Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

CWS1
WALL/DESKTOP DCF CLOCK
DCF WAND-/BUREAUKLOK
HORLOGE DCF MURALE/DE BUREAU
RELOJ DCF MURAL/DE SOBREMESA
DCF WAND-/TISCHUHR
RELÓGIO DCF DE PAREDE/MESA
3
8
 
14
 
20
 
25
 
32
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel CWS1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CWS1 WALL/DESKTOP DCF CLOCK DCF WAND-/BUREAUKLOK HORLOGE DCF MURALE/DE BUREAU RELOJ DCF MURAL/DE SOBREMESA DCF WAND-/TISCHUHR RELÓGIO DCF DE PAREDE/MESA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUAL DO UTILIZADOR  ...
  • Página 2 CWS1 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: Working Principle

    C SET-button battery compartment Working principle The CWS1 contains a receiver which receives a radio-signal from a radio station located at Mainflingen near Frankfurt, Germany. This long-wave radio-signal (DCF77, 77.5 kHz) is based on atomic clocks and contains time and date information. For more information refer to www.ptb.de...
  • Página 5 CWS1 metal. Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages. In large concrete office buildings or apartments, the clock should be located near a window for better reception. Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices that generate a lot of electrical noise (e.g.
  • Página 6 CWS1 • Press and hold the ALARM-button [D] for ±5s. The display shows the alarm time; the hours are flashing. • To change the setting, use the UP-[E] or DOWN-[F] button. • Press the ALARM-button [D] to confirm and move to the minutes-setting.
  • Página 7 CWS1 raising steady falling Humidity display [6] • The humidity range is 20~95%. Comfort indication [5] • The comfort level is based on the current temperature and humidity and is indicated by following icons: temp.: 0~50°C temp.: 0~50°C humidity <40% humidity >70%...
  • Página 8: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.Perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted.
  • Página 9: Algemene Richtlijnen

    CWS1 Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
  • Página 10: De Klok Instellen

    Frankfurt uitgezonden kan ontvangen. De tijdseinzender is gekoppeld aan een atoomklok die de tijd- en datuminformatie bevat. Uw CWS1 zal bij ontvangst van het DCF-signaal de wijzers automatisch met de atoomklok synchroniseren. Het radiosignaal is gemakkelijk binnenshuis te ontvangen. De ontvangst kan echter verzwakken indien er beton en metaal aanwezig is.
  • Página 11 CWS1 • Indien de klok het signaal niet ontvangt, dan verschijnt het symbool niet en al de klok een verkeerde tijd weergeven. U kunt de tijd dan handmatig instellen (zie hieronder). • Houd de CF-knop [F] gedurende ±5s ingedrukt om de signaalontvangst te forceren.
  • Página 12 CWS1 11~20s: 2 pieptonen per seconde 21~30s: 4 pieptonen per seconde 31~120s: onophoudelijke pieptoon. • Schakel de snoozefunctie in met de SNOOZE-knop [A]. Het alarm wordt gedurende ±5 minuten in stand-by geplaatst en het snoozesymbool wordt weergegeven. • Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
  • Página 13: Technische Specificaties

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.Perel.eu. De 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Página 14: Notice D'EMploi

    CWS1 informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Página 15 CWS1 • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute...
  • Página 16: Principe De Fonctionnement

    CWS1 Principe de fonctionnement La CWS1 intègre un récepteur qui capte le signal DCF transmit par l’émetteur situé près de Francfort en Allemagne. Cet émetteur est connecté à une horloge atomique qui contient les données de temps et de date. La CWS1 se synchronise automatiquement sur l’horloge atomique afin de...
  • Página 17 CWS1 temporairement inaccessible. Il est à noter que, dû aux conditions atmosphériques, le signal DCF est plus puissant la nuit. • Maintenir enfoncé la touche SET [C] pendant ±5s. L’année clignote sur l’afficheur. • Configurer l’année avec les touches UP [E] et DOWN [F], et confirmer avec la touche SET [C].
  • Página 18 CWS1 Affichage de la température [5] • La plage de température est de 0~50°C (32~122°F). • Sélectionner l’unité de mesure °C ou °F avec la touche CF [F]. • La tendance météo est calculée sur base des températures de référence et actuelle.
  • Página 19: Spécifications Techniques

    à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.Perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Página 20: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el CWS1! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 21: Características

    El CWS1 incorpora un receptor que capta la señal DCF transmitida por el emisor situado cerca de Francfort en Alemania. Este emisor está conectado a un reloj atómico que contiene los datos de tiempo y fecha. El CWS1 se sincroniza automáticamente con el reloj atómico para ajustar las agujas.
  • Página 22: Configuración

    CWS1 Es posible captar esta señal radio de forma perfecta en el interior de un edificio. Sin embargo, su potencia se debilita a causa de hormigón y metal. Por tanto, no monte el reloj en sótanos o un lugar demasiado aislado. El lugar más adecuado en una oficina o un apartamiento de hormigón es cerca...
  • Página 23 CWS1 *idiomas disponibles: EN (inglés), GE (alemán), DA (danés), ES (español), NE (neerlandés), FR (francés) e IT (italiano). • El reloj vuelve a la visualización normal 8 segundos después del último ajuste. Ajustar la alarma • Mantenga pulsada la tecla ALARM [D] durante ± 5 segundos. El reloj visualiza la hora de alarma (las horas parpadean).
  • Página 24: Mantenimiento

    CWS1 La flecha apunta hacia abajo y la temperatura actual se vuelve la temperatura medida si la temperatura actual es mín. 1°C más baja que la temperatura medida. En cualquier otro caso, la flecha apunta hacia la derecha. Nota: La temperatura actual vuelve automáticamente la temperatura medida al activar o reinicializar el reloj.
  • Página 25: Especificaciones

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.Perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    CWS1 Wir bedanken uns für den Kauf der CWS1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
  • Página 27 (DCF77) vom Sender in Frankfurt empfangen kann. Der Sender ist mit der Atomuhr, die die Zeit- und Datuminformationen enthält, verbunden. Die CWS1 wird die Zeiger bei Empfang des DCF-Signals automatisch mit der Atomuhr synchronisieren. Das Radiosignal ist einfach im Innenbereich zu empfangen.
  • Página 28 CWS1 Die Uhrzeit einstellen • Wählen Sie eine Position für die Uhr (siehe §5). Sie können die Uhr an der Wand befestigen oder über den mitgelieferten Ständer auf einem Tisch installieren. • Warten Sie bis die Uhr das Signal vom Hauptuhr empfängt. Die Uhr sucht nun während etwa 7 Minuten Kontakt mit der Hauptuhr.
  • Página 29 CWS1 • Bestätigen Sie mit der ALARM-Taste [D]. Das Display zeigt nun die Minuten an. • Stellen Sie die Minuten mit der UP-[E] oder DOWN-Taste [F] ein und bestätigen Sie mit der ALARM-Taste [D]. • Die Uhr kehrt zur normalen Display-Anzeige zurück, wenn Sie 8 Sekunden keine einzige Taste drücken.
  • Página 30 CWS1 Bemerkung: Die aktuelle Temperatur wird automatisch die gemessene Temperatur bei Einschaltung oder Reset der Uhr. steigend sinkend konstant Anzeige der Luftfeuchtigkeit [6] • Der Bereich beträgt 20~95%. Komfortanzeige [5] • Das Komfortniveau wird über die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit berechnet, und wird über ein Symbol angezeigt:...
  • Página 31: Technische Daten

    Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.Perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Página 32: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas contacte as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o CWS1! Leia atentamente as instruções deste manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 33 Funcionamento O CWS1 tem um receptor de sinal DCF transmitido através de um emissor localizado próximo de Frankfurt na Alemanha. Este emissor está ligado a um relógio atómico que contem os dados relativos ao tempo e data. O CWS1 é...
  • Página 34: Configuração

    CWS1 É possível captar perfeitamente este sinal de rádio estando no interior de um edifício. No entanto, a sua potência é reduzida devido à presença de cimento e metal. Por isso, não instale o relógio em sótãos ou locais demasiado isolados. O local mais apropriado dentro de um escritório ou apartamento construídos em cimento, é...
  • Página 35 CWS1 fuso horário – sair do modo de ajuste *idiomas disponíveis: EN (inglês), GE (alemão), DA (dinamarquês), ES (espanhol), NE (holandês), FR (francês) e IT (italiano). • O relógio volta ao modo de visualização normal 8 segundos após o último...
  • Página 36: Manutenção

    CWS1 medida. A seta aponta para baixo e a temperatura actual passa a ser a temperatura medida caso a temperatura actual seja no mínimo 1°C mais baixa que a temperatura medida. Em qualquer outro caso, a seta aponta para a direita.
  • Página 37: Especificações

    (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Página 38 by obvious causes prior to presenting the article Velleman® Service and Quality Warranty for repair. Note that returning a non-defective Velleman® has over 35 years of experience in article can also involve handling costs. the electronics world and distributes its products •...
  • Página 39 apparaat (bij professioneel gebruik wordt de impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que garantieperiode herleid tot 6 maand). son contenu (p.ex. perte de données) et une - schade veroorzaakt door onvoldoende indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; bescherming bij transport van het apparaat. - tout bien de consommation ou accessoire, ou - alle schade door wijzigingen, reparaties of pièce qui nécessite un remplacement régulier...
  • Página 40 Condiciones generales referentes a la • Consejo: Lea el manual del usuario y controle garantía sobre productos de venta al público los cables, las pilas, etc. antes de devolver el (para la Unión Europea): aparato. Si no se encuentra un defecto en el •...
  • Página 41 desproporcionados, Velleman® autoriza-se a schlechte Wartung, zweckentfremdete substituir o dito artigo por um artigo equivalente Anwendung oder Nichtbeachtung von ou a devolver a totalidade ou parte do preço de Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. compra. Em outro caso, será consentido um - Schäden, infolge einer kommerziellen, artigo de substituição ou devolução completa do professionellen oder kollektiven Anwendung des...