Publicidad

Enlaces rápidos

Solar/175
Grúa móvil
Instrucciones de uso
Información importante
Lea las instrucciones de uso antes
de utilizar la grúa móvil.
Estas instrucciones están dirigidas
a técnicos, instaladores,
terapeutas y otros profesionales
implicados en el uso, reparación y
mantenimiento de la grúa móvil.
Fecha: 09-01-2014 - Versión 03

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Intermecom Solar/175

  • Página 1 Solar/175 Grúa móvil Instrucciones de uso Información importante Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la grúa móvil. Estas instrucciones están dirigidas a técnicos, instaladores, terapeutas y otros profesionales implicados en el uso, reparación y mantenimiento de la grúa móvil.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Finalidad y uso ..................... 4 Finalidad ......................4 1.2 Instrucciones de seguridad ..................4 1.3 Antes de su utilización .................... 5 1.4 Terminología ......................5 1.5 Desembalaje ......................6 1.6 Instrucciones de montaje ..................6 1.7 Barra de separación y arneses de elevación ............8 2.
  • Página 4: Finalidad Y Uso

    Finalidad y uso Finalidad Solar/175 es una grúa móvil diseñada para trasladar a personas en centros como residencias de ancianos, hospitales, centros de salud, así como para el cuidado doméstico. Solar se puede utilizar para trasladar a una persona de la cama a la silla o silla de ruedas, de una silla a otra, y de la silla al inodoro.
  • Página 5: Antes De Su Utilización

    1.3 Antes de su utilización El cuidador/ayudante debe cerciorarse de que se realiza una revisión diaria ANTES de la utilización de la grúa móvil y sus accesorios. Para ello debe:  Comprobar que la grúa móvil está completa y que no falta ninguna pieza. ...
  • Página 6: Desembalaje

    1.5 Desembalaje Compruebe que el producto contiene todas las piezas y que estas se encuentran en buen estado. Si sospecha que hay algún daño o que falta alguna pieza, informe a su proveedor o a Winncare. Le recomendamos que guarde la caja si va a utilizar la grúa móvil en varios sitios o para la devolución del producto en caso de avería o para la revisión anual.
  • Página 7 3. Coloque el vástago del émbolo del actuador en el brazo elevador. Utilice la llave hexagonal y la llave inglesa para ajustar el perno/tuerca (Fig. 1.6D). Coloque el capuchón en la tuerca. 4. Encaje el asa en el mástil con un tornillo y apriételo con la llave hexagonal (Fig.
  • Página 8: Percha Y Arneses De Elevación

    1.7 Percha y arneses de elevación La grúa móvil está equipada con una percha especialmente diseñada para su uso en los arneses de elevación Winncare. Los arneses de elevación Winncare disponen de 4-6 cinchas de elevación y están diseñados para el uso de ganchos de elevación con grosor mayor de ø8mm.
  • Página 9: Funciones

    2. Funciones 2.1 Pictogramas y funciones – caja de control (1) Conector – mando (2) Conector – actuador de elevación (3) Conector – sistema de apertura de piernas eléctrico (4) Conector – fuente de alimentación (5) Batería (6) Parada de emergencia – Véase la sección (7) Subir/bajar –...
  • Página 10: Pictogramas Y Funciones - Mando

    2.2 Pictogramas y funciones – mando (1) Tortuga: Esta función sube y baja el brazo elevador a baja velocidad. (2) Max Kg: Indica una sobrecarga (véase la sección 3.2) (3) Liebre: Esta función sube y baja el brazo elevador a alta velocidad. (4) Sistema de apertura de piernas: Pulse→...
  • Página 11: Funciones De Seguridad

    2.3 Funciones de seguridad Parada de emergencia: solamente debe hacer uso de esta función en caso de emergencia; por ejemplo, si la grúa móvil no responde o si no se detiene tras soltar el botón del mando. Si se activa el botón de emergencia, el resto de funciones se detienen automáticamente.
  • Página 12: Recarga De La Batería

    2.4 Recarga de la batería La grúa móvil está equipada con una batería que necesita ser recargada de manera regular. Winncare recomienda recargar la batería cuando la grúa no esté en uso o por la noche. Puede recargar la grúa móvil en la red eléctrica (toma de pared). Hay tres iconos de batería en el mando que indican el nivel de la batería.
  • Página 13: Uso

    3. Uso 3.1 Uso de la grúa móvil Solar/175 está lista para su utilización si se han seguido todas las instrucciones de montaje. Funcionamiento de la grúa móvil cuando gire: Para girar la grúa móvil con el paciente, es importante que el cuidador este ergonómicamente girado.
  • Página 14: Mantenimiento

    4. Mantenimiento 4.1 Limpieza La grúa móvil puede limpiarse con un trapo ligeramente húmedo con un producto de limpieza del hogar estándar. No deben utilizarse productos químicos ni otros agentes agresivos/abrasivos. Se recomienda limpiar la grúa móvil después de cada uso para evitar infecciones. La grúa móvil puede desinfectarse con alcohol de uso doméstico.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    5.3 Solución de problemas Fallo: La grúa no responde cuando Posible causa: La parada de emergencia está se pulsan los botones activada. ARRIBA/ABAJO en el mando. Desactive la parada de Solución: emergencia (véase la sección 2.3). Defecto en el mando. Posible causa: Pruebe otro mando.
  • Página 16: Datos Técnicos Y Dimensiones

    6. Datos técnicos y dimensiones 6.1 Especificaciones técnicas Propiedades de la elevación: Capacidad de carga: 175 kg Número de movimientos de elevación: 40-60 con 80kg/ 0,5 m de elevación Ciclo de trabajo: 10 % máx., 2 min./18 min. Descenso de emergencia manual: Sí...
  • Página 17: Dimensiones

    6.2 Dimensiones 1. Punto más alto 2. Punto de alcance máximo 3. Posición más baja Máx. alcance a 600 mm (altura de referencia): 614 mm b) Máx. alcance desde la base 674 mm c) Alcance desde la base con apertura de piernas a 700 mm 200 mm d) Dist.
  • Página 18: Entorno Y Calidad

    Winncare está certificada de acuerdo con el estándar de calidad ISO 9001 e ISO 13485. Estas certificaciones garantizan que los productos y la empresa cumplen con los estándares internacionales de gestión de calidad y con los estándares de trazabilidad de productos médicos. Solar/175 está clasificado como un dispositivo médico de clase 1.
  • Página 19: Abreviaturas Y Símbolos

    7.4 Abreviaturas y símbolos Corriente continua Doble aislamiento El paciente no está separado del suelo ni del armazón El producto debe reutilizarse si es posible Consulte las instrucciones de uso Carga de seguridad (usuario + arnés)

Tabla de contenido