Página 1
WE LOVE TECHNOLOGY MANUAL DE SERVICIO MUELLES DE GAS COMPACTO 2490.14. Manual de servicio Muelles de gas Compacto MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...
En caso de implementarse un útil, procedimiento, métodos de trabajo o técnica no indicado/a expresamente por FIBRO GmbH, el usuario deberá asegurar por sus propios medios la segu- ridad para sí y para otras personas.
Seguridad Indicaciones de seguridad El presente manual contiene indicaciones de seguridad que avisan sobre peligros potenciales y han de observarse para prevenir lesiones. El texto correspondiente describe • el tipo de peligro • la fuente del peligro • las opciones para evitar lesiones •...
Seguridad Documentos aplicables Para un mantenimiento seguro se requiere de otros documentos complementarios. Deben ob- servarse los datos e indicaciones incluidos en dichos documentos. Manual de uso de muelle de gas Hoja de seguridad "Reemplazo de piezas" Manual de uso de los dispositivo de llenado y control Riesgos residuales ADVERTENCIA! Los muelles de gas se encuentran bajo una elevada presión interna.
Página 7
Seguridad INDICACIÓN Daños durante la reparación Al sujetar el muelle de gas en un tornillo de banco, utilice siempre mordazas protectoras. Man- tenga limpio el entorno de trabajo. Estrías, abolladuras u otros daños pueden ocasionar una fuga. Durante la reparación nunca ejerza fuerza excesiva sobre el muelle de gas. Protéjalo de los daños.
Mantenimiento MANTENIMIENTO Inspección 2.1.1 Comprobación de la presión de gas Auxiliares Ítem Descripción Nº de artículo Robinete de llenado y control 2480.00.32.21 Adaptador de llenado G1/8" 2480.00.32.11 (Para muelles de gas 2490.14.01800 - 18300) Adaptador de llenado M6 2480.00.32.10 (Para muelles de gas 2490.14.01000) Manguera de llenado 2480.00.31.02 Reductor de presión de tubo de gas (opcional)
Página 9
INDICACIÓN Para examinar se tendrán que usar los auxiliares relacionados. Dichos medios auxiliares pue- den pedirse a FIBRO GmbH. El uso de otros medios auxiliares puede causar daños en los mue- lles de gas. 1) Afloje el tornillo de cierre sobre la abertura de llenado del muelle de gas con una llave Allen.
Página 10
Mantenimiento 7) Tras el control, abra el paso girando la perilla pequeña. El varilla accionamiento se retrae y cierra la válvula. 8) Abra el paso con la perilla de la válvula de vaciado y purgue la tubería de robinetes. 9) Desenrosque los robinetes del adaptador de llenado girando la perilla grande. 10) Desenrosque el adaptador de llenado.
INDICACIÓN El uso de otros recambios puede producir daños en los muelles de gas. Use solo recambios originales de FIBRO GMBH. Todos los recambios incluidos en el juego de recambios deberán reemplazarse íntegramente. Juego de recambios muelle de gas 2490.14.
Página 12
Mantenimiento Un juego de recambios consta de: Junta tórica Anillo de apoyo Válvula VG5 (248.00.41) Autoadhesivo Aro de guía Aceite especial 35 ml ( 248.00.50.) Junta tórica Tornillo de cierre G1/8“ (248.00.43.1) Tornillo de cierre M6 (248.31.0250.43) Retén labial Rascador Junta tórica Válvula M6 Fig.
Página 13
El uso de otras herramientas y otros medios auxiliares puede causar daños en los mue- lles de gas. Para examinar se tendrán que usar herramientas especiales y los auxiliares relacionados. Las herramientas y los medios auxiliares pueden pedirse a FIBRO GMBH. Auxiliares Ítem Descripción...
Página 14
Mantenimiento Las herramientas necesarias del juego de herramientas 2480.00.50.11: Ítem Descripción Palanca en T G1/8 Pinza para circlip Tenazas de válvula Herramienta de válvula G1/8" Herramienta de válvula M6 Fig. 2-2 Herramientas necesarias Se necesita una llave Allen para abrir el tornillo de cierre. Para ajustar el tornillo de cierre se requiere una llave dinamométrica con llave Allen.
Mantenimiento 2.2.2 Reemplazo de piezas 2.2.2.1 Desarmado del muelle de gas ADVERTENCIA! Salida de nitrógeno, alta presión. El nitrógeno saliente puede causar lesiones oculares. Abra la válvula con cuidado. Use gafas de seguridad. 1) Coloque mordazas protectoras en el tornillo de banco. 2) Aprisione el muelle de gas en posición inclinada (aprox.
Página 16
Mantenimiento 9) Ajuste el muelle de gas en posición vertical en el tornillo de banco. 10) Presione el fondo hacia abajo. ADVERTENCIA! Lesiones oculares. Proyección del circlip. Sostenga el circlip. Use gafas de seguridad. 11) Quite el circlip con la pinza correspondiente. 12) Enrosque el asidero en T al fondo.
Página 17
Mantenimiento 14) Desenrosque el asidero en T del fondo. 15) Coloque el muelle de gas sobre un banco de trabajo. Utilice una bandeja de goteo. 16) Presione el vástago del émbolo hacia abajo. 17) Saque el vástago del émbolo afuera del cuerpo del cilindro. 18) Retire del fondo el anillo de apoyo y la junta tórica y deséchelos.
Mantenimiento 2.2.2.2 Limpieza y prueba de las piezas individuales 1) Limpie el fondo del cuerpo del cilindro, el vástago del émbolo y el cuerpo del cilindro. 2) Pruebe el fondo del cuerpo del cilindro, la vástago de émbolo y el cuerpo del cilindro. INDICACIÓN Fugas, daños materiales.
Mantenimiento 2.2.2.3 Armado del muelle de gas INDICACIÓN Agarrotamiento, daños materiales Cerciórese de montar el vástago de émbolo correcto. 1) Desembale el juego de recambios. Partes individuales del juego de recambios véase el ca- pítulo 2.2.1 "Piezas de repuesto, elementos auxiliares y herramientas necesarias" en la pá- gina 11.
Página 20
Mantenimiento 7) Monte la junta tórica en el fondo (Juego de recambios posición 1). – Para el muelle de gas 2490.14.04700. juego de recambios posición 11. 8) Introduzca el rascador en el cuerpo del cilindro. 20/32 Manual de servicio Muelles de gas Compacto...
Página 21
Mantenimiento 9) Lubrique todas las piezas montadas con aceite especial. 10) Sujete derecho el cuerpo del cilindro en un tornillo de banco. 11) Introduzca el vástago del émbolo. 12) Presione el vástago del émbolo hacia abajo hasta el tope. 13) Cargue con aceite especial el cuerpo del cilindro (ver la cantidad en la tabla). 14) Enrosque el asidero en T a la rosca del fondo.
Página 22
Mantenimiento 17) Tire del fondo hacia arriba hasta el tope con el asidero en T. 18) Desenrosque el asidero en T del fondo. 19) Coloque la válvula (juego de recambios posición 3) en la abertura de llenado, ciñéndola a mano con la tenazas de válvula. –...
Página 23
Mantenimiento Tipo de muelle Carrera Aceite Tipo de muelle Carrera Aceite 2490.14.01000. 6 mm 1 ml 2490.14.01800. 6 - 25 mm 4 ml 10 - 32 mm 2 ml 32 - 40 mm 6 ml 40 mm 4 ml 50 - 65 mm 10 ml 50 mm 6 ml...
Llenado con nitrógeno del muelle de gas INDICACIÓN El uso de otros medios auxiliares puede causar daños en los muelles de gas. Para el llenado se tendrán que usar los auxiliares relacionados. Dichos medios auxiliares pue- den pedirse a FIBRO GMBH. Auxiliares Ítem Descripción Nº...
Página 25
Mantenimiento Preparación de los dispositivo de llenado y control. – Desenrosque girando a la izquierda la pequeña perilla giratoria (a) hasta el tope. Con ello, el varilla accionamiento (b) se retrae. – Cierre la válvula de vaciado (c). 1) Enrosque el adaptador de llenado en la abertura de llenado del muelle de gas. Ciña a mano. 2) Coloque los dispositivo de llenado y control.
Página 26
Mantenimiento 5) Enchufe el cierre bayoneta de la manguera de llenado en los dispositivo de lle- nado y con- trol. 6) Abra el tubo de nitrógeno mediante la perilla giratoria de la válvula del tubo. INDICACIÓN Daños de la válvula contenida en el muelle de gas. ...
Página 27
Mantenimiento 18) Enrosque el tornillo de cierre en la abertura de llenado del muelle de gas. – Par de apriete del tapón roscado de cierre G1/8": 15 - 18 Nm (11-13 lb-ft) – Par de apriete del tapón roscado de cierre M6: 7 Nm (5 lb-ft) –...
Directorios DIRECTORIOS Productos de otras marcas El producto no incluye componentes de empresas externas. Glosario Término Declaración Instrucciones Término general para este documento. Fuerza con la que se aprieta una conexión de tornillo con una Par de apriete herramienta. Producto Denominación general del producto descrito en estas instruc- ciones.
Directorios Índice Aceite especial 12 Anillo de apoyo 12 Aro de guía 12 Autoadhesivo 12 Barra de señalización 5 Derecho de propiedad intelectual 2 Documentos, aplicables 6 Herramienta de válvula G1/8" 14 Herramienta de válvula M6 14 Indicación de seguridad 5 Juego de recambios 11 Junta tórica 12 Lesiones...
Anexo ANEXO Apuntes personales ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30/32 Manual de servicio Muelles de gas Compacto...
Página 31
Anexo ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 31/32 Manual de servicio Muelles de gas Compacto...
Página 32
Korea info@fibroinc.com T +86 21 60 83 15 96 T +82 32 624 0630 info@fibro.cn fibro_korea@fibro.kr FIBRO POLSKA SP. Z O. O. ALEJA ARMII KRAJOWEJ 220 PAWILON AG PIĘTRO 3/ POKÓJ 306 43-316 BIELSKO-BIAŁA POLSKA T +(48) 6980 57720 MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...