Pressalit Care R3060 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Pressalit Care R3060 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para R3060:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 108

Enlaces rápidos

PLUS support arm – Operation and maintenance manual
PLUS toiletstøtte – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
PLUS Stützklappgriff – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
PLUS barre de relèvement – Manuel d'utilisation et d'entretien
PLUS toiletsteun – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
PLUS toalettarmstöd – Bruks- och underhållsanvisning
PLUS toalettstøtte – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PLUS apoyabrazos - Instrucciones de uso y mantenimiento
R3060 - R3085 - RF060
RF085 - R3105 - RF105
R3106 - RF106 - R3107
RF107 - R3108 - RF108
R3150 - RF150 - R3160
RF160 - R3175 - RF175
R3185 - RF185 - R3260
R3285 - R3550 - RF550
R3560 - RF560 - R3575
RF575 - R3585 - RF585
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pressalit Care R3060

  • Página 1 R3060 - R3085 - RF060 RF085 - R3105 - RF105 R3106 - RF106 - R3107 RF107 - R3108 - RF108 R3150 - RF150 - R3160 RF160 - R3175 - RF175 R3185 - RF185 - R3260 R3285 - R3550 - RF550...
  • Página 2 English ..............3 Dansk .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 General safety .
  • Página 4: Symbols Used In This Manual

    Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING indicates a WARNING potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
  • Página 5: General Safety

    • The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit Care cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
  • Página 6: Product Label

    DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com This product is CE-marked in accordance with the European Medical Device Directive 93/42/EEC, including amendments incorporated in Directive 2007/47/EEC .
  • Página 7: Intended Use

    The product label is placed on the wall mount . Intended use The support arm is used as support for a person when he or she sits down or gets up from a toilet . Intended user profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room .
  • Página 8: Assembly And Installation

    Assembly and installation For assembly and installation, please refer to the assembly instruction supplied with the product . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
  • Página 9: Versions

    Versions The support arm comes in various versions R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 10 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 11: Operating Instructions

    Operating instructions All support arms Fold the support arm fully down . Fold it back up when not in use . You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of closing moveable parts Height adjustable support arms...
  • Página 12: Sideways Adjustable Support Arms

    Sideways adjustable support arms Release the locking handle and move the support arm sideways . Tighten the locking handle again to secure the support arm in place . Height and sideways adjustable support arms Use the locking handle and the locking button adjust the support arm horizontally and...
  • Página 13: Cleaning

    Cleaning Clean the product after each use . Use ordinary soapy water . Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth . IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner . • Avoid aggressive cleaning agents containing acids or chloride . •...
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Remove dust from the wall mount of the sideways adjustable support arm at a regular basis . Wipe with lubricant . Expected service life of the support arm is 10 years . Trouble-shooting Symptom Cause Action The product can’t be There might be dirt or Clean the walltrack and moved sideways .
  • Página 15: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 16 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 17: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
  • Página 18 Indhold Symboler, der er anvendt i denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Generel sikkerhed .
  • Página 19: Symboler, Der Er Anvendt I Denne Vejledning

    Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL angiver en ADVARSEL potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade .
  • Página 20: Generel Sikkerhed

    Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug . Opbevar vejledningen tæt på produktet . • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade . • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet .
  • Página 21: Produktmærkat

    DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, herunder ændringer i direktiv 2007/47/EØF .
  • Página 22: Tilsigtet Brug

    Produktmærkaten er placeret på vægbeslaget . Tilsigtet brug Toiletstøtten bruges som støtte til en person, når vedkommende sætter sig ned på eller rejser sig op fra et toilet . Tilsigtet brugerprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
  • Página 23: Montering Og Installation

    Montering og installation Se den monteringsvejledning, der medfølger produktet, for oplysninger om montering og installation . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160 RF060 - RF085...
  • Página 24: Versioner

    Versioner Toiletstøtten fås i forskellige versioner R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 25 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 26: Betjeningsinstruktioner

    Betjeningsinstruktioner Alle toiletstøtter Vip toiletstøtten helt ned . Vip den op igen, når den ikke bruges . Der høres et klik, når toiletstøtten er vippet korrekt op . Forsigtig. Undgå af få hænderne i klemme, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele Højdejusterbare toiletstøtter Træk opad for at justere toiletstøtten i...
  • Página 27: Sidejusterbare Toiletstøtter

    Sidejusterbare toiletstøtter Frigør låsehåndtaget , og flyt toiletstøtten i sidelæns retning . Tilspænd låsehåndtaget igen for at fastgøre toiletstøtten . Højde- og sidejusterbare toiletstøtter Brug låsehåndtaget og låseknappen at justere toiletstøtten i lodret og vandret retning .
  • Página 28: Rengøring

    Rengøring Rengør produktet efter hver brug . Brug almindeligt sæbevand . Skyl efter med rent vand, og tør med en blød klud . VIGTIGT • Brug ikke autoklavering eller en anden form for damprenser . • Undgå stærke rengøringsmidler, der indeholder syre eller klor . •...
  • Página 29: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fjern jævnligt støv fra vægbeslaget til de sidejusterbare toiletstøtter . Aftør med smøremiddel . Den forventede levetid for toiletstøtten er 10 år . Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet kan ikke Der kan være snavs eller Rengør vægskinnen, og flyttes sidelæns . støv på...
  • Página 30 Dimensioner (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 31 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 32: Bortskaffelse Og Genbrug

    Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
  • Página 33 Inhalt Symbole in dieser Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 34: Symbole In Dieser Gebrauchsanweisung

    Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG weist WARNUNG auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT weist VORSICHT auf zu vermeidende...
  • Página 35: Allgemeine Sicherheitshinweise

    . HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Geräts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit Care haftet nicht, wenn das Gerät anders als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
  • Página 36: Typenschild

    DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte einschließlich der mit der Richtlinie 2007/47/EWG eingeführten Änderungen .
  • Página 37: Verwendungszweck

    Das Typenschild befindet sich an der Wandhalterung . Verwendungszweck Der Stützklappgriff bietet Personen, die sich beim WC-Besuch hinsetzen oder aufstehen, sicheren Halt . Vorgesehene Patienten Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen . Das Gerät ist zur Verwendung bei Zimmertemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern unter normalen Arbeitsbedingungen vorgesehen .
  • Página 38: Montage Und Installation

    Montage und Installation Informationen zur Montage und Installation sind der Montageanweisung zu entnehmen, die dem Gerät beiliegt . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
  • Página 39: Ausführungen

    Ausführungen Der Stützklappgriff ist in verschiedenen Ausführungen mit folgenden Modellnummern erhältlich: R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 40 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 41: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Alle Stützklappgriffe Klappen Sie den Stützklappgriff vollständig herunter . Klappen Sie ihn wieder hoch, wenn er nicht verwendet wird . Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe schließender beweglicher Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen der Hände besteht...
  • Página 42: Seitlich Verschiebbare Stützklappgriffe

    Seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Lösen Sie den Verriegelungsknopf und schieben Sie den Stützklappgriff zur Seite . Stellen Sie den Verriegelungsknopf wieder fest, um den Stützklappgriff zu fixieren . Höhenverstellbare und seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Mit der Feststelltaste und dem Verriegelungsknopf können Sie den Stützklappgriff in horizontaler und vertikaler Richtung...
  • Página 43: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch . Verwenden Sie dazu normales Seifenwasser . Spülen Sie den Stützklappgriff danach mit klarem Wasser ab und wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch trocken . WICHTIG • Verwenden Sie keinen Autoklaven oder eine andere Art von Dampfreiniger .
  • Página 44: Wartung

    Wartung Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandhalterung des seitlich verschiebbaren Stützklappgriffs . Wischen Sie mit einem Schmiermittel nach . Die erwartete Nutzungsdauer des Stützklappgriffs liegt bei 10 Jahren . Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Der Stützklappgriff Auf der horizontalen Reinigen Sie die kann nicht seitwärts Wandschiene befindet...
  • Página 45 Maße (in mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 46 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 47: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Geräts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Gerät zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
  • Página 48 Sommaire Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mesures de sécurité...
  • Página 49: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT indique AVERTISSE- une situation potentiellement MENT dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
  • Página 50: Mesures De Sécurité Générales

    • Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit Care ne peut être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
  • Página 51: Étiquette Du Produit

    RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne sur les dispositifs médicaux 93/42/ CEE et aux modifications apportées par la directive...
  • Página 52: Usage Prévu

    L'étiquette du produit placée sur le support mural . Usage prévu La barre de relèvement sert de support à la personne au moment de s'assoir et de se relever des toilettes . Profil d'utilisateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
  • Página 53: Montage Et Installation

    Montage et installation Pour le montage et l'installation, veuillez consulter la notice de montage fournie avec le produit . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
  • Página 54: Modèles

    Modèles La barre de relèvement existe en plusieurs modèles R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 55 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 56: Mode D'eMploi

    Mode d'emploi Pour l'ensemble des barres de relèvement Dépliez complètement la barre de relèvement . Repliez-la lorsqu'elle n'est pas utilisée . Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée . Attention au risque de blessure aux mains à proximité...
  • Página 57: Barres De Relèvement Réglables Latéralement

    Barres de relèvement réglables latéralement Relâchez la poignée de verrouillage et déplacez la barre de relèvement de manière latérale . Serrez la poignée de verrouillage pour bloquer la barre de relèvement . Barres de relèvement réglables verticalement et horizontalement Utilisez la poignée de verrouillage et le bouton de verrouillage...
  • Página 58: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation . Utilisez de l'eau et du savon . Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux . IMPORTANT • Ne pas utiliser d'autoclave ou tout autre type de nettoyeur à vapeur . •...
  • Página 59: Maintenance

    Maintenance Dépoussiérez régulièrement le support mural du bras de relèvement réglable latéralement . Appliquez un lubrifiant . La durée de vie prévue de la barre de relèvement est de 10 ans . Dépannage Problème Cause Mesure Le produit ne Présence éventuelle de Nettoyez la glissière se déplace plus saleté...
  • Página 60 Dimensions (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 61 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 62: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
  • Página 63 Inhoud Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Algemene veiligheid .
  • Página 64: Symbolen Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING geeft een WAARSCHU- mogelijk gevaarlijke situatie WING aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel .
  • Página 65: Algemene Veiligheid

    • De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit Care is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
  • Página 66: Productlabel

    DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dit product is voorzien van een CE-merk conform de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEC, met inbegrip van wijzigingen opgenomen in Richtlijn 2007/47/EEC .
  • Página 67: Beoogd Gebruik

    Het productlabel is op de wandmontageplaat geplaatst . Beoogd gebruik De toiletsteun wordt gebruikt als ondersteuning voor een persoon wanneer hij of zij op het toilet gaat zitten of van het toilet opstaat . Profiel van beoogde gebruiker Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud .
  • Página 68: Montage En Plaatsing

    Montage en plaatsing Raadpleeg de montage-instructies die met het product zijn geleverd voor montage en plaatsing . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
  • Página 69: Versies

    Versies De toiletsteun is beschikbaar in verschillende versies R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 70 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 71: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Alle toiletsteunen Klap de toiletsteun volledig omlaag . Klap de steun terug omhoog wanneer deze niet wordt gebruikt . U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt bevindt van bewegende onderdelen...
  • Página 72: Horizontaal Verstelbare Toiletsteunen

    Horizontaal verstelbare toiletsteunen Laat de vergrendelingshendel los en verplaats de toiletsteun horizontaal . Zet de vergrendelingshendel weer vast om de toiletsteun op zijn plaats vast te zetten . In hoogte verstelbare en horizontaal verstelbare toiletsteunen Gebruik de vergrendelingshendel en de vergrendelingsknop om de toiletsteun horizontaal en verticaal...
  • Página 73: Reinigen

    Reinigen Reinig het product na elk gebruik . Gebruik normaal zeepsop . Spoel af met schoon water en droog met een zachte doek . BELANGRIJK • Gebruik geen autoclaaf of een andere stoomreiniger . • Vermijd het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen die zuur of chloride bevatten .
  • Página 74: Onderhoud

    Onderhoud Verwijder regelmatig stof van de wandmontageplaat van de horizontaal verplaatsbare toiletsteun . Veeg af met smeermiddel . De verwachte levensduur van het toiletsteun is 10 jaar . Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product kan niet Er kan zich vuil of stof Reinig de rail en smeer horizontaal worden op de rail aan de muur...
  • Página 75: Afmetingen (Mm)

    Afmetingen (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 76 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 77: Afvoer En Recycling

    Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
  • Página 78 Innehåll Symboler som används i manualen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Allmän säkerhetsinformation .
  • Página 79: Symboler Som Används I Manualen

    Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING indikerar en VARNING potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG indikerar en VAR FÖRSIK- potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig...
  • Página 80: Allmän Säkerhetsinformation

    • Informationen i den här manualen är baserad på att produkten är korrekt monterad enligt våra anvisningar . • Pressalit Care tar inget ansvar för eventuella fel som uppstår om produkten används på något annat sätt än vad som beskrivs i manualen .
  • Página 81: Produktetikett

    DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Denna produkt är CE-märkt i enlighet med Rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter, inklusive tilläggen i direktivet 2007/47/EEG .
  • Página 82: Avsedd Användning

    Produktetiketten är placerad på väggmodulen . Avsedd användning Toalettarmstödet används som stöd för en person som ska sätta sig på eller resa sig från en toalett . Avsedd brukarprofil Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö...
  • Página 83: Montering Och Installation

    Montering och installation Anvisningar om montering och installation finns i monteringsinstruktionen som medföljer produkten . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160 RF060 - RF085...
  • Página 84: Versioner

    Versioner Toalettarmstödet finns i olika versioner R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 85 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 86: Användningsinstruktioner

    Användningsinstruktioner Alla toalettarmstöd Fäll ned armstödet helt . Fäll upp det igen när det inte används . Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs Höjdreglerbara armstöd Om du vill justera uppåt trycker du armstödet...
  • Página 87: Sidoreglerbara Armstöd

    Sidoreglerbara armstöd Lossa låshandtaget och flytta armstödet i sidled . Dra åt låshandtaget igen för att låsa armstödet i önskad position . Höjd- och sidoreglerbara armstöd Använd låshandtaget och låsknappen för att justera armstödet horisontellt respektive vertikalt .
  • Página 88: Rengöring

    Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle . Använd vatten och vanlig tvål . Skölj av med rent vatten och torka med en torr trasa . VIKTIGT • Använd inte en autoklav eller någon annan typ av tryckkokare för rengöring . •...
  • Página 89: Underhåll

    Underhåll Torka bort damm från det sidoreglerbara armstödets väggmodul regelbundet . Använd smörjmedel . Den förväntade användningstiden för armstödet är 10 år . Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Produkten kan inte Det kan finnas smuts eller Rengör väggspåret och flyttas i sidled . damm i det horisontella smörj in det med silikon .
  • Página 90 Mått (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 91 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 92: Kassering Och Återvinning

    Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
  • Página 93 Innholdsfortegnelse Symboler brukt i denne brukerhåndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Generell sikkerhet .
  • Página 94: Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken

    Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL indikerer en ADVARSEL potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade .
  • Página 95: Generell Sikkerhet

    • Informasjonen i denne brukerhåndboken forutsetter at produktet er riktig montert i samsvar med våre monteringsinstruksjoner . • Pressalit Care kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn som beskrevet i denne veiledningen . • Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne...
  • Página 96: Produktetikett

    RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produktet er CE-merket i samsvar med EU-direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EØF, inkludert tilleggene til direktiv 2007/47/EØF .
  • Página 97: Tiltenkt Bruk

    Produktetiketten er plassert på veggfestet . Tiltenkt bruk Toalettstøtten brukes som håndtak for å støtte en person som setter seg på eller reiser seg fra et toalett . Krav til brukere Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
  • Página 98: Montering Og Installasjon

    Montering og installasjon Se monteringsanvisningene som følger med produktet, for informasjon om montering og installasjon . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160 RF060 - RF085...
  • Página 99: Modeller

    Modeller Toalettstøtten finnes i ulike versjoner R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 100 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 101: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Alle toalettstøtter Vipp toalettstøtten helt ut . Vipp den tilbake når den ikke er i bruk . Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg Høydejusterbare toalettstøtter Dra toalettstøtten oppover for å...
  • Página 102: Sidejusterbare Toalettstøtter

    Sidejusterbare toalettstøtter Løs ut låsehåndtaket og beveg toalettstøtten sidelengs . Stram låsehåndtaket igjen for å låse toalettstøtten . Høyde- og sidejusterbare toalettstøtter Bruk låsehåndtaket og låseknappen å justere toalettstøtten vannrett og loddrett .
  • Página 103: Rengjøring

    Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk . Bruk vanlig såpevann . Skyll med rent vann og tørk med en myk klut . VIKTIG • Ikke bruk autoklavering eller annen type damprengjøring . • Unngå sterke rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid . •...
  • Página 104: Vedlikehold

    Vedlikehold Fjern støv fra veggfestet til den sidejusterbare toalettstøtten regelmessig . Tørk av med et smøremiddel . Forventet levetid for toalettstøtten er 10 år . Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet kan ikke Det kan være smuss eller Rengjør veggskinnen og beveges sidelengs .
  • Página 105 Dimensjoner (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 106 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 107: Avhending Og Gjenvinning

    Avhending og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
  • Página 108 Contenido Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Seguridad general .
  • Página 109: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA indica una ADVERTENCIA posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves .
  • Página 110: Seguridad General

    • La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit Care no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
  • Página 111: Etiqueta Del Producto

    RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las modificaciones incorporadas en la directiva 2007/47/ CEE .
  • Página 112: Uso Previsto

    La etiqueta del producto halla en el soporte de pared . Uso previsto El brazo de soporte sirve de apoyo para que el usuario se siente en el inodoro o se levante . Perfil de usuario previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
  • Página 113: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Para el montaje y la instalación, consulte las instrucciones de montaje suministradas con el producto . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
  • Página 114: Versiones

    Versiones El brazo de soporte se presenta en diferentes versiones . R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
  • Página 115 R3175/RF175 R3185/RF185 R3260 R3285 R3550/RF550 R3560/RF560 R3575/RF575 R3585/RF585...
  • Página 116: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Todos los brazos de soporte Despliegue por completo el brazo de soporte . Pliéguelo cuando no lo utilice . Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesiones en las manos alrededor de las piezas móviles Brazos de soporte regulables en altura...
  • Página 117: Brazos De Soporte Regulables Lateralmente

    Brazos de soporte regulables lateralmente Suelte el mango de bloqueo y deslice lateralmente el brazo de soporte . Vuelva a ajustar el mango de bloqueo para fijar el brazo de soporte en su sitio . Brazos de soporte regulables en altura y lateralmente Utilice el mango de bloqueo y el botón...
  • Página 118: Limpieza

    Limpieza Limpie el producto después de cada uso . Utilice agua jabonosa . Aclare con agua corriente y séquela con un paño suave . IMPORTANTE • No utilice sistemas de autoclave ni ningún otro tipo de limpieza a vapor . •...
  • Página 119: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpie regularmente el polvo del soporte de pared del brazo de soporte regulable lateralmente . Humedézcalo con lubricante . La vida útil estimada del brazo de soporte es de 10 años . Solución de problemas Síntoma Causa Acción El producto no se Puede haber suciedad Limpie la guía y puede desplazar...
  • Página 120: Dimensiones (Mm)

    Dimensiones (mm) R3060 R3085 RF060 RF085 R3105 R3106 R3107 R3108 R3150 R3160 R3175 R3185 RF105 RF106 RF107 RF108 RF150 RF160 RF175 RF185...
  • Página 121 R3260 R3285 R3550 R3560 R3575 R3585 RF550 RF560 RF575 RF585...
  • Página 122: Eliminación Y Reciclaje

    Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
  • Página 123 Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit Care et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit Care en onze oplossingen voor badkamers en keukens.

Tabla de contenido