sicurezza WSL 2 Staz. di controllo PUD 16...
2. Description 25 watts), each with its own temperature 2.1 Control Unit sensor, ensure constant temperatures at The WSD 161 / WSL 2 Soldering Station belongs to a both ends. family of equipment developed for industrial production LR 82: High-performance 80 watt soldering iron as well for the repair and laboratory sectors.
English Technical Data (refer to the details on type selection button, and switched on by pressing the „Up“ plate as well) and „Down“ buttons (3) (4) simultaneously. The current Dimensions in mm: 166 x 115 x 101 (L x B x H) value is displayed in the display.
If the total output of the unit is exceeded due to the con- nected soldering tools the right channel will switch off 7. Items Supplied automatically. WSD 161 PUD 161 Control Unit External input unit WCB 1 and WCB 2 (optional) 2 x WSP 80 Soldering Iron...
Svenska Tack för köpet av lödstation WSD 161 / WSL 2 från 2.2 Lödkolvar Weller och visat förtroende. Vid tillverkningen har myk- LR 21: Vår standardlödkolv. Med en kapacitet på ket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en 50 W och ett mycket brett lödspetsspektra klanderfri apparatfunktion.
Svenska Tekniska data (se även typskyltsuppgifter) Temperaturinställning Mått i mm: 166 x 115 x 101 (l x b x h) Digitalindikationen (2) visar av princip temperaturens Nätspänning (11): 230 V / 50/60 Hz; 240/120V / ärvärde. Genom att använda Up- eller Down-tangenten 50/60 Hz;...
7. Leveransomfång Överskrids apparatens totala effekt på grund av de anslutna lödningsverktygen, så stängs den högra kana- WSD 161 len av automatiskt. PUD 161 styrapparat 2 x WSP 80 lödkolv Extern inmatningsapparat WCB 1 och WCB 2 (option) 2 x WPH 80 lödkolvsmagasin...
ón a su ergonomía. Por su potencia de 80 2.1 Unidad de mando W y su delgada forma constructiva es La estación de soldadura WSD 161 / WSL 2 pertenece a apropiado para efectuar operaciones de una familia de equipos desarrollados tanto para la pro- soldadura finas.
550°C. durante la cual funcionan todos los elementos de indica- WMP: El soldador Weller Micro de WMP es espe- ción (2). A continuación se muestra brevemente la tem- cialmente idóneo para realizar trabajos peratura ajustada (valor nominal) del canal activado y el profesionales de electrónica en compo-...
Espagnol OFF. Al soltar la tecla "UP" queda memorizado el ajuste. efecto del útil soldador conectado se excede la potencia Repetir el proceso para cambiar. total del equipo. La función Setback (rearme) es regulable para ambos canales. Decisivo es el canal indicado al desconmutar. Al Aparato de entrada de datos externo WCB 1 y WCB 2 usarse puntas de soldadura muy finas puede afectarse la (opción)
WPHT Bandeja de conmutación (WMP) WPH80T Bandeja de conmutación (WSP 80) 7. Extensión del suministro WSD 161 Unidad de mando PUD 161 2 x Soldador WSP 80 2 x Soporte para soldador WPH 80 Cable de alimentación Instrucciones de servicio...
Dansk Vi takker for købet af Weller Loddestationen WSD 161 / 2.2 Loddestempler WSL 2. Under fremstillingen gælder vore strengeste kva- LR 21: Vores “standard”-loddekolbe. Med en litetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. effekt på 50 W og et meget bredt spektrum...
Dansk Tekniske data (se også typeskiltangivelse) Indstilling af temperaturen Dimensioner i mm: 166 x 115 x 101 (l x b x h) Generelt viser digitalvisningen (2) den faktiske tempera- Netspænding (11): 230 V / 50/60 Hz; 240/120V tur. Ved aktivering af “Up”- eller “Down”-tasten (3) (4) / 50/60 Hz;...
Afbryderanlæg (WSP 80) Hvis aggregatets totalydelse overskrides pga. det tilslut- 7. Med i leveringen tede loddeværktøj, kobler den højre kanal automatisk fra. WSD 161 PUD 161 styreenhed De eksterne indlæsningsapparater WCB 1 og WCB 2 2 x WSP 80 loddekolbe...
Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar (150°F - 850°F). Os valores nominal e real são visualiza- o suporte para posto de soldadura WSD 161 / WSL 2. Na dos digitalmente assim que se escolhe com o botão de produção tomaram-se por base as rigorosas exigências selecção do canal.
ão. Quando continuamente acesos indicam que o siste- temperatura alargado até 550°C. ma está a aquecer. A luz intermitente indica que foi alca- WMP: O micro-soldador Weller WMP é apropria- nçada a temperatura de serviço. do através de seu conceito portátil para trabalhos profissionais de electrónica Selecção do canal...
Português peratura. para o modo de standby pode ser regula do de 0 a 99 minutos. Após um período de setback é activada a função ”Auto off”. A 4. Ligação equipotencial ferramenta de soldar é desligada (traço Através de diversos modos de cablagem da ficha fêmea intermitente no mostrador).
Português 7. Volume de entrega WSD 161 Aparelho de comando PUD 161 2 x Ferro de soldar WSP 80 2 x Suporte perro de soldar WPH 80 Cabo de alimentação Instruções de Serviço Ficha jack Indicações de segurança WSL 2...
Laitteen teho on 25 W ja rakenne kapea, joten se soveltuu tarkkoi Weller Juotinasema WSD 161 / WSL 2 vastaa EU:n vaa- hin juotostöihin. timustenmukaisuusvakuutusta turvallisuusdirektiiviin WTA 50: Juotteenpoistopihti WTA 50 on suunnitel 89/336/ETY ja 73/23ETY mukaan.
Suomi Tekniset tiedot (katso myös konekilven tie Lämpötilan säätö dot) Digitaalinen näyttö (2) osoittaa yleensä aktuaalista läm- Mitat (mm): 166 x 115 x 101 (P x L x K) pötilaa. Kun painetaan näppäimiä "Up" tai "Down" (3) (4), Verkkojännite (11): 230 V / 50/60 Hz;...
Jos laitteen kokonaisteho ylittyy liitetyn juottotyökalun 7. Toimituksen laajuus takia oikeanpuoleinen kanava kytkeytyy päältä automaat- tisesti. WSD 161 PUD 161 ohjauslaite Ulkoiset syöttölaitteet WCB 1 ja WCB 2 (optio) 2 x WSP 80 kolvi Käytettäessä ulkoista syöttölaitetta on olemassa seuraa-...
2.1 Ρυθµιστικ ργανο µε ισχύ 25 W και µε λεπτ κατασκευαστικ Ο σταθµ ς συγκολλήσεων τύπου WSD 161 / WSL 2 ανήκει στην σχήµα ενδεικνύεται ιδιαίτερα για λεπτές οικογένεια οργάνων, η οποία εξελίχθηκε προς εφαρµογή στη εργασίες συγκολλήσεων, που απαιτούν µικρή...
υποδοχές (5) και (9) του ρυθµιστικού οργάνου και σε θερµοκρασίας έως και 550ΑC. σταθεροποίησή του µε µικρή δεξι στροφη περιστροφή. WMP: Το κολλητήρι Micro WMP της Weller χάρη στoν Ελέγξτε ακολούθως, αν η τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου εύχρηστo σχεδιασµ...
Almanca Weller WSD 161 / WSL 2 sat∂n almakla bize göstermiµ 2.2 Lehim kalemleri olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teµekkür ederiz. Üretim LR 21: Bizim „standard” lehim kalemimiz. 50 W gücü s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir µekilde çal∂µmas∂n∂ saπlayan ve zengin lehim ucu çe¸ s itleri (ET serisi) saye en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuµtur.
Almanca Emniyet sınıfı: 1 (kumanda cihazı) ve 3 (lehim niz. Son ayarlanan hedef de˘ g eri (yanar söner görüntü) ¸ s imdi kalemleri) „UP” veya „DOWN” tu¸ s unu (3) (4) tıklayarak veya tu¸ s a Sigorta (12): T800 mA (230 V / 50/60 Hz) devamlı...
7. Satı¸ s kapsamı layabilirsiniz. Sıfırlama i¸ s lemi sırasında aktüel ısı de˘ g eri yanar söner sinyal ¸ s eklin WSD 161 de görüntüye gelir ve bir tu¸ s a veya parmak PUD 161 Kumanda cihazı ¸ s alterine basarak tekrar sona erdirilebilir.
2. Popis hrot se upevÀuje bajonetov˘m uzávûrem, 2.1 ¤ídicí jednotka kter˘ umoÏÀuje zachovat pfii v˘mûnû hrotu Pájecí stanice WSD 161 / WSL 2 patfií k fiadû pfiístrojÛ, jeho pfiesnou polohu. která byla vyvinuta pro pouÏití v prÛmyslové v˘robû, pfii WSP 80: Pájecí...
âesky Technické údaje (viz také údaje na typovém druh˘ kanál) zvolit tento kanál tlaãítkem pro volbu kanálu ‰títku) a zapnout jej souãasn˘m stisknutím tlaãítek Up a Down Rozmûry v mm: 166 x 115 x 101 (D x · x V) (3) (4).
Reálnou teplotu pájecího hrotu lze zadá- ním ofsetu mûnit o ± 40 °C. 7. Rozsah dodávky b Doba sníÏení teploty: SníÏení nastavené poÏado WSD 161 né teploty na 150 °C (pohotovostní PUD 161 ¤ídicí jednotka reÏim). Doba sníÏení teploty, po jejímÏ...
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie (Up / Down). WartoÊci zadane i rzeczywiste wyÊwietlane stacji lutowniczej Weller WSD 161 / WSL 2. Za pod- sà cyfrowo poprzez aktywacj´ odpowiedniego przycisku staw´ produkcji przyj´liÊmy surowe wymogi wyboru kana∏u. Osiàgni´cie wybranej temperatury syg- jakoÊciowe, które zapewniajà...
WMP: Dzi´ki por´cznej obs∏udze, mikrolutowni- ana) oraz wersja temperatury (°C / °F). Potem elektro- ca Weller WMP umo˝liwia prace nad nika automatycznie prze∏àcza si´ na wskaênik wartoÊci profesjonalnà elektronikà SMD. Krótki rzeczywistych. Diody (5) bàdê (10) Êwiecà si´. Diody te odst´p pomi´dzy uchwytem a grotem...
Polski Decydujàcy jest kana∏ wskazywany w trakcie wy∏àcza- Zewn´trzny programator WCB 1 i WCB 2 (opcja) nia. Korzystanie z bardzo cienkich grotów mo˝e mieç Korzystajàc z zewn´trznego programatora dost´pne sà wp∏yw na niezawodnoÊç funkcji setback. nast´pujàce funkcje. b Offset: Konserwacja Rzeczywista temperatura grota lutownic- Punkt przejÊciowy pomi´dzy elementem grzejnym/ zego mo˝e zostaç...
Magyar Köszönjük a Weller WSD 161 / WSL 2 forrasztóállomás kor a csatornához rendelt LED jelez, így optikai megvásárlásával irányunkban tanúsított bizalmát. A szabályozóellenŒrzŒként szolgál. A folyamatosan fény gyártás során a legszigorúbb minŒségi követelménye- azt jelzi, hogy a rendszer felfıt.
Magyar tópáka ergonómikus kezelését a legfino- Csatornaválasztás mabb forrasztási feladatok közben is A csatornaválasztó gomb (7) megnyomásával a digitá- lis kijelzŒ a kívánt csatornára (1 vagy 2) állítható. Az A további csatlakoztatható szerszámokat lásd a éppen megjelenített csatornát a csatlakozóhüvely tartozéklistában.
Offset: a forrasztócsúcs valós hŒmérséklete az offset megadásával 40°C-kal módosítha- 7. Szállítási terjedelem tó. WSD 161 b Setback: a beállított elŒírt érték lecsökkentése PUD 161 vezérlŒkészülék 150°C-ra (standby). A Setback-idŒ, ami- 2 x WSP 80 forrasztópáka nek leteltével a forrasztóállomás stand- 2 x WPH 80 forrasztópáka-tartó...
Página 61
Magyar WSL 2 PUD 161 vezérlŒkészülék 1 x WSP 80 forrasztópáka 1 x WPH 80 forrasztópáka-tartó 1 x WMP forrasztópáka 1 x WPHM forrasztópáka-tartó elektromos csatlakozókábel használati utasítás dugasz Biztonsági utasítások PUD 161 PUD 161 vezérlŒkészülék elektromos csatlakozókábel használati utasítás dugasz Biztonsági utasítások kapcsolási rajzot lásd 75.
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zvolenej teploty je signalizované kontrolkou LED prira- kúpou spájkovacej stanice Weller WSD 161/WSL 2. Pri denou ku kanálu, ktorá tak slúÏi ako optická kontrolka jej v˘robe sa uplatnili prísne kvalitatívne kritériá, ktoré...
Slovensky W spájkovaãkou pri vykonávaní najjem- svetelnou diódou (5) alebo (10) nad pripájacou zásuv- nej‰ích spájkovacích prác. kou. ëal‰ie nástroje, ktoré moÏno pripojiÈ, nájdete v Zobrazen˘ kanál moÏno vypnúÈ súãasn˘m stlaãením zozname príslu‰enstva. tlaãidiel Up a Down (3) (4). Zobrazí sa potvrdenie Off. Technické...
Slovensky 4. Vyrovnanie napätia ºubovoºného tlaãidla alebo stlaãením ruã Prostredníctvom rôzneho zapojenia zdierky ného spínaãa. Pritom sa nakrátko zobra pomocn˘m kontaktom 3,5 mm (8) sú k dispozícii 4 vari- zí nastavená poÏadovaná teplota. Po ácie: uplynutí trojnásobku ãasu zníÏenia teplo ty sa aktivuje funkcia AUTO Off.
Slovensky 7. Objem dodávky WSD 161 Riadiaca jednotka PUD 161 2 x spájkovaãka WSP 80 2 x stojan na spájkovaãku WPH 80 Návod na pouÏitie SieÈov˘ kábel Zástrãka s kolíkom Bezpeãnostné pokyny WSL 2 Riadiaca jednotka PUD 161 1 x spájkovaãka WSP 80 1 x stojan na spájkovaãku WPH 80...
2.1 Krmilna naprava toploti. Spajkalno konico pritrdimo na Spajkalna postaja WSD 161 / WSL 2 spada v druÏino bajonetni nastavek, ki omogoãa natanã- naprav, ki je bila razvita za uporabo v industrijski proiz- no pozicioniranje konice ob menjavi.
Sloven‰ãina Ostala orodja, ki jih lahko prikljuãimo, so podana Prikazani kanal lahko izklopimo z istoãasnim pritiskom v seznamu pribora. na tipki gor in dol (3) (4). Izklop je na ekranu potrjen z besedo Off (izklop). Tehniãni podatki (glej tudi tablico s podatki) Dimenzije v mm: 166 x 115 x 101 (D x ·...
± 40°C. 7. Obseg dobave b Setback: Zmanj‰anje nastavljene Ïelene tempera- ture na 150°C (standby). âas setback, po WSD 161 katerem spajkalna postaja preklopi v PUD 161 krmilna naprava naãin pripravljenosti, je nastavljiv od 0-99 2 x WSP 80 spajkalnik minut.
Página 69
Sloven‰ãina WSL 2 PUD 161 krmilna naprava 1 x WSP 80 spajkalnik 1 x WPH 80 odlagalnik 1 x WMP spajkalnik 1 x WPHM odlagalnik Elektriãni kabel Navodila za uporabo Zaskoãni vtiã Varnostna navodila PUD 161 PUD 161 krmilna naprava Elektriãni kabel Navodila za uporabo Zaskoãni vtiã...
ümberehitamise korral. individuaalselt. Tänu 80 W võimsusele ja saledale kujule sobib see kolb täpseteks Weller'i jootejaam WSD 161 / WSL 2 vastab EL-i vasta- jootetöödeks. vusmärgile ning direktiivide 89/336/EMÜ ja 73/23EMÜ WTA 50: lahtijootetangid WTA 50 on konstrueeri- põhilistele ohutusnõuetele.
Saksa keel Täiendavaid ühendatavaid instrumente vaata lisa- Näidatavat kanalit saab välja lülitada, vajutades selleks varustuse nimekirjast. üheaegselt klahvidele "Up" ja "Down" (3) (4). Seda kin- nitatakse ekraanil kirjega "Off". Tehnilised andmed (vaata ka tüübisildi and- meid) Väljalülitatud kanali sisselülitamiseks tuleb see samuti Mõõdud mm: 166 x 115 x 101 (P x L x K) kanalivaliku klahviga välja valida ning lsisse...
WPH80T Lülitushoidik (WSP 80) b Offset: Jooteotsiku tegelikku temperatuuri saab muuta temperatuuri-offseti sisetamisega 7. Tarne maht ± 40 °C võrra. WSD 161 b Setback: seadistatud soovitava temperatuuri PUD 161 Juhtimisplokk vähendamine 150 °C le (ootereÏiim). 2 x WSP 80 Jootekolb Setback-aega, pärast mille möödumist...
Página 73
Saksa keel WSL 2 PUD 161 juhtimisplokk 1 x WSP 80 Jootekolb 1 x WPH 80 Jootekolvi hoidik 1 x WMP Jootekolb 1 x WPHM Jootekolvi hoidik Võrgukaabel Kasutusijuhend Ühenduspistik Ohutustehnikaeeskirjad PUD 161 PUD 161 Juhtimisplokk Võrgukaabel Kasutusjuhend Ühenduspistik Ohutustehnikaeeskirjad Joonis: elektriskeem, vt lk 75 Joonis: selgitav joonis, vt lk 76/77 Tehnilised muudatused võimalikud!
Lietuvi‰kai Techniniai duomenys (Ïr. lentel´ ant ∞renginio) Norint ∞jungti atjungtà kanalà, reikia j∞ nustatyti kanal˜ Matmenys (mm): 166 x 115 x 101 pasirinkimo mygtuku ir ∞jungti vienu metu spaudÏiant (ilgis x plotis x auk‰tis) „Up“ ir „Down“ mygtukus (3) / (4). Indikatoriuje parodo- Elektros tinklo ∞tampa (11):230 V / 50/60 Hz;...
Neatkar¥gÇ pievadiekÇrta WCB 1 un WCB 2 (opcija) 7. PiegÇdes apjomi Izmantojot neatkar¥go pievadiekÇrtu, varat izman- tot ‰Çdas tÇs funkcijas. WSD 161 PUD 161 vad¥bas iekÇrta b Nob¥de: ReÇlÇ lodï‰anas galvas temperatra 2 x WSP 80 Lodï‰anas virzulis var tikt koriÆïta ar temperatras 2 x WPH 80 Virzu∫a iekÇrtas apvalks...
Página 85
Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre Washington, Tyne &...