Powerfix KH 710 Instrucciones De Uso

Desatascador de aire comprimido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH710-01/11-V2
IAN: 64586
DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO
STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA
KH 710
DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO
Instrucciones de uso
STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA
Istruzioni per l'uso
DESENTUPIDOR DE CANOS
Manual de instruções
DRAIN CLEANER
Operating instructions
PRESSLUFT-ROHRREINIGER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix KH 710

  • Página 1 DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA KH 710 DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO Instrucciones de uso STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA Istruzioni per l'uso DESENTUPIDOR DE CANOS Manual de instruções DRAIN CLEANER KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Página 2 KH 710...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción del aparato Características técnicas Empleo Limpieza y mantenimiento Evacuación Asistencia técnica Importador Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. - 1 -...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    ¡Advertencia de daños materiales! AIRE COMPRIMIDO • Retire todas las piezas sueltas del fregadero, KH 710 como, por ejemplo, el filtro de suciedad y tape todas las aberturas del propio tubo, como, p. ej. el rebosadero, con un paño mojado o similar.
  • Página 5: Características Técnicas

    Características técnicas • Suelte lentamente el pasador de tensado y verifique que el rebosadero esta cerrado por completo. Los bordes del cierre de rebose 0 Presión de funcionamiento máx.: 4 bares Cabezales: Cabezal de Ø 6 cm debe cerrar de lo más uniforme posible en el re- Cabezal de Ø...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Indicación: 7. Realice un golpe de presión. Al hacerlo, presione El cierre de rebosadero 0 no se adapta a todos el aparato firmemente contra el desagüe. los rebosaderos. Si el cierre de rebosadero 0 no 8. Si no se suelta el atasco y está seguro que las puede cerrar el rebosadero, utilice un paño o similar tuberías soportan la presión, aumente la presión para cerrarlo.
  • Página 7: Evacuación

    Asistencia técnica Indicación: El polvo blanco de la bomba 3 no es suciedad. Se trata de polvos de talco, que se utilizan en la Servicio España fábrica para realizar la primera lubricación de Tel.: 902 59 99 22 la bomba. (0,08 EUR/Min.
  • Página 8 - 6 -...
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Impiego Pulizia e manutenzione Smaltimento Assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. - 7 -...
  • Página 10: Uso Conforme

    STURA TUBI AD ARIA Avviso su possibili danni materiali! COMPRESSA KH 710 • Rimuovere tutte le parti mobili, come ad es. filtri antisporco, dal lavandino, e chiudere tutte le aperture della tubatura, ad es. fori di troppopieno, Uso conforme con un panno bagnato o simili. Ciò serve a impedire...
  • Página 11: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Rilasciare lentamente il perno cilindrico e con- trollare che il foro di trabocco sia completamente Pressione massima di esercizio: 4 bar chiuso. I bordi del tappo per il foro di trabocco Accessori: Accessorio Ø 6 cm 0 devono chiudere il foro di trabocco con la Accessorio Ø...
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenza: 7. Svitare il colpo d'ariete. Premere contemporanea- il tappo per il foro di trabocco 0 non è adatto a mente l'apparecchio contro lo scarico. tutti i fori. Se il tappo per il foro di trabocco 0 non 8. Se l'ingorgo non si sblocca e si è certi che le riesce a chiudere il foro, utilizzare un panno o simili tubature resistano alla pressione, aumentare per chiudere il foro di trabocco.
  • Página 13: Smaltimento

    Assistenza Suggerimento: la polvere bianca sulla pompa 3 non è sporcizia. Si tratta di polvere di talco che viene applicata in Assistenza Italia fabbrica al momento della lubrificazione. Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 64586 Dopo un uso frequente, può succedere che la pompa 3 debba essere oliata: 1.
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Utilização Limpeza e manutenção Eliminação Assistência Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. - 13 -...
  • Página 16: Utilização Correcta

    DESENTUPIDOR DE Aviso relativo a danos materiais! CANOS KH 710 • Retire todas as peças soltas do recipiente, como por exemplo o filtro de sujidade, e vede todas as aberturas do mesmo tubo, p. ex. vertedores, Utilização correcta com um pano húmido ou semelhante. Isto evita...
  • Página 17: Dados Técnicos

    Dados técnicos • Largue lentamente o pino de aperto e verifique se o vertedor está completamente fechado. As pressão máx. de funcionamento: 4 bar arestas da tampa para vertedor 0 devem fe- aplicadores: aplicador de Ø de 6 cm char o mais uniformemente possível à volta do aplicador de Ø...
  • Página 18: Limpeza E Manutenção

    Indicação: 7. Accione então o choque hidráulico. Mantenha a A tampa do vertedor 0 não se adapta a todos os pressão do aparelho direccionada para o cano. vertedores. Se a tampa do vertedor 0 não conseguir 8. Se a obstrução não ficar resolvida e estiver fechar o mesmo, utilize um pano ou semelhante seguro de que os canos resistem à...
  • Página 19: Eliminação

    Assistência Nota: O pó branco na bomba 3 não é sujidade. É pó de talco, utilizado para a primeira lubrificação de fábrica Assistência Portugal da bomba. Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt Após uma utilização frequente, poderá ser necessário IAN 64586 lubrificar a bomba 3: 1.
  • Página 20 - 18 -...
  • Página 21 CONTENT PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Utilisation Cleaning and care Disposal Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 19 -...
  • Página 22: Intended Usage

    DRAIN CLEANER Warning in regard to property KH 710 damage! • Remove all loose parts, for example particle sieves, from the bowl and seal all openings on the same Intended Usage pipe, for example overflows, with a wet cloth or something similar.
  • Página 23: Technical Data

    Technical Data • Slowly release the roll pin and check to ensure that the overflow is completely closed. The ed- Max. operating pressure: 4 bar ges of the overflow seal 0 must close as uni- Attachments: Attachment Ø 6 cm formly as possible around the overflow, otherwi- Attachment Ø...
  • Página 24: Important

    Note: 7. Then release the pressure surge. When doing The overflow seal 0 does not fit in all overflows. this, press the appliance firmly against the plug- If the overflow seal 0 cannot close the overflow, hole. use a cloth or something similar to seal it. 8.
  • Página 25: Disposal

    Service Note: The white powder on the pump 3 is not soiling. It is a talcum powder that was used in the factory Service Great Britain for the first pump lubrication. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb IAN 64586 After frequent usage it could happen that the pump 3 may require lubrication: 1.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Anwendung Reinigung und Wartung Entsorgen Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Página 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    PRESSLUFT- Warnung vor Sachschäden! ROHRREINIGER KH 710 • Entfernen Sie alle losen Teile, wie zum Beispiel Schmutz-Siebe aus dem Becken und dichten Sie alle Öffnungen des selben Rohres, wie z.B. Bestimmungsgemäßer Überläufe, mit einem nassen Tuch o.ä. ab. Dies Gebrauch verhindert Verschmutzungen durch Spritzer, die durch den Druckstoß...
  • Página 29: Technische Daten

    Technische Daten • Lassen Sie langsam den Spannstift los und kon- trollieren Sie, ob der Überlauf komplett ver- max. Betriebsdruck: 4 bar schlossen ist. Die Kanten des Überlaufverschlus- Aufsätze: Aufsatz Ø 6 cm ses 0 müssen möglichst gleichmäßig um den Aufsatz Ø...
  • Página 30: Reinigung Und Wartung

    Hinweis: 7. Lösen Sie dann den Druckstoß aus. Drücken Sie Der Überlaufverschluss 0 passt nicht in alle Über- dabei das Gerät fest gegen den Abfluss. läufe. Wenn der Überlaufverschluss 0 den Über- 8. Wenn sich die Verstopfung nicht löst und Sie sich lauf nicht schließen kann, benutzen Sie ein Tuch sicher sind, dass die Rohrleitungen dem Druck o.ä., um diesen zu verschließen.
  • Página 31: Entsorgen

    Service Hinweis: Der weiße Staub an der Pumpe 3 ist keine Ver- schmutzung. Es handelt sich dabei um Talkumpuder, Service Deutschland der für die erste Pumpenschmierung im Werk ver- Tel.: 01805772033 wendet wird. (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Nach häufiger Verwendung kann es sein, dass die E-Mail: kompernass@lidl.de Pumpe 3 geölt werden muss:...

Tabla de contenido