Página 1
e_kb359.book Page 1 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea detenidamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la Optio S4 que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos ten- ga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demos-...
• Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregu- laridad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio Pentax más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
e_kb359.book Page 2 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Precaución • No intente desmontar la pila, ni provocar un cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar. • Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a echar humo.
Página 5
(como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante...
e_kb359.book Page 4 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA.......... 1 Tenga cuidado durante el manejo ..............2 Índice ....................... 4 Índice del Manual de instrucciones..............7 Verificar el contenido de la caja ............... 8 Nombres de las piezas ..................
Página 7
e_kb359.book Page 5 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ajustar la sensibilidad ................47 Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) ......48 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ..........49 Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) ......... 50 Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) ........
Página 8
e_kb359.book Page 6 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ajustar la presentación de la fecha............99 Cómo cambiar la fecha/hora................ 100 Cómo ajustar la hora mundial ..............100 Cómo cambiar el idioma de la pantalla ............102 Cómo cambiar el formato de salida del vídeo..........103 Demora suspensión ..................
e_kb359.book Page 7 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos.
Page 8 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio S4 O-ST5 (∗) S-SW14 Cable AV Cable USB Visor de imágenes en 3D I-AVC7 (∗) I-USB7 (∗) O-3DV1 Pila recargable de ión-litio...
e_kb359.book Page 9 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Nombres de las piezas Delante Interruptor de corriente Receptor del control a distancia Disparador Flash integrado Objetivo Luz del autodisparador Terminal de entrada de corriente continua Micrófono Enganche para la correa Terminal PC/AV Tapa del terminal Atrás...
e_kb359.book Page 10 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Nombres de las piezas operacionales Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) Botón Botón Disparador Interruptor de corriente Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones (botón Aceptar en el centro) Altavoz Botón Reproducción Botón PANTALLA...
e_kb359.book Page 11 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Puesta en marcha Para fijar la correa Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
Conecte el cable AC al cargador. Enchufe el cable AC en la toma de corriente. Coloque la pila en el cargador con el nombre PENTAX bien visible. El indicador de carga se enciende en rojo mientras las pilas se están cargando y cambia a verde cuando finaliza el proceso de carga.
e_kb359.book Page 13 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Palanca de bloqueo de la pila Pila Cargador Instalación de las pilas Instale la pila suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la pila antes de colocarla. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala.
Tiempo de reproducción : Aprox. 110 min. • La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. • Generalmente, el rendimiento de las pilas se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura.
e_kb359.book Page 15 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Toma de corriente Cable AC Adaptador AC Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional).
SD de 16MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse • cuando la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard es usada de manera incorrecta por el usuario.
e_kb359.book Page 18 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Ajustes iniciales Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón para reproducir Botón pantalla Botón del menú Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedi- miento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST y la fecha y hora actual.
e_kb359.book Page 19 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo fijar la Ciudad de Residencia Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a utilizar la cámara. Pulse el controlador de cuatro Initial Setting direcciones ( ) para seleccionar su ciudad (Ciudad de Residencia).
e_kb359.book Page 20 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo fijar la fecha y la hora Fije la fecha y la hora actual. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Datos direcciones ( ) para cambiar el mes. 1 / 2003 0 : 00 Salir 12/24...
Página 23
e_kb359.book Page 21 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cuando haya terminado con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
e_kb359.book Page 22 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Visor Disparador Interruptor de corriente Monitor LCD Botón pantalla Botón del zoom Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal.
e_kb359.book Page 23 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Pulse el disparador del obturador. Se visualizará la imagen en el monitor LCD durante 1 segundo (Visualización instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard o en la memoria interna.
e_kb359.book Page 24 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Monitor LCD Controlador de cuatro direcciones Botón para reproducir Cómo visualizar las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá...
e_kb359.book Page 25 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo eliminar una imagen visualizada Durante este tiempo podrá borrar la imagen N° archivo pulsando el botón (Aparecerá la pantalla Eliminar), pulse el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar [Eliminar], y pulsando después el botón Aceptar.
e_kb359.book Page 26 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Guía rápida Cómo ver las imágenes registradas En lugar de usar la memoria interna, las imágenes tomadas con esta cámara pueden grabarse en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Puede ver las imágenes grabadas en la tarjeta en la misma cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
e_kb359.book Page 27 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ver las imágenes en un PC Una vez instalado el controlador USB en su PC, puede ver imágenes grabadas y editarlas en su PC simplemente conectando la cámara al PC con el cable USB y descargando las fotos.
e_kb359.book Page 28 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Botón PANTALLA Botón para reproducir Pulse el botón de encendido. (Este botón se ilumina en verde). El objetivo avanza cuando se enciende la cámara. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara.
e_kb359.book Page 29 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo utilizar las funciones de los botones Modo de captación de imágenes Botón Cambia el modo de flash. ( p.39) Botón Cambia el modo de enfoque de la siguiente manera. ( p.37) Modo Macro ( p.37) Modo Super macro (...
e_kb359.book Page 30 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Modo de reproducción Botón Borra la imagen. ( p.84) Botón Protege la imagen para que no pueda ser borrada. ( p.87) Botón del zoom/ muestra nueve imágenes a la vez. ( p.82) –...
e_kb359.book Page 31 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Controlador de cuatro direcciones ) Comienza a reproducir. Cuando se pulsa durante la reproducción, la interrumpe. ) Selecciona un fichero grabado antes de la reproducción.
e_kb359.book Page 32 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté...
e_kb359.book Page 34 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Lista de menús • Menú [ Config. Captura] ···Ajustable × ···Se invalida cualquier cambio. Modo Imagen Ajuste prede- panorámica Elemento Descripción Referencia terminado Para seleccionar el tamaño 2304×1728 320×240 p.41 Píxeles grabados de los píxeles grabados Para seleccionar la velocidad ×...
Página 37
e_kb359.book Page 35 Friday, August 22, 2003 4:02 PM • Menú [ Ajustes reprod.] Elemento Descripción Referencia Copiar imágenes Para copiar ficheros entre la memoria interna y la tarjeta p.95 y Sonido de memoria SD / MultiMediaCard p.92 Cambiar el tamaño Cambia el tamaño de las imágenes p.94 Recorte...
e_kb359.book Page 36 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo cambiar el modo El modo de captura se utiliza para tomar fotos y el modo de reproducción para reproducir o borrar imágenes. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción •...
e_kb359.book Page 37 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo seleccionar el modo de enfoque • Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la cámara está (Sin Modo de enfoque enfocada en el tema del área de enfoque automático. Utilice este automático modo cuando el tema esté...
e_kb359.book Page 38 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Si toma una foto mientras mira por el visor cuando el modo de enfoque está en posición Macro y Super macro, la fotografía diferirá de lo que se veía en el visor. Compruebe la imagen en el monitor LCD.
e_kb359.book Page 39 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo seleccionar el modo de flash (Sin El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condi- Flash automático ciones de iluminación. icono) Flash apagado El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash encendido El flash se dispara independientemente de la luminosidad.
e_kb359.book Page 40 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. El modo de visualización puede cambiar pulsando el botón Pantalla. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo.
e_kb359.book Page 41 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo seleccionar los píxeles grabados Se puede elegir el número de píxeles grabados de [2304×1728], [1600×1200], [1024×768] y [640×480].
e_kb359.book Page 42 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo seleccionar los niveles de calidad Puede elegir la velocidad de compresión de la imagen. A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen.
e_kb359.book Page 43 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco 2, 3 Múltiple Area de Enfoque Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Aceptar B C F GDE Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance de blancos) Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
e_kb359.book Page 44 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Ajuste manual Seleccione [ ] (manual) en la pantalla Balance blanco [Balance blanco]. Dirija la cámara hacia una lámina de papel en blanco de forma que llene la pantalla. DISPLAY Ajustar Pulse el botón Pantalla.
e_kb359.book Page 45 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Múltiple Area de Enfoque Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Aceptar B F GDE Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque) Le permite cambiar el ángulo del área de enfoque..
e_kb359.book Page 46 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B C F GDE Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) Se puede elegir qué...
e_kb359.book Page 47 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo ajustar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno.
e_kb359.book Page 48 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre 0,5seg, 1seg, 2seg, 3seg, 4seg, 5seg o apagado (sin pantalla).
e_kb359.book Page 49 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede elegir si la imagen tendrá...
e_kb359.book Page 50 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) Puede ajustar la saturación del color. Seleccione [Saturación] en el menú...
e_kb359.book Page 51 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) Puede ajustar el contraste de la imagen.
e_kb359.book Page 52 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Salir Aceptar MENU B F GDE Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente.
e_kb359.book Page 53 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo fotografiar 1, 2 Cómo ajustar las funciones (Modo de programación) En modo de programación ( ), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden selec- cionar otras funciones tales como el modo flash o el modo de disparo continuo.
e_kb359.book Page 54 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2, 3, 4 Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. • Modo de fotografía Hay nueve modos en el Modo Fotografía. Paisaje Permite tomar fotos de paisajes con colores vivos.
e_kb359.book Page 55 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) Puede elegir parámetros para tomar fotos de escenas oscuras, como paisajes nocturnos. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura.
e_kb359.book Page 56 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 4, 5 1, 2 Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) Este modo le permite capturar imágenes de vídeo y sonido. La longitud máxima de una grabación (1 juego) es aproximadamente de 60 segundos.
e_kb359.book Page 57 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, la fotografía se tomará todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador.
e_kb359.book Page 58 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2, 3, 4 Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama) Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una imagen panorámica. Necesita el software panorámico que se incluye con la cámara y un ordenador con Windows para juntar las imágenes Pulse el controlador de cuatro direc- ciones (...
Página 61
e_kb359.book Page 59 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Tome la primera foto. Pulse el botón disparador para tomar la primera foto. Se visualiza el borde derecho de la foto en transparente a la izquierda del monitor LCD. Mueva la cámara hacia la derecha y tome la segunda foto.
e_kb359.book Page 60 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2, 3, 4 Cómo tomar fotos con los filtros digitales (modo Filtro Digital) Puede tomar fotos utilizando filtros digitales. Los filtros constan de filtros en colores rojo, azul y verde, y un filtro estilizado que produce un efecto estilizado. •...
e_kb359.book Page 61 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ajustar el filtro estilizado [ ] Cuando selecciona el filtro estilizado en modo de filtro digital, se visualiza la pantalla de parámetros de estilización. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para ajustar la estilización.
e_kb359.book Page 62 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2 Cómo usar los parámetros de función preajustados (modo Usuario) En modo usuario puede tomar fotos utilizando las funciones y ajustes registrados previamente en modo Usuario. Pulse el controlador de cuatro direc- ciones ( ) en el modo de captura.
e_kb359.book Page 63 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 8, 10 2, 3, 5, 6 4, 7 Cómo tomar imágenes estéreo (modo de imagen 3D) Podrá tomar imágenes 3D usando el monitor LCD y viéndolas mediante el método paralelo o el método cruzado (p.65). Si imprime las imágenes 3D y las mira a través del visor 3D suministrado, la imagen aparecerá...
Página 66
e_kb359.book Page 64 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla para tomar la primera foto en la parte izquierda del monitor LCD. Tome la primera foto. 14 14 14 Sujete la cámara para que el tema quede en el centro de la mitad izquierda de la pantalla y pulse el disparador.
Página 67
e_kb359.book Page 65 Friday, August 22, 2003 4:02 PM • Cómo ver las imágenes 3D utilizando el método paralelo o el método cruzado Dado que los ojos están separados una distancia de aproximadamente 6 - 7 cm, existe una ligera desviación entre lo que ve con su ojo derecho y lo que ve con su ojo izquierdo.
Página 68
e_kb359.book Page 66 Friday, August 22, 2003 4:02 PM • Cómo ver imágenes 3D usando el visor 3D Imprima las fotografías de forma que estén separadas unos 11cm o 12cm y coloque el separador del visor 3D en el medio de las dos. Dado que la separación entre el ojo izquierdo y el derecho varía de una persona a otra, algunas personas podrían tener dificultades para conseguir un efecto tridimensional incluso cuando miran fotografías del mismo tamaño.
Página 69
e_kb359.book Page 67 Friday, August 22, 2003 4:02 PM • Ejemplo de una fotografía 3D...
e_kb359.book Page 68 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Disparo continuo (modo Disparo continuo) Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el botón del controlador de cuatro direcciones ( ) para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador del obturador.
e_kb359.book Page 69 Friday, August 22, 2003 4:02 PM B C F GDE Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará 10 segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en modo Captura para visualizar en el monitor LCD.
El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en con- tacto con el centro de atención al cliente Pentax más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
e_kb359.book Page 71 Friday, August 22, 2003 4:02 PM B C F GDE Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele. Pulse el botón zoom en modo de captura. x : amplía el tamaño del tema w : reduce el tamaño del tema Cuando se desactiva la función de zoom digital, podrá...
Página 74
e_kb359.book Page 72 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar la función de zoom digital Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [A Config. Captura]. Pulse el controlador de cuatro direc- Cfig.Capt ciones ( ) para seleccionar [Zoom Zoom Digital Encendido digital].
e_kb359.book Page 73 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 2, 3 Cómo tomar imágenes de vídeo con demora (Vídeo Av. Rápido) En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada. Se trata de una función muy útil para fotografiar flores abriéndose, etc.
e_kb359.book Page 74 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara.
e_kb359.book Page 75 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Pulse el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones ( ) para seleccionar Zoom Digital Encendido [Memoria]. Rev. instantánea 2seg Video Avan. Ráp. Apagado Pulse el controlador de cuatro Modo estereosc.
e_kb359.book Page 76 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Grabación y reproducción Grabación de sonido (modo Grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard.
e_kb359.book Page 77 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. 2, 3 1, 5 Acceda al modo Grabación de voz y pulse el botón Reproducir. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 100-0012...
e_kb359.book Page 78 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo añadir una nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. 2, 3 Acceda al modo de Reproducción 100-0019 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 100-0020 y elija la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones La memoria de voz aparecerá...
e_kb359.book Page 79 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Grabar/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Cómo reproducir las imágenes fijas Vea “Cómo visualizar las imágenes” (p.24), o “Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes” (p.24). Zoom Puede visualizar imágenes ampliadas hasta un máximo de 4 aumentos. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la ampliación.
e_kb359.book Page 80 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 2, 3 Reproducción de imágenes de vídeo Puede reproducir imágenes de vídeo. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la reproducción. Puede reproducir a la vez la graba- ción realizada en modo Grabación de voz.
e_kb359.book Page 81 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir En el monitor LCD puede visualizarse la información de disparo. Al pulsar el botón Pantalla se cambia la información visualizada. Pantalla encendida Visualiza la información de disparo.
e_kb359.book Page 82 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 2, 3 Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Active el modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón zoom Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen...
e_kb359.book Page 83 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 3, 4 Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón del MENÚ.
e_kb359.book Page 84 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo borrar imágenes 1, 3 Cómo borrar una sola imagen o una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y ( ) para elegir la imagen o la memoria de voz que desea borrar. Pulse el botón 100-0020 100-0020...
Página 87
e_kb359.book Page 85 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo borrar sólo una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin borrar la imagen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen con la nota de voz que desea borrar.
e_kb359.book Page 86 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes y el sonido. • Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes/el sonido protegidos no pueden borrarse. Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón Aparecerá...
e_kb359.book Page 87 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 3 Cómo proteger las imágenes y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes/el sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen/el sonido que desea proteger.
e_kb359.book Page 88 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ver las imágenes en TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
e_kb359.book Page 89 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. 1, 2, 3, 4 Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
e_kb359.book Page 90 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar el número de fotografías y después pulse el controlador de cuatro direcciones ( Copias Fecha El recuadro se desplazará hasta [Fecha]. Salir Salir Salir...
e_kb359.book Page 91 Friday, August 22, 2003 4:02 PM 1, 3, 4, 5 Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón Pantalla. 100-0020 100-0020 100-0020 Utilice el controlador de cuatro Ajuste DPOF para todas las imágenes direcciones ( ) para seleccionar...
e_kb359.book Page 92 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón del menú Cómo cambiar el tamaño de las imágenes Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original.
Página 95
e_kb359.book Page 93 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para selec- cionar [Píxeles grabados]. Pulse el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 100-0020 direcciones ( Seleccione la resolución y la El fotograma seleccionado pasa a [Nivel de calidad]. calidad.
e_kb359.book Page 94 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón del MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( Se visualiza el menú [Q Reproducir]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Recortar].
e_kb359.book Page 95 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo copiar archivos Puede copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard y viceversa. Cuando se copian archivos de la memoria interna a la tarjeta, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
e_kb359.book Page 96 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Ajustes Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Múltiple Area de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar MENU...
e_kb359.book Page 97 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede cambiar el volumen de los sonidos de reproducción y operación ([Sonido Arranque], [Sonido Obturador], [Sonido operac.
e_kb359.book Page 98 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar Salir Aceptar MENU Botón del menú...
e_kb359.book Page 99 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cómo ajustar la presentación de la fecha Puede ajustar la presentación de la fecha en la cámara. Elija [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd].
e_kb359.book Page 100 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar Salir Aceptar MENU Botón del menú...
e_kb359.book Page 101 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cambie entre [ ] y [ ] con el controlador de cuatro direcciones ( O : Se mostrará...
e_kb359.book Page 102 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar Salir Aceptar MENU Botón del menú...
e_kb359.book Page 103 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cómo cambiar el formato de salida del vídeo Se puede seleccionar el formato de salida (NTSC o PAL) para tomar o reproducir imágenes en un monitor de TV.
e_kb359.book Page 104 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar Salir Aceptar MENU Botón del menú...
e_kb359.book Page 105 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cómo ajustar la función de borrado rápido Cuando se ajusta a ON (se activa) la función de borrador rápido, se visualiza la pantalla Borrar al seleccionar [Borrar] o [Borrar todas].
e_kb359.book Page 106 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo activar el menú [ Preferencias] Cfig.Capt Píxel. Grabados 2304 1728 Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Múltiple Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón Aceptar Salir Aceptar MENU Botón del menú...
e_kb359.book Page 107 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Preferencias Formatear Sonido Encendido pantalla de inicio Encendido Presentación AA/MM/DD Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Salir Aceptar MENU Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar todos los ajustes, excepto la fecha y hora, idioma, hora mundial y alarma.
e_kb359.book Page 108 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Cómo ajustar la alarma Se ajustar la alarma para que suene a una hora especificada y mostrar una imagen seleccionada. Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón del menú Cómo verificar la alarma Pulse el botón del MENÚ.
e_kb359.book Page 109 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Pulse el controlador de cuatro Alarma direcciones ( 5:30 Una vez Aparecerá la lista de alarmas. Pulse el controlador de cuatro 7:30 Cada día direcciones ( ) para seleccionar 0:00 Apagado la alarma 1-3.
e_kb359.book Page 110 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Apéndice Lista de nombres de ciudades Consulte la siguiente lista de ciudades y códigos para ajustar la hora mundial.. Código Ciudades Código Ciudades Tokio Johannesburgo Guam Estambul Sydney Cairo Noumea Jerusalén Wellington Moscú...
e_kb359.book Page 111 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de CA D-AC8 Cable USB I-USB7 Cable AV I-AVC7 Funda de la cámara O-CC8 Correa O-ST5 Mando a distancia E Mando a distancia F Pila de ión-litio recargable D-LI8 Cargador de la pila D-BC8...
e_kb359.book Page 112 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Tarjeta de memoria llena La tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard o la memoria Memoria interna llena interna están llenas y no pueden guardarse más imágenes.
Página 115
e_kb359.book Page 113 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Eliminando Se está eliminando la imagen. No se ha creado carpeta Se ha asignado a una imagen el número de fichero mayor de imágenes y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard o formatee ésta o la memoria interna.
e_kb359.book Page 114 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara La pila no está instalada Compruebe si la pila está instalada. no se enciende En caso negativo, instale una. La pila está mal Compruebe la orientación de la pila.
Página 117
e_kb359.book Page 115 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil Temas difíciles de enfocar cuando se uti- desenfocado de enfocar liza el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blan- cas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se...
e_kb359.book Page 116 Friday, August 22, 2003 4:02 PM Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 4,0 megapíxeles Sensor 4,23 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Píxeles grabados Inmóvil 2304×1728 píxeles, 1600×1200 píxeles,...
Página 119
Aprox. 160 imágenes (con monitor LCD encendido, disparo del flash para el 50% de las tomas y utilizando una pila recargable de ión-litio D-LI8, según las condiciones de medición de Pentax) Puerto de entrada/salidaTerminal USB/AV (tipo de comunicación con PC USB 1.1), terminal de alimentación externo...
Pentax. Procedimiento durante el período de garantía de 12 meses Cualquier Pentax que esté defectuosa durante el período de garantía de 12 me- ses, deberá ser devuelta al comerciante al que se ha comprado el equipo o al fa- bricante de la misma.
Página 121
Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más infor- mación y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.