Pie de imprenta Pie de imprenta Servicio al cliente JK Products & Services 411 West Washington Avenue Suite B Jonesboro, Arkansas 72401 800-445-0624 870-935-9046 http://support.jkamerica.com Fabricante JK-Products GmbH Rottbitzer Str. 69 53604 Bad Honnef GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140...
Índice Índice Lo que significan ciertas palabras y signos (Glosario) ..... 7 Definiciones..................7 Signos de advertencia ..............8 Símbolos en el dispositivo ............. 10 Qué es el dispositivo ..............12 Lineamientos ................. 12 Exportación ................... 12 Alcance de la entrega ..............12 3.3.1 Opcional ..................
Índice Qué debe hacer para evitar otros daños ........35 General ..................35 Sistema de bronceado ..............35 Sensor ................... 35 Vibra Shape - placa vibratoria - (adicional) ........36 Mal uso previsible ................36 Obligaciones del operador del estudio .......... 36 Capacitación del personal .............
Página 5
Índice 12.15.2 Plan de limpieza/desinfección ............62 12.16 Cómo mantener ................63 12.16.1 Modificaciones técnicas ..............63 12.16.2 Plan de mantenimiento ..............63 12.16.3 Preparación del trabajo de limpieza y mantenimiento ....66 12.16.4 Instrucciones para reemplazar las lámparas ......... 67 12.16.5 Limpieza y desinfección del sensor ..........
Página 6
Índice Apéndice ..................88 16.1 N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT y JK 158 / 48-0 HT VS: Información EMC ................88 16.1.1 Tabla 201: Lineamientos y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas ............88 16.1.2 Tabla 202: Lineamientos y declaración del fabricante –...
Nivel 3 Autorizado y capacitado para utilizar el software propio de diagnóstico de JK Products para ajustar los parámetros de operación y realizar un diagnóstico detallado. Nivel 4 Esta persona está...
Lo que significan ciertas palabras y signos (Glosario) Signos de advertencia Avisos de peligro, cuya no observancia podría causar lesiones graves: ¡PELIGRO! Tipo y origen del peligro: por ejemplo, "¡PELIGRO! ¡Alto voltaje!" Descripción de las consecuencias; por ejemplo, "Usted puede morir o sufrir lesiones graves si sufre un choque eléctrico".
Página 9
Lo que significan ciertas palabras y signos (Glosario) Avisos de precaución, cuya no observancia puede conducir a lesiones de menor gravedad o daños a la propiedad. ¡PRECAUCIÓN! Lámparas no autorizadas. La palabra "Precaución", junto con el signo de advertencia, indica que son posibles las lesiones de menor gravedad en este punto.
Lo que significan ciertas palabras y signos (Glosario) Símbolos en el dispositivo El dispositivo o el empaque exhiben los siguientes símbolos: Fabricante, dirección de la empresa Parte aplicada de tipo BF ¡Lea el manual de instrucciones! Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre la ruta de transporte y el lugar de la instalación, el dispositivo no puede ponerse en operación de inmediato, después de haberse instalado.
Página 11
Lo que significan ciertas palabras y signos (Glosario) Material reciclable. Año, mes y día de producción Cantidad Número de artículo y de referencia Número de serie Identificación única del dispositivo Código de barras de atención a la salud Poliestireno Cartón Papel mixto Acero Madera...
Qué es el dispositivo Qué es el dispositivo Lineamientos Este producto cumple con las normas de desempeño para productos de lámparas solares bajo 21 CFR 1040.20, FDA y enlistado con ETL a UL 482 y CAN/CSA 22.2 No. 224. Exportación Este dispositivo está...
Qué es el dispositivo Descripción del dispositivo 1. Placa de base 2. Alfombrilla 3. Lámparas de baja presión 4. Panel de operación 5. Altavoz 6. Ventiladores (enfriamiento de puerta) 7. Manijas de la puerta (exterior/interior) 8. Boquillas de aire de enfriamiento del cuerpo 9.
Qué es el dispositivo Opciones 1. Conexión AUX 2. Subwoofer 3. Altavoz 4. Placa vibratoria 5. Opción de escape Opción de escape Como característica adicional de comodidad, es posible equipar su dispositi- vo con un ducto de escape que permite extraer el aire caliente del cuarto o edificio.
Qué es el dispositivo NOTA: Al considerar la opción de expulsar el aire caliente de su dispositivo, consulte siempre a un técnico certificado en calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). Pueden ayudarlo a decidir si un tubo de escape es la mejor opción para la ubicación específica de usted.
Order No. 101 6164 -00A JK-Products GmbH /201 A Member of the JK group 19048 / 0 Ubicación de la instalación Este producto de lámpara solar es idóneo para los salones de bronceado, estudios de acondicionamiento físico, o lugares similares.
Qué es el dispositivo 3.8.2 Ubicación de la configuración ¡ADVERTENCIA! Movimientos bruscos y fallas. Riesgo de aplastamiento. – El dispositivo no es apropiado para su operación en instalaciones en movimiento (barcos, autobuses, tre- nes). ¡PRECAUCIÓN! Peligro de sobrecalentamiento por obstrucción de los conductos de aire.
Página 18
Qué es el dispositivo AVISO Aire salado y aire contaminado. Daño al dispositivo debido a la corrosión de la carcasa y los componentes eléctricos. – No instale el dispositivo cerca de albercas. – No opere el dispositivo en lugares con condiciones ambientales agresivas (por ejemplo, aire que contenga cloro).
Si el dispositivo no ha estado en operación o recibió servicio durante un lapso de un año o más, primero deberá ser inspeccionado por un Técnico Certifica- do (Nivel 3) de JK Factory antes de ponerlo de nuevo en operación. No ha- cerlo puede provocar lesiones personales o daño a la propiedad.
Qué es el dispositivo Signos y adhesivos del dispositivo El dispositivo tiene signos que advierten sobre áreas de peligro o que propor- cionan información importante sobre los componentes. Asegúrese de que los signos de instrucción siempre sean claramente reconocibles y fácilmente legibles.
Página 21
Qué es el dispositivo 2: Estándares 3: Adhesivo (1014367-..) 4: Placa de nombre (ejemplo) La placa de nombre está adherida al lado interior de la cubierta. Contiene importante información que identifica el dispositivo (por ejemplo, el número de serie = Serial-No.) y la marca de cumplimiento. 5: Placa UDI (ejemplo) 08/2020 1020238-00A...
Página 22
Qué es el dispositivo 6: Adhesivo PARADA DE EMERGENCIA (1018687-..) Este adhesivo también incluye la forma de lenguaje (ver la carpeta de Docu- mentación Técnica). 7: Adhesivo en la base de la cubierta de la lámpara (1510686-..) El adhesivo está montado en la cara interna de la puerta. 8: Adhesivo de advertencia de radiación UV (801140-..) 1510686-00- 18310 / 0...
Página 23
Qué es el dispositivo 11: Adhesivo de conexiones principales para Estados Unidos (1510692-..) El adhesivo se localiza en la tapa debajo de la cubierta. 08/2020 1020238-00A Instrucciones de manejo – 23/100...
Página 24
Qué es el dispositivo 12: Adhesivo de componente de control para Estados Unidos 1510516-.. El adhesivo se localiza en la tapa debajo de la cubierta. 13: Adhesivo de advertencia para Canadá (801371-..) El adhesivo se localiza en el panel posterior. 24/100...
Datos técnicos 3.10.1 Clasificación de energía, especificaciones eléctricas y nivel de ruido N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT, N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT VS Potencia nominal de absorción: 10.600 W Frecuencia nominal: 60 Hz Tensión nominal:...
Qué es el dispositivo 3.10.2 Dimensiones BK = 83 14/16 in 2,130 mm BK1 = 13 12/16 in 345 mm BK2 = 13 12/16 345 mm TK = 84 10/16 in 2150 mm TK1 = 24 27/32 in 631 mm TK2 = 51 9/16 in 150 mm B = 48 7/8 in...
AVISO El uso de otras lámparas anula la licencia de operación. N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT, N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT VS Cantidad Planet Fitness Hybrid Light Technology Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº...
Qué es el dispositivo Cantidad Ergoline SUNRISE 7200 HYBRID PERFORMANCE Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de baja presión GENESIS 2,00 m 200 W 80 - 200 W 1513379-.. Type U HYBRID Performance 200 W Lámparas de baja presión GENESIS 1513380-..
Qué es el dispositivo 3.10.5 Refacciones Número Denominación Nº de pedido Cristales de vidrio acrílico (paneles 1509613-.. laterales) Cristales de vidrio acrílico (puertas) 1509664-.. Cristal de vidrio acrílico (cara interior, 1509721-.. puerta) Gafas de seguridad 84592-.. Cable de AUX 1001855-.. Llave Allen 83828-..
Por qué lo usa usted Por qué lo usa usted Uso pretendido Esta lámpara de sol está diseñada exclusivamente para el bronceado cosmé- tico de la piel humana, una persona a la vez, de 18 años de edad o más. Condición de la piel Usted podrá...
Quiénes no pueden usarla Quiénes no pueden usarla Uso prohibido 5.1.1 Sistema de bronceado y de belleza ADVERTENCIA Radiación UV Peligro de lesiones a la piel y a los ojos, o enfermedades de la piel. Las siguientes personas no deben usar el dispositivo: Personas menores de 18 años ...
Qué debe hacer para evitar daños graves Qué debe hacer para evitar daños graves General ¡PELIGRO! ALTO VOLTAJE Usted puede morir o sufrir lesiones graves si sufre un choque eléctrico. El ensamble y la conexión eléctrica deben cumplir con los reglamentos nacionales y locales.
Página 33
Qué debe hacer para evitar daños graves ¡ADVERTENCIA! Peligro de radiación ultravioleta. Radiación ultravioleta--siga las instrucciones. No utilizar protección ocular puede causar graves quemadu- ras u otras lesiones en los ojos. Si surge incomodidad, sus- penda el uso y consulte a su médico. –...
Qué debe hacer para evitar otros daños Qué debe hacer para evitar otros daños General ¡ADVERTENCIA! Es posible transmitir infecciones a través del contacto corporal. Todos los elementos y componentes de equipo con los que el usuario pudiera entrar en contacto durante el bronceado, deberán limpiarse y desinfectarse después de cada sesión de bronceado: –...
Qué debe hacer para evitar otros daños Vibra Shape - placa vibratoria - (adicional) Es posible encontrar información acerca de la característica Vibra Shape en el documento separado “OI Vibra Shape número 1018633-...”, que se incluye en la carpeta de Documentación Técnica. Mal uso previsible Se prohíben de manera explícita los siguientes usos del dispositivo: Únicamente una persona puede usar el dispositivo a la vez.
Qué debe hacer para evitar otros daños Capacitación del personal Como operador del estudio, usted tiene la obligación de capacitar a su per- sonal e instruirlo en los reglamentos legales y de protección civil estableci- dos. Asegúrese de que su personal haya entendido y que observe estas instrucciones.
Riesgos que conlleva el uso de este dispositivo Riesgos que conlleva el uso de este dispositivo ADVERTENCIA Peligro debido a la radiación ultravioleta. Peligro de lesiones a la piel y a los ojos, o enfermedades de la piel. Este producto de lámpara solar no debe usarse en personas que hayan ...
Beneficios que conlleva el uso de este dispositivo Beneficios que conlleva el uso de este dispositivo Este dispositivo sirve al propósito de bronceado cosmético para una persona adulta cuya piel es apropiada para bronceado. Es posible lograr diferentes resultados de bronceado con dispositivos de bronceado de diferentes fuerzas.
Cómo decidirse a usar este dispositivo Cómo decidirse a usar este dispositivo El único propósito de este dispositivo es el uso comercial y no privado. A algunas personas no tienen permitido usar el dispositivo. Consulte el capí- tulo 5. Este dispositivo no debe usarse sin supervisión por personas que presenten disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o bien que no tengan experiencia y/o conocimientos suficientes.
Qué hacer antes del tratamiento Qué hacer antes del tratamiento Revise cualesquiera condiciones que pudieran prohibir el uso de este disposi- tivo. Consulte los capítulos 5, 6, 8, 10. El maquillaje en el dispositivo de bronceado No use maquillaje. La piel limpia absorbe mejor la luz UV. Los cosméticos contienen una gran cantidad de materiales.
Cómo usar este dispositivo Cómo usar este dispositivo 12.1 Cómo configurar este dispositivo Luego de ponerlo en marcha y de la limpieza y desinfección, el dispositivo está listo para la operación. A través del Centro de Control, los ajustes más importantes pueden hacerse antes de encender el dispositivo.
Cómo usar este dispositivo 12.4 Cómo elegir el régimen correcto de tratamiento 12.4.1 Tipos de piel Tipo de piel I (Sensible): Invariablemente se quema, acepta poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (Clara): Se quema con facilidad y severidad, se broncea mínima o ligeramente, y se despelleja.
Cómo usar este dispositivo 12.5 Cómo operar el dispositivo 12.5.1 Centro de control 1. Pantalla – Funciones... 2. Selección de características 3. Botón OK (no siempre está visible) 12.5.2 Descripción de los ajustes del usuario No aplicable para este dispositivo. 44/100...
Cómo usar este dispositivo 12.6 Funciones 1. Botón START/STOP 2. Botón OK (no siempre está visible) 3. Pictograma de sistema de audio 4. Pictograma de Volumen 5. Pictograma de Voice Guide 6. Pictograma Bluetooth® (únicamente antes del bronceado) 7. Pictograma Vibra Shape (característica adicional) 8.
Cómo usar este dispositivo 12.6.1 Navegación A través del Centro de Control, los ajustes más importantes pueden hacerse antes de encender el dispositivo. Durante la sesión de bronceado, las funcio- nes pueden activarse o desactivarse a través del panel de control dentro del dispositivo.
Cómo usar este dispositivo 12.6.2 Descripción Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla START/STOP Si se desconectan las lámparas du- Conectar y desconectar las rante el bronceado, el tiempo de lámparas durante el bronceado bron-ceado sigue corriendo.
Página 48
Cómo usar este dispositivo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla PARADA DE EMERGENCIA En el modo de espera, el botón PA- RADA DE EMERGENCIA no tiene ninguna función. Si se oprime el botón PARADA DE EMERGENCIA, el dispositivo se apa- ga, excepto por el elemento de con- trol.
Página 49
Cómo usar este dispositivo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla Regular los LEDs Beauty Light, La selección es posible únicamente niveles 0-3 antes del bronceado; durante éste, no es posible seleccionar esta fun- ción.
Cómo usar este dispositivo 12.7 Selección de la aplicación Antes de comenzar la sesión, es preciso seleccionar el tipo de aplicación deseada. Existen 3 selecciones posibles: HIGH: 100% de potencia de las lámparas UV de baja presión Genesis Type U HYBRID Performance UV y Genesis Type R HYBRID Performance, y Beauty Light LED MEDIUM:...
Cómo usar este dispositivo 12.11 Conexiones ¡ADVERTENCIA! Peligro de daño a la audición. Escuchar música a un volumen alto puede causar un daño permanente a la audición. – No ponga el volumen demasiado alto. 12.11.1 Vincular con dispositivos Bluetooth® El usuario puede conectar al dispositivo su propio reproductor privado de MP3 o teléfono inteligente.
Página 52
Cómo usar este dispositivo NOTA: El dispositivo de bronceado puede almacenar hasta un máximo de diez dispositivos Bluetooth® emparejados. En el caso de emparejar de nuevo, el dispositivo de bronceado debe eliminarse primero del dis- positivo Bluetooth®. Luego, es posible repetir el proceso de activación.
No jale del cable al desconectar el reproductor MP3 o el teléfono inteligente. 1. Se proporciona el conector (Número de parte JK # 4630911001-..) para su uso por parte del operador del estudio (conector estéreo 2 x 3.5 mm). 2. Conexión para reproductor MP3 o teléfono inteligente: consulte la docu- mentación del fabricante del reproductor o del teléfono.
Cómo usar este dispositivo 12.12 Cómo usar NOTA: Antes del uso, siempre deberá limpiarse y desinfectarse el dispositivo. Consulte el capítulo "12.15 Cómo lim- piar/desinfectar". 12.12.1 Cómo comenzar El dispositivo se inicia de manera automática con un temporizador. NOTA: Consulte el documento separado "Módulo de control del temporizador", número 1008370-.., en la carpeta de docu- mentación técnica.
Cómo usar este dispositivo 12.12.2 Sugerencias de aplicación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras y daño a la piel debido a las mismas! Dejar un espacio insuficiente entre las lámparas UV y la superficie de la piel puede causar quemaduras y daño a la piel.
Cómo usar este dispositivo 12.13 Qué hacer después del tratamiento 12.13.1 Limpieza y desinfección ¡ADVERTENCIA! Las infecciones pueden transmitirse por contacto cutá- neo. Después de cada sesión deben limpiarse y desinfectarse todos los componentes de elementos y equipo, con los que el usuario pudiera entrar en contacto durante el bronceado, –...
Cómo usar este dispositivo 12.14 Instrucciones de seguridad para la limpieza/desinfección y el mantenimiento ¡PELIGRO! ALTO VOLTAJE Usted puede morir o sufrir lesiones graves si sufre un choque eléctrico. Durante los trabajos de mantenimiento y servicio, existe el riesgo de tocar partes vivas y recibir un choque eléctrico fatal.
Página 58
"Professional Setup Manager" número 1014640-..) en la carpeta de Docu- mentación Técnica. Observe que un representante autorizado de JK debe inspeccionar con regu- laridad el dispositivo cada 12 meses (a partir de la fecha de instalación) para mantener las condiciones adecuadas.
Cómo usar este dispositivo Panel de acrílico AVISO Los cosméticos pueden causar que se formen grietas en la superficie. A largo plazo, los cosméticos o filtros solares pueden causar daños (por ejemplo, formación de grietas en la superficie). – Asegúrese de quitarse cosméticos y filtros solares antes del bronceado. Los paneles de acrílico para los dispositivos de bronceado están hechos de vidrio acrílico desarrollado especialmente para esta aplicación.
Cómo usar este dispositivo NOTA: Para una limpieza y desinfección minuciosas, deberá permi- tirse que el producto permanezca en contacto con la superfi- cie que se limpia y desinfecta durante un tiempo especifica- Este lapso especificado depende del limpiador/ desinfectante que se use. Siga las instrucciones para el uso del limpiador/desinfectante.
Página 61
Cómo usar este dispositivo Superficies de plástico Para limpiar las superficies de plástico pintadas y no pintadas restantes es mejor usar simplemente agua tibia y piel de gamuza que se consigue comer- cialmente. Nunca use agentes de limpieza agresivos que contengan alcohol o aceites esenciales.
Cómo usar este dispositivo 12.15.2 Plan de limpieza/desinfección Componente Intervalo Actividad Véase pági- Zona de entrada Limpiar y desinfectar Alfombrilla (silicona/inserto de Limpiar y desinfectar fondo (PMMA)) Elemento de mando Limpiar y desinfectar Toberas de aire de la refrigeración Limpiar y desinfectar de cuerpo Empuñadura (exterior/interior) Limpiar y desinfectar...
Se excluye cualquier responsabilidad en caso de daños o lesiones que se demuestre que son resultado del uso de partes y refacciones no originales. El operador del estudio o un Técnico certificado por JK Factory (Nivel 1) de- ben realizar las siguientes actividades de mantenimiento.
Página 64
Cómo usar este dispositivo Mantenimiento que debe llevar a cabo el operador del estudio o un Técnico certificado por JK Factory Componente Intervalo Actividad Véase página 1 Lámparas de baja presión, panel trasero Sustituir 2 Lámparas de baja presión, paneles laterales Sustituir 3 Lámparas de baja presión, puertas delanteras...
Página 65
Cómo usar este dispositivo Componente Intervalo Actividad Véase página 1 Cristales de vidrio acrílico, pared trasera Sustituir 2 Cristales de vidrio acrílico, paredes laterales Sustituir 3 Cristal de vidrio acrílico, puertas delanteras Sustituir 4 Filtros Sustituir 5 Esterillas filtrantes Sustituir 6 Alfombrilla (silicona) Comprobar y sustituir en caso...
El operador es responsable por el cumplimiento de los intervalos entre las actividades de mantenimiento. Un Técnico Certificado por JK Factory debe realizar los trabajos de manteni- miento de acuerdo con la lista de verificación 1018814-..., en las instalacio- nes del fabricante o bien el personal autorizado, capacitado y calificado pro dicho fabricante en las instalaciones del estudio.
Cómo usar este dispositivo 12.16.4 Instrucciones para reemplazar las lámparas ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras de las lámparas calientes y otras partes del dispositivo. Si el dispositivo de bronceado se operó antes de apagarlo y abrirlo, las lámparas y partes de la carcasa pueden estar calientes.
Página 68
Cómo usar este dispositivo – Introduzca el código maestro. Professional Setup Manager (modo de preajuste) – Mantenga pulsada la tecla aprox. 3 segundos para abrir el Professional Setup Manager. Seleccionar si es necesario transferir datos. – Presione la tecla OK Se muestran los números de pieza (1) y el tiempo de funcionamiento (2) de las lámparas.
Página 69
Cómo usar este dispositivo Lámparas de baja presión ADVERTENCIA Peligro de quemaduras de las lámparas calientes y otras partes del dispositivo. Si el dispositivo de bronceado se operó antes de apagarlo y abrirlo, las lámparas y partes de la carcasa pueden estar calientes.
Cómo usar este dispositivo – Gire la lámpara 90°. Las letras deben estar orientadas hacia el exterior (es decir, hacia el cua- tro de bronceado o el usuario). Tubos Makrolon No aplicable para este dispositivo. Iniciador No aplicable para este dispositivo. Lámparas de alta presión y paneles de filtro No aplicable para este dispositivo.
Cómo usar este dispositivo 12.16.6 Limpieza o reemplazo de las lámparas en las puertas AVISO ¡Los paneles de acrílico quedan inutilizables debido a la mugre! Las lámparas calientes queman la suciedad de los paneles y el resultado a largo plazo son paneles inservibles. –...
Página 72
Cómo usar este dispositivo – Suelte los tornillos de la tira. – Doble la tira. – Retire el panel de cristal de acrílico y colóquelo cuidadosamente a un lado. Cambiar las lámparas: consulte la página 67. 72/100...
Página 73
Cómo usar este dispositivo – Retire la cubierta magnética. – Tener en cuenta el orden de Genesis Type R HYBRID Performance lámparas de baja presión y Genesis Type U HYBRID Performance lámparas UV de baja presión. a1: Genesis Type R HYBRID Performance lámparas de baja presión a2: Genesis Type U HYBRID Performance lámparas UV de baja presión 18524 / 0 –...
Página 74
Cómo usar este dispositivo Para ensamblar, siga el mismo proceso en orden inverso. Durante el ensamble, observe: – Inserte cuidadosamente el panel en la guía trasera. – Cierre y atornille firmemente la tira. – Cierre la pared trasera contra una ligera resistencia. –...
Página 75
Cómo usar este dispositivo – Doble y retire la tira. – Retire el panel de cristal de acrílico y colóquelo cuidadosamente a un lado. Cambiar las lámparas: consulte la página 67. – Retire la cubierta de la lámpara. – Tener en cuenta el orden de Genesis Type R HYBRID Performance lámparas de baja presión y Genesis Type U HYBRID Performance lámparas UV de baja presión.
Página 76
Cómo usar este dispositivo – Jale las lámparas hacia abajo para retirarlas. Para ensamblar, siga el mismo proceso en orden inverso. Durante el ensamble, observe: – Inserte cuidadosamente el panel en la guía trasera. 76/100...
Cómo usar este dispositivo 12.16.7 Limpieza o reemplazo de las lámparas en las paredes laterales AVISO ¡Los paneles de acrílico quedan inutilizables debido a la mugre! Las lámparas calientes queman la suciedad de los paneles y el resultado a largo plazo son paneles inservibles. –...
Página 78
Cómo usar este dispositivo – Retire el panel de cristal de acrílico y colóquelo cuidadosamente a un lado. Cambiar las lámparas: consulte la página 67. – Retire la cubierta de la lámpara. – Tener en cuenta el orden de Genesis Type R HYBRID Performance lámparas de baja presión y Genesis Type U HYBRID Performance lámparas UV de baja presión.
Cómo usar este dispositivo – Jale las lámparas hacia abajo para retirarlas. Para ensamblar, siga el mismo proceso en orden inverso. Durante el ensamble, observe: – Inserte cuidadosamente el panel en la guía trasera. 12.16.8 Limpieza o reemplazo de las lámparas en el dosel.
Cómo usar este dispositivo 12.16.11 Limpieza o reemplazo de la iluminación de acento de la cubierta No aplicable para este dispositivo. 12.16.12 Limpieza o reemplazo de la iluminación de acentuación del panel frontal No aplicable para este dispositivo. 12.16.13 Limpieza de los filtros ¡ADVERTENCIA! ¡Las hojas del ventilador están afiladas! Existe el riesgo de corte de los bordes cuando las hojas del...
Cómo usar este dispositivo – Instale de nuevo los filtros limpios y secos. Para ensamblar, siga el mismo proceso, en orden inverso. 12.16.14 Limpieza de los tapetes de filtro – Retire los tapetes de filtro colocados en la parte posterior de las puertas. –...
Cómo usar este dispositivo – Vuelva a colocar los tapetes de filtro limpios y secos. 12.16.15 Limpieza de los tapetes de filtro en el bron- ceador de hombros No aplicable para este dispositivo. 12.16.16 Aire acondicionado: Vacíe el tanque de condensación y limpie el filtro No aplicable para este dispositivo.
Empaque Todo el empaque consiste de materiales 100% reciclables. Eliminación de dispositivos viejos Este dispositivo fue fabricado utilizando materiales reciclables. JK Corporate Group le proporcionará información sobre el contenido o los riesgos potencia- les de los materiales utilizados. Eliminación de los insumos consumibles Deshágase de las los insumos consumibles y su contenido de acuerdo con...
Qué hacer cuando las cosas salen mal Qué hacer cuando las cosas salen mal ADVERTENCIA Siga las instrucciones! No usar protección en los ojos puede causar quemaduras severas u otras lesiones oculares. Si surge una incomodi- dad, suspenda el uso y consulte a su médico. –...
Qué hacer cuando las cosas salen mal 13.1 Detección y solución de problemas Los errores de funcionamiento del software y del dispositivo se indican con códigos de error; por ejemplo, E005. Estos códigos de error aparecen en la pantalla, para simplificar la detección y solución de problemas: Si ocurre una falla, el código de error aparece en la pantalla.
Cómo estudiamos este dispositivo Cómo estudiamos este dispositivo El sistema se construyó con los últimos adelantos y siguiendo las regulacio- nes de seguridad aplicables. Nos reservamos el derecho de realizar los cambios técnicos que sean nece- sarios para mejorar el sistema o un componente del mismo, incluso si se desvían de las imágenes y descripciones que aparecen en estas instrucciones.
Emisiones HF Grupo 1 N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT y JK 158 / 48-0 HT VS usa la energía HF de acuerdo con CISPR 11 por lo general para las funciones internas. Por lo tanto, las emisiones HF son muy bajas y es altamente improbable que puedan causar interferen- cias al equipo electrónico adyacente.
Página 89
Apéndice 16.1.2 Tabla 202: Lineamientos y declaración del fabricante – Interferencia electromagnética El sistema de bronceado fue diseñado para su uso en el entorno electromag- nético que se especifica abajo. El operador del dispositivo debe garantizar que se utiliza en dicho entorno. Pruebas de inmunidad a la IEC 60601 - Nivel...
Página 90
IEC 61000-4-6 la banda ISM, 6 V RMS en las fuera de la banda ISM, 6 V distancias menores al N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 bandas de radio ISM y amateur RMS en las bandas de radio HT y sus cables, además de la distancia segura reco-...
48-0 HT y JK 158 / 48-0 HT VS N º de Modelo.: JK 158 / 48-0 HT y JK 158 / 48-0 HT VS fue diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que la interferencia HF radiada está...
(1) año a partir de la fecha de venta. Esta Garantía limitada se aplica únicamente al comprador original del equipo a JK-Products, Inc., o a un vendedor o distribuidor autorizado, y no es trans- ferible. Las obligaciones de Global Service USA en virtud de la presente garantía se limitan a la reparación o reemplazo de cualquier parte defectuosa, sin cargo...
Se excluyen los daños con- secuenciales e incidentales. JK-Products, Inc., no autoriza a persona física o moral alguna a obligarla ante ninguna responsabilidad en relación con la venta o el uso de estos bienes.
2. Adónde llamar para presentar una reclamación de garantía: JK-Products, Inc. tiene soporte en todo el país, gracias a una extensa red de distribuidores y vendedores, a través de la cual se vende la gran mayoría de nuestras unidades. El contrato de estos vendedores/distribuidores establece que deben contar con suficientes partes en su inventario para satisfacer las diversas necesidades de garantía o fuera de la misma, de sus clientes.
JK-Products, Inc. Las obligaciones de JK Products, Inc. no incluyen los costos de transporte que se cobren por el embarque de nuevos componentes al cliente, ni por la...
JK-Products, Inc. – Garantía limitada devolución de componentes defectuosos al fabricante. El cliente deberá cu- brir todos los costos de flete. No existen garantías que se extiendan más allá de la descripción en la cará- tula del presente. No existe ninguna garantía expresa ni implícita de comer- ciabilidad.
Índice Índice Alcance de la entrega ..................12 Almacenamiento .................... 83 Altitud de operación ..................17 Aplicación ....................... 50 Bluetooth® ..................... 51 Capacitación del personal ................37 Centro de control ................... 44 Clasificación de energía ................. 25 Condición de la piel ..................30 Conductos de aire ..................
Página 98
Índice Lámparas Clasificación de energía ................27 Control ..................... 27 Lámparas de baja presión ................69 Lámparas en la pared lateral, limpieza o reemplazo ........77 Lámparas en la puerta, limpieza o reemplazo Puertas ....................71 Lámparas, reemplazo ..................67 Limpieza ....................
Página 99
Índice Tapetes de filtro, limpieza ................81 Tiempos de bronceado .................. 43 Tipos de piel ....................43 Transporte ...................... 16 Tubos Makrolon ..................... 70 Ubicación de la configuración ................ 17 Ubicación de la instalación ................16 Uso pretendido ....................30 Uso prohibido ....................