Unit Installation | Installation de l'appareil
Instalación del aparato
Using the mounting plate provided with your unit,
secure it to the wall (figure 1).
À l'aide de la plaque de montage fournie avec votre
appareil, fixer votre unité au mur. (figure 1).
Con ayuda de la placa de montaje incluida con nuestro
aparato, fije su unidad a la pared (figura 1).
The connections to the dust collector will require
some basic tools: a mitre box and small saw or a
pipe cutter (figure 2).
Les connexions au récupérateur à poussière ne
requièrent qu'un outillage de base : une boîte à onglets
et une petite scie ou un coupe-conduits (figure 2).
Las conexiones al recuperador de polvo sólo requieren
algunas herramientas de base: una caja de ingletes
y un pequeño serrucho (o sierra de hoja ancha) o un
corta-conductos (figura 2).
Contrary to all other connections in the piping
system (except connection between the dust
collector and piping system), do not glue the last
fitting to your unit. Our units are equipped with an
adjustable air intake valve (figure 3), which does
not require glue. An air-tight fit is obtained with the
screw-type adjustment on the fitting itself.
Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie
(sauf celui entre le récupérateur et la tuyauterie), ne
pas coller en permanence le raccord entre votre unité
et le récupérateur. Nos appareils sont munis d'un
raccord d'entrée d'air ajustable (figure 3), assurant
ainsi l'étanchéité requise au bon fonctionnement de
l'appareil.
A la diferencia de las demás juntas de tubería (salvo
que las entre el recuperador y las tuberías), no pegue
permanentemente el último palme entre el aparato y el
recuperador. Los aparatos HD están provistos de un
empalme de entrada de aire ajustable (figura 3) que
asegura la impermeabilidad necesaria para un buen
funcionamiento del aparato.
Installation | Installation | Instalación
figure | figura 1
figure | figura 2
figure | figura 3
7