Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING indicates a WARNING potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit Care cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com This product is CE-marked in accordance with the European Medical Device Directive 93/42/EEC, including amendments incorporated in Directive 2007/47/EEC .
The product label is placed on the wall mount . Intended use The support arm is used as support for a person when he or she sits down or gets up from a toilet . Intended user profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room .
Operating instructions All support arms Fold the support arm fully down . Fold it back up when not in use . You can hear a click when the support arm is correctly folded up . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of closing moveable parts Height adjustable support arms...
Sideways adjustable support arms Release the locking handle and move the support arm sideways . Tighten the locking handle again to secure the support arm in place . Height and sideways adjustable support arms Use the locking handle and the locking button adjust the support arm horizontally and...
Cleaning Clean the product after each use . Use ordinary soapy water . Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth . IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner . • Avoid aggressive cleaning agents containing acids or chloride . •...
Maintenance Remove dust from the wall mount of the sideways adjustable support arm at a regular basis . Wipe with lubricant . Expected service life of the support arm is 10 years . Trouble-shooting Symptom Cause Action The product can’t be There might be dirt or Clean the walltrack and moved sideways .
Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
Página 18
Indhold Symboler, der er anvendt i denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Generel sikkerhed .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL angiver en ADVARSEL potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade .
Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug . Opbevar vejledningen tæt på produktet . • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade . • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet .
DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr, herunder ændringer i direktiv 2007/47/EØF .
Produktmærkaten er placeret på vægbeslaget . Tilsigtet brug Toiletstøtten bruges som støtte til en person, når vedkommende sætter sig ned på eller rejser sig op fra et toilet . Tilsigtet brugerprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
Betjeningsinstruktioner Alle toiletstøtter Vip toiletstøtten helt ned . Vip den op igen, når den ikke bruges . Der høres et klik, når toiletstøtten er vippet korrekt op . Forsigtig. Undgå af få hænderne i klemme, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele Højdejusterbare toiletstøtter Træk opad for at justere toiletstøtten i...
Sidejusterbare toiletstøtter Frigør låsehåndtaget , og flyt toiletstøtten i sidelæns retning . Tilspænd låsehåndtaget igen for at fastgøre toiletstøtten . Højde- og sidejusterbare toiletstøtter Brug låsehåndtaget og låseknappen at justere toiletstøtten i lodret og vandret retning .
Rengøring Rengør produktet efter hver brug . Brug almindeligt sæbevand . Skyl efter med rent vand, og tør med en blød klud . VIGTIGT • Brug ikke autoklavering eller en anden form for damprenser . • Undgå stærke rengøringsmidler, der indeholder syre eller klor . •...
Vedligeholdelse Fjern jævnligt støv fra vægbeslaget til de sidejusterbare toiletstøtter . Aftør med smøremiddel . Den forventede levetid for toiletstøtten er 10 år . Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet kan ikke Der kan være snavs eller Rengør vægskinnen, og flyttes sidelæns . støv på...
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG weist WARNUNG auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT weist VORSICHT auf zu vermeidende...
. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Geräts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit Care haftet nicht, wenn das Gerät anders als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte einschließlich der mit der Richtlinie 2007/47/EWG eingeführten Änderungen .
Das Typenschild befindet sich an der Wandhalterung . Verwendungszweck Der Stützklappgriff bietet Personen, die sich beim WC-Besuch hinsetzen oder aufstehen, sicheren Halt . Vorgesehene Patienten Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen . Das Gerät ist zur Verwendung bei Zimmertemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern unter normalen Arbeitsbedingungen vorgesehen .
Ausführungen Der Stützklappgriff ist in verschiedenen Ausführungen mit folgenden Modellnummern erhältlich: R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
Bedienungsanleitung Alle Stützklappgriffe Klappen Sie den Stützklappgriff vollständig herunter . Klappen Sie ihn wieder hoch, wenn er nicht verwendet wird . Wenn der Stützklappgriff korrekt hochgeklappt wurde, ist ein Klickgeräusch hörbar . Gehen Sie in der Nähe schließender beweglicher Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen der Hände besteht...
Seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Lösen Sie den Verriegelungsknopf und schieben Sie den Stützklappgriff zur Seite . Stellen Sie den Verriegelungsknopf wieder fest, um den Stützklappgriff zu fixieren . Höhenverstellbare und seitlich verschiebbare Stützklappgriffe Mit der Feststelltaste und dem Verriegelungsknopf können Sie den Stützklappgriff in horizontaler und vertikaler Richtung...
Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch . Verwenden Sie dazu normales Seifenwasser . Spülen Sie den Stützklappgriff danach mit klarem Wasser ab und wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch trocken . WICHTIG • Verwenden Sie keinen Autoklaven oder eine andere Art von Dampfreiniger .
Wartung Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandhalterung des seitlich verschiebbaren Stützklappgriffs . Wischen Sie mit einem Schmiermittel nach . Die erwartete Nutzungsdauer des Stützklappgriffs liegt bei 10 Jahren . Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Der Stützklappgriff Auf der horizontalen Reinigen Sie die kann nicht seitwärts Wandschiene befindet...
Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Geräts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Gerät zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT indique AVERTISSE- une situation potentiellement MENT dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit Care ne peut être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne sur les dispositifs médicaux 93/42/ CEE et aux modifications apportées par la directive...
L'étiquette du produit placée sur le support mural . Usage prévu La barre de relèvement sert de support à la personne au moment de s'assoir et de se relever des toilettes . Profil d'utilisateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
Montage et installation Pour le montage et l'installation, veuillez consulter la notice de montage fournie avec le produit . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
Modèles La barre de relèvement existe en plusieurs modèles R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
Mode d'emploi Pour l'ensemble des barres de relèvement Dépliez complètement la barre de relèvement . Repliez-la lorsqu'elle n'est pas utilisée . Vous pouvez entendre un déclic lorsque la barre de relèvement est correctement repliée . Attention au risque de blessure aux mains à proximité...
Barres de relèvement réglables latéralement Relâchez la poignée de verrouillage et déplacez la barre de relèvement de manière latérale . Serrez la poignée de verrouillage pour bloquer la barre de relèvement . Barres de relèvement réglables verticalement et horizontalement Utilisez la poignée de verrouillage et le bouton de verrouillage...
Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation . Utilisez de l'eau et du savon . Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux . IMPORTANT • Ne pas utiliser d'autoclave ou tout autre type de nettoyeur à vapeur . •...
Maintenance Dépoussiérez régulièrement le support mural du bras de relèvement réglable latéralement . Appliquez un lubrifiant . La durée de vie prévue de la barre de relèvement est de 10 ans . Dépannage Problème Cause Mesure Le produit ne Présence éventuelle de Nettoyez la glissière se déplace plus saleté...
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
Página 63
Inhoud Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Algemene veiligheid .
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING geeft een WAARSCHU- mogelijk gevaarlijke situatie WING aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel .
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit Care is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dit product is voorzien van een CE-merk conform de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEC, met inbegrip van wijzigingen opgenomen in Richtlijn 2007/47/EEC .
Het productlabel is op de wandmontageplaat geplaatst . Beoogd gebruik De toiletsteun wordt gebruikt als ondersteuning voor een persoon wanneer hij of zij op het toilet gaat zitten of van het toilet opstaat . Profiel van beoogde gebruiker Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud .
Montage en plaatsing Raadpleeg de montage-instructies die met het product zijn geleverd voor montage en plaatsing . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
Versies De toiletsteun is beschikbaar in verschillende versies R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
Gebruiksinstructies Alle toiletsteunen Klap de toiletsteun volledig omlaag . Klap de steun terug omhoog wanneer deze niet wordt gebruikt . U hoort een klik wanneer de toiletsteun op de juiste wijze is ingeklapt . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt bevindt van bewegende onderdelen...
Horizontaal verstelbare toiletsteunen Laat de vergrendelingshendel los en verplaats de toiletsteun horizontaal . Zet de vergrendelingshendel weer vast om de toiletsteun op zijn plaats vast te zetten . In hoogte verstelbare en horizontaal verstelbare toiletsteunen Gebruik de vergrendelingshendel en de vergrendelingsknop om de toiletsteun horizontaal en verticaal...
Reinigen Reinig het product na elk gebruik . Gebruik normaal zeepsop . Spoel af met schoon water en droog met een zachte doek . BELANGRIJK • Gebruik geen autoclaaf of een andere stoomreiniger . • Vermijd het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen die zuur of chloride bevatten .
Onderhoud Verwijder regelmatig stof van de wandmontageplaat van de horizontaal verplaatsbare toiletsteun . Veeg af met smeermiddel . De verwachte levensduur van het toiletsteun is 10 jaar . Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product kan niet Er kan zich vuil of stof Reinig de rail en smeer horizontaal worden op de rail aan de muur...
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING indikerar en VARNING potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG indikerar en VAR FÖRSIK- potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig...
• Informationen i den här manualen är baserad på att produkten är korrekt monterad enligt våra anvisningar . • Pressalit Care tar inget ansvar för eventuella fel som uppstår om produkten används på något annat sätt än vad som beskrivs i manualen .
DD MM YYYY RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Denna produkt är CE-märkt i enlighet med Rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter, inklusive tilläggen i direktivet 2007/47/EEG .
Produktetiketten är placerad på väggmodulen . Avsedd användning Toalettarmstödet används som stöd för en person som ska sätta sig på eller resa sig från en toalett . Avsedd brukarprofil Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö...
Användningsinstruktioner Alla toalettarmstöd Fäll ned armstödet helt . Fäll upp det igen när det inte används . Det hörs ett klick när armstödet är uppfällt på rätt sätt . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs Höjdreglerbara armstöd Om du vill justera uppåt trycker du armstödet...
Sidoreglerbara armstöd Lossa låshandtaget och flytta armstödet i sidled . Dra åt låshandtaget igen för att låsa armstödet i önskad position . Höjd- och sidoreglerbara armstöd Använd låshandtaget och låsknappen för att justera armstödet horisontellt respektive vertikalt .
Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle . Använd vatten och vanlig tvål . Skölj av med rent vatten och torka med en torr trasa . VIKTIGT • Använd inte en autoklav eller någon annan typ av tryckkokare för rengöring . •...
Underhåll Torka bort damm från det sidoreglerbara armstödets väggmodul regelbundet . Använd smörjmedel . Den förväntade användningstiden för armstödet är 10 år . Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Produkten kan inte Det kan finnas smuts eller Rengör väggspåret och flyttas i sidled . damm i det horisontella smörj in det med silikon .
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL indikerer en ADVARSEL potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade .
• Informasjonen i denne brukerhåndboken forutsetter at produktet er riktig montert i samsvar med våre monteringsinstruksjoner . • Pressalit Care kan ikke holdes ansvarlig hvis produktet brukes på annen måte enn som beskrevet i denne veiledningen . • Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne...
RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Dette produktet er CE-merket i samsvar med EU-direktivet om medisinsk utstyr 93/42/EØF, inkludert tilleggene til direktiv 2007/47/EØF .
Produktetiketten er plassert på veggfestet . Tiltenkt bruk Toalettstøtten brukes som håndtak for å støtte en person som setter seg på eller reiser seg fra et toalett . Krav til brukere Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
Bruksanvisning Alle toalettstøtter Vipp toalettstøtten helt ut . Vipp den tilbake når den ikke er i bruk . Du hører et klikk når toalettstøtten er vippet opp riktig . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg Høydejusterbare toalettstøtter Dra toalettstøtten oppover for å...
Sidejusterbare toalettstøtter Løs ut låsehåndtaket og beveg toalettstøtten sidelengs . Stram låsehåndtaket igjen for å låse toalettstøtten . Høyde- og sidejusterbare toalettstøtter Bruk låsehåndtaket og låseknappen å justere toalettstøtten vannrett og loddrett .
Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk . Bruk vanlig såpevann . Skyll med rent vann og tørk med en myk klut . VIKTIG • Ikke bruk autoklavering eller annen type damprengjøring . • Unngå sterke rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid . •...
Vedlikehold Fjern støv fra veggfestet til den sidejusterbare toalettstøtten regelmessig . Tørk av med et smøremiddel . Forventet levetid for toalettstøtten er 10 år . Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet kan ikke Det kan være smuss eller Rengjør veggskinnen og beveges sidelengs .
Avhending og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA indica una ADVERTENCIA posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves .
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit Care no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
RZZZZYYYXXX XXX kg XXX kg Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com • Web: www.pressalit.com Este producto cuenta con marcado CE de conformidad con la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE, incluidas las modificaciones incorporadas en la directiva 2007/47/ CEE .
La etiqueta del producto halla en el soporte de pared . Uso previsto El brazo de soporte sirve de apoyo para que el usuario se siente en el inodoro o se levante . Perfil de usuario previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
Montaje e instalación Para el montaje y la instalación, consulte las instrucciones de montaje suministradas con el producto . R3060 - R3085 R3105 - R3106 - R3107 R3150 - R3160 - R3175 R3108 - RF105 - RF106 R3185 - RF150 - RF160...
Versiones El brazo de soporte se presenta en diferentes versiones . R3060/RF060 R3085/RF085 R3105/RF105 R3106/RF106 R3107/RF107 R3108/RF108 R3150/RF150 R3160/RF160...
Instrucciones de funcionamiento Todos los brazos de soporte Despliegue por completo el brazo de soporte . Pliéguelo cuando no lo utilice . Cuando el brazo de soporte se pliega correctamente se escucha un clic . Extreme la precaución para evitar lesiones en las manos alrededor de las piezas móviles Brazos de soporte regulables en altura...
Brazos de soporte regulables lateralmente Suelte el mango de bloqueo y deslice lateralmente el brazo de soporte . Vuelva a ajustar el mango de bloqueo para fijar el brazo de soporte en su sitio . Brazos de soporte regulables en altura y lateralmente Utilice el mango de bloqueo y el botón...
Limpieza Limpie el producto después de cada uso . Utilice agua jabonosa . Aclare con agua corriente y séquela con un paño suave . IMPORTANTE • No utilice sistemas de autoclave ni ningún otro tipo de limpieza a vapor . •...
Mantenimiento Limpie regularmente el polvo del soporte de pared del brazo de soporte regulable lateralmente . Humedézcalo con lubricante . La vida útil estimada del brazo de soporte es de 10 años . Solución de problemas Síntoma Causa Acción El producto no se Puede haber suciedad Limpie la guía y puede desplazar...
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
Página 123
Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit Care et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit Care en onze oplossingen voor badkamers en keukens.