Página 2
WICHTIG: legen Sie das ovale/längliche Nylonstück vor der Montage an das Motorrad unter die MRA-Scheibe. (P 7 und P 8). 8. Nun montieren Sie die MRA-Scheibe an das Motorrad (Halterteile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen (P 9). Achten Sie darauf, dass die beiden Nylonstücke bei der Montage nicht gequetscht werden.
Página 3
IMPORTANT: lay out the oval / oblong piece of nylon on the motorbike beneath the MRA windscreen before mounting. (P 7 and P 8). 8. Now mount the MRA windscreen on the motorbike (reassemble holding parts in reverse order) (P 9). Ensure that the two pieces of nylon are not crushed during the mounting.
Página 4
MRA. (P 7 et P 8). 8. Maintenant, montez le pare-brise MRA sur la moto (remontez les éléments du support en ordre inverse (P 9). Veillez à ce que les deux pièces en nylon ne soient pas écrasées au cours du montage.
Página 5
IMPORTANTE: prima del montaggio posizionare il pezzo in nylon ovale/oblungo sulla moto sotto il parabrezza MRA. (P 7 e P 8). 8. Montare ora il parabrezza MRA sulla moto (rimontare i pezzi del sostegno seguendo l’ordine inverso (P 9). Fare attenzione affinché durante il montaggio i due pezzi in nylon non vengano schiacciati.
Página 6
MRA. (P 7 y P 8). 8. Monte el parabrisas MRA en la motocicleta (vuelva a montar las piezas de sujeción en orden inverso (P 9). Preste atención a que ambas piezas de nailon no se aplasten durante el montaje.