Elettro COMBO PRO MIG SYNERGIC Manual De Instrucciones página 30

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
P0S.
DESCRIZIONE
52
SUPPORTO
HOLDER
53
SUPPORTO BOBINA
SPOOL HOLDER
54
PIANO INTERMEDIO
MIDDLE PANEL
55
PANNELLO ANTERIORE
FRONT PANEL
56
PANNELLO POSTERIORE
BACK PANEL
57
CAVALLOTTO
U BAR
58
CIRCUITO ISOLAMENTO
INSULATION CIRCUIT
59
ISOLAMENTO
INSULATION
60
FASCIONE MOBILE
COVER
61
FASCIONE FISSO
FIXED HOUSING
62
RUOTA PIROETTANTE
SWIVELLING WHEEL
63
RUOTA FISSA
FIXED WHEEL
64
ISOLAMENTO
INSULATION
65
CORNICE
FRAME
66
FONDO
UNDERCARRIAGE
67
CIRCUITO PANNELLO
PANEL BOARD
68
ISOLAMENTO
INSULATION
69
SUPPORTO CARRELLO
WIRE FEED UNIT SUPPORT
70
INNESTO
COUPLING
71
RACCORDO
CONNECTOR
72
TAPPO
CAP
MANOPOLA
KNOB
73
74
RACCORDO
CONNECTION
75
RACCORDO
CONNECTION
76
RACCORDO
CONNECTION
77
CONNESSIONE
CONNECTOR
78
CERNIERA
HINGE
79
ADATTATORE
ADAPTER BODY
80
GOLFARE
LIFTING EYEBOLT
81
RACCORDO
CONNECTION
82
PROTEZIONE SCHEDA
CIRCUIT PROTECTION
83
CHIUSURA A SCATTO
SPRING LOCK
84
RACCORDO
CONNECTION
85
ELETTROVALVOLA
SOLENOID VALVE
86
ISOLAMENTO
INSULATION
301
MOTORIDUTTORE
GEARMOTOR
302
CHIAVETTA
KEY
303
SEGER
SEGER
304
BLOCCAGGIO GRADUATO
GRADUATED LOCK
305
GUIDAFILO ESTERNO
EXTERNAL WIRE GUIDE
306
INGRANAGGIO
GEAR
307
POMELLO
KNOB
308
INGRANAGGIO
GEAR
309
PROTEZIONE
PROTECTION
310
RULLO TRAINAFILO
WIRE PULLING ROLLER
311
SUPPORTO
SUPPORT
312
TELAIO
FRAME
313
GRUPPO PREMIRULLO
COMPLETE ROLLER PRESSER
COMPLETO
UNIT
314
CHIAVETTA
KEY
315
GUIDAFILO INTERNO
INTERNAL WIRE GUIDE
340
GRUPPO TRAINAFILO
COMPLETE WIRE PULLING UNIT
COMPLETO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required, please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity.
Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art.-Nr. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el número de artículo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
Art./Item 306 (550044)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
HALTER
SPULENHALTER
ZWISCHENPLATTE
VORDER-TAFEL
HINTERTAFEL
BÜGEL
ISOLIERSKREIS
ISOLIERUNG
BEWEGLICHE-ABDECKUNG
SEITENTEIL
DREHRAD
FIXES RAD
ISOLIERUNG
RAHMEN
BODEN
TAFELKREIS
ISOLIERKREIS
DRAHTVORSCHUBGERÄTHALTER
KUPPLUNG
ANSCHLUSSSTÜCK
VERSCHLUSS
DREHKNOPF
SCHALTUNG
SCHALTUNG
SCHALTUNG
ANSCHLUSS
SCHARNIER
ADAPTER
AUGENSCHRAUBE ANHEBEN
SCHALTUNG
SICHERUNG
SCHNAPPSCHLUSS
SCHALTUNG
MAGNETVENTIL
ISOLIERKREIS
GETRIEBEMOTOR
SCHLÜSSEL
SEGER
ARRETIERUNG MIT SKALA
AUSSENDRAHTFÜHRUNG
ZAHNRAD
KNOPF
ZAHNRAD
SCHUTZ
DRAHTTRANSPORTROLLE
HALTER
RAHMEN
KOMPLETTE
ROLLENNIEDEREINHEIT
SCHLÜSSEL
INTERNENDRAHTFÜHRUNG
KOMPLETTE
DRAHTTRANSPORTEINHEIT
DESCRIPTION
SUPPORT
SOPORTE
SUPPORT BOBINE
SOPORTE BOBINA
CARTER INTERMÉDIAIRE
PLANO INTERMEDIO
PANNEAU AVANT
PANEL ANTERIOR
PANNEAU ARRIERE
PANEL POSTERIOR
BARRE EN FORME DE "U"
BARRA EN FORMA DE "U"
CIRCUIT D'ISOLATION
CIRCUITO DE AISLAMIENTO
ISOLATION
AISLAMIENTO
BANDE-MOBILE
ENVOLTURA MOVIBLE
BANDE FIXE
ENVOLTURA FIJA
ROUE PIVOTANTE
RUEDA GIRATORIA
ROUE FIXE
RUEDA FIJA
ISOLATION
AISLAMIENTO
CADRE
MARCO
FOND
BASE
CIRCUIT PANNEAU
CIRCUITO PANEL
ISOLATION
AISLAMIENTO
SUPPORT DEVIDOIR
SOPORTE UNIDAD HILO
CONNEXION
CONEXIÓN
RACCORD
CONEXIÓN
BOUCHON
TAPÓN
BOUTON
BOTÓN
CONNEXION
CONEXIÓN
CONNEXION
CONEXIÓN
CONNEXION
CONEXIÓN
CONNEXION
CONEXIÓN
CHARNIERE
CHARNELA
ADAPTATEUR
CUERPO ADAPTADOR
BOULON A ŒIL DE LEVAGE
CANCAMO D'ELEVACION
CONNEXION
CONEXIÓN
PROTECTION DU CIRCUIT
PROTECCIÓN DEL CIRCUITO
FERMETURE A RESSORT
CIERRE DE RESORTE
CONNEXION
CONEXIÓN
ELECTROVANNE
VÁLVULA DE SOLENOIDE
ISOLATION
AISLAMIENTO
MOTORÉDUCTEUR
MOTORREDUCTOR
CLE
CLAVE
SEGER
SEGER
BLOCAGE ÉTAGÉ
BLOQUEO GRADUADO
GUIDE-FIL EXTERNE
GUÍAHILO EXTERNO
ENGRENAGE
ENGRANAJE
BOUTON
POMO
ENGRENAGE
ENGRANAJE
PROTECTION
PROTECCIÓN
GALET D'ENTRAINEMENT
RODILLO DE ARRASTRE HILO
SUPPORT
SOPORTE
CADRE
MARCO
GROUPE SERRE-ROULEAU
GRUPO SUJECIÓN RODILLO
COMPLET
COMPLETO
CLE
CLAVE
GUIDE-FIL INTERNE
GUÍAHILO INTERNO
GROUPE TIRE-FIL COMPLET
GRUPO DE ARRASTRE HILO
COMPLETO
30
DENOMINACIÓN
DESCRIÇÃO
SUPORTE
SUPORTE BOBINA
PLANO INTERMÉDIO
PAINEL ANTERIOR
PAINEL POSTERIOR
BARRA EM FORMA DE "U"
CIRCUITO DE ISOLAMENTO
ISOLAMENTO
FECHO MÓVEL
FECHO FIXO
RODA PIRUETANTE
RODA FIXA
ISOLAMENTO
CAIXILHO
BASE
CIRCUITO PAINEL
ISOLAMENTO
SUPORTE CARRINHO
ACOPLAMENTO
CONEXÃO
TAMPA
BOTÃO
CONEXÃO
CONEXÃO
CONEXÃO
CONEXÃO
CHARNEIRA
ADAPTADOR
OLHAL DE LEVANTAMENTO
CONEXÃO
PROTEÇÃO DE CIRCUITO
FECHO DE TRANQUETA
CONEXÃO
VÁLVULA SOLENOIDE
ISOLAMENTO
REDUTOR DE VELOCIDADE
CHAVE
SEGER
BLOQUEIO GRADUADO
GUIA FIO EXTERNO
ENGRENAGEM
MANÍPULO
ENGRENAGEM
PROTECÇÃO
ROLO PUXA FIO
SUPORTE
ARMAÇÃO
GRUPO PRESSIONA ROLO
COMPLETO
CHAVE
GUIA FIO INTERNO
GRUPO PUXA FIO COMPLETO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

306

Tabla de contenido