* The sight is supplied with one of the reticles. Name of the reticle is shown FEATURES in sight's name and SKU number (for example, “23026 X01i” – model џ Reinforced body (designed to mount front lens Jaeger 1.5-6x42 with reticle X01i). attachment) PACKAGE CONTENTS џ Various reticles with multi-level illumination Turrets resettable to zero џ...
Página 4
џ Jaeger 1.5-6x42 - is a universal model for driving hunt, shooting moving targets at short distances and average distances. џ Jaeger 3-9x40 - is designed for shooting in low light conditions small-, average- and large-sized targets at short, average and long distances. This model features a perfect balance between weight/size and range of magnifications.
Página 5
(The below described zeroing procedure is designed The index is useful to find the original location again for Jaeger sights with reticles X01i, T01i or M01. for later reticle adjustments in the future. Zeroing procedure for sights with X02i reticle can be ATTENTION! Each “click”...
Technical maintenance should be done no less than twice a year, and is comprised in the following steps: The reticles in the Jaeger sights are in the second џ Clean the outside metallic and plastic surfaces from (rear) image level. The advantage of such location is...
Página 7
In the event of activating the warranty repair service, џ Clean the battery compartment's electric contact points using an oil-free solvent. please contact the distributor where the device was џ Inspect the eyepiece lens and the objective lens and purchased or contact the national distributor in your gently blow off any dust and sand, and clean using country.
PARTICULARITÉS est indiqué dans le nom de la lunette et le numéro de code article SKU (par exemple, "23026 X01i" - modèle Jaeger 1,5-6x42 avec un réticule X01i). џ Corps renforcé (conçu pour monter l'attache avant) џ Nombreux réticules avec éclairage multi-niveaux CONTENU DE L'EMBALLAGE џ...
Página 9
à courtes distances, et pour le tir à moyenne distance. џ Jaeger 3-9x40 - est conçu pour tirer sur des cibles petites, moyennes et grandes à courtes, moyennes et longues distances, dans des conditions de faible luminosité.
џ Ajustez l'oculaire (1) pour obtenir une image nette de LES RETICULES DE VISÉE la cible. Toutes les lunettes de visée Jaeger sont équipées de џ Visez la cible et tirez au centre de la cible. différents types de réticule (voir le tableau ci-dessous).
Pour modifier la puissance d'éclairage, tourner le Les réticules des lunettes Jaeger sont sur le second bouton (6) et faites correspondre la marque opposée plan (à l'arrière) de l'image. L'avantage de cette sur le boîtier, en montrant l'un des huit niveaux disposition est que le réticule n'est pas grossi lors du...
Le fabricant a le droit de rendre caduque la garantie et ENTRETIEN TECHNIQUE de l'annuler dans les cas suivants : L'entretien technique devrait être réalisé pas moins de џ si l'appareil a été modifié ou forcé, deux fois par an et comprend les étapes suivantes: џ...
* Das Zielfernrohr ist mit einem Leuchtbsehen versehen. Der Typ des Absehens wird in der Benennung und in der SKU Nummer des MERKMALE Zielfernrohrs angegeben.(Z.B.: “23026 X01i” - Jaeger 1.5-6x42 џ Gefertigtes Gehäuse (lässt Vorderansätze montieren) (Das Absehen ist X01i)).
Página 14
џ Jaeger 1.5-6x42 ist universell für Drückjagd, Kurzdistanzschiessen auf dynamische Objekte, Schiessen mittlere Distanzen. џ Jaeger 3-9x40 passt für das Schiessen auf kurze, mittlere, weite Distanzen auf große, mittlere und kleine Zielobjekte bei jeder Beleuchtungsstärke. Das Modell zeichnet sich durch sein optimales Abmessungen-Vergrößerung-Verhältnis aus.
Página 15
џ Machen Sie zwei Kontrollschüsse. Wenn notwendig, (Das unten beschriebene Anschießen ist für die wiederholen Sie die Einstellung des Absehens. Jaeger Zielfernrohre mit den Absehen X01i, T01i oder џ Nach dem Einschießen ziehen Sie die Verstelltürme M01 bestimmt. Das Anschießenverfahren für die...
Página 16
Wert vom Beleuchtungs- Die Besonderheit von Jaeger Zielfernrohren besteht niveau (insgesamt 8 Stufen) der Schramme auf dem darin, dass das Absehen bei der Änderung der Gehäuse gegenüber. Nachdem die Beleuchtung Vergrößerung visuell gleich groß bleibt, dabei aber optimal eingestellt wurde, drehen Sie einen den Griff ändern sich die Abmessungen der Zielmarke direkt...
Página 17
WARTUNG Der Hersteller hat das Recht die Garantie in folgenden Fällen zu löschen: Die Wartung ist mindestens zwei Mal im Jahre џ wenn das Gerät geändert oder gefälscht wurde, durchzuführen und nämlich: џ wenn das Gerät fallen lassen wurde oder es Spuren џ...
* El visor está dotado de una de las retículas. El nombre de la retícula se RASGOS DISTINTIVOS muestra en el nombre y numero SKU del visor (por ejemplo, “23026 X01i” - Jaeger 1.5-6x42 (con retícula X01i). џ Cuerpo reforzado (diseñado para montar visores acoplables frontales) џ...
Los visores puntería Jaeger están destinados para asegurar el tiro desde armas de diferente calibre (incluyendo los grandes). џ Jaeger 1-4x24 - es un modelo ligero y compacto diseñado principalmente para caza en batida. џ Jaeger 1.5-6x42 - es un modelo multiuso para caza en batida, para tirar a objetos en movimiento a distancias cortas, y para el tiro a distancia media.
(El procedimiento de reglaje de tiro descrita más abajo regulación hacia arriba y colocar la marca cero del sirve para las miras telescópicas Jaeger con retículas anillo graduado en la marca del índice. Oprimir disco X01i, T01i o M01. El procedimiento de reglaje de tiro de la regulación hacia abajo.
(en total 8 niveles). Al En los visores Jaeger la retícula se encuentra en el elegir la luminiscencia optimal, gire la manila a la segundo plano focal. Con el cambio de auento no derecha o ala izquierda por un click para apagar la aumenta la retícula, sino que permanence siempre...
Esta garantía queda anulada en las siguientes MANTENIMIENTO TÉCNICO circunstancias: џ Si el equipo ha sido modificado o se han realizado El mantenimiento técnico se lleva a cabo no menos de dos veces al año y consiste en la realización de los cambios;...
* Il cannocchiale e' dotato di uno dei reticoli. Il tipo di reticolo e' indicato nel nome del cannocchiale e nel numero di referenza (es. “23026 X01i” modello џ Corpo rinforzato (progettato per montare attacchi Jaeger 1.5-6x42 con reticolo X01i). frontali) џ Vari reticoli con illuminazione regolabile CONTENUTO DELLA CONFEZIONE џ...
Página 24
џ Jaeger 1.5-6x42 – e' un modello multiuso: da battuta, per bersagli mobile a breve distanza,e per tiri a media distanza џ Jaeger 3-9x40 – e' progettato per bersagli grandi e medi a breve media e lunga distanza in condizioni di bassa luminosita'. Le caratteristiche del modello sono un rapporto ottimale tra peso, dimensioni e capacita' di ingrandimento.
Página 25
RETICOLI џ Posizionare il fucile con il cannocchiale su un bench rest. Tutti i cannocchiali Jaeger sono muniti di vari tipi di џ Regolare l'oculare (1) per avere un'imagine chiara reticoli (vedi la tabella sottostante). Tutti i reticoli hanno del bersaglio nel centro del reticolo.
Página 26
è impostasto su 9x/12x. MANUTENZIONE Nei modelli Jaeger il reticolo si trova sul secondo piano La manutenzione ordinaria si effettua almeno due focale. Durante la variazione dell'ingrandimento il volte all'anno e si procede come segue: reticolo non viene ingrandito, ma rimane invariato.
Página 27
џ Se l’apparecchio è stato danneggiato in seguito a џ Pulire superfici esterne di metallo e di plastica, un incendio, terremoto, ecc. rimuovendo eventuale polvere, sporco, acqua/ џ Se l’apparecchio è stato danneggiato in seguito umidità; pulire con un panno morbido privo di filacce. џ...
* Прицел поставляется с одной из прицельных меток. Наименование метки указывается в названии и номере SKU прицела џ Усиленный корпус (предназначен для установки (например, “23026 X01i” - Jaeger 1.5-6x42 (с меткой X01i)). предъобъективных насадок) КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ џ Прицельные метки с подсвечиваемой точкой...
Página 29
Панкратические оптические прицелы Jaeger предназначены для обеспечения прицельной стрельбы из охотничьего оружия различного калибра, в т.ч. крупных. џ Jaeger 1-4x24 - легкий и компактный прицел, предназначен в первую очередь для загонных охот. џ Jaeger 1.5-6x42 - универсальный прицел для использования на загонных охотах, для...
Página 30
необходимости повторите настройку прицельной метки. (Описанная ниже процедура пристрелки џ После завершения пристрелки вытяните диски предназначена для прицелов Jaeger с метками выверок (4) и (5) из положения фиксации и X01i, T01i или M01. Процедура пристрелки для установите маркировку нулевой точки круговой...
свечения установите ручку (6) с соответствующим Метки в оптических прицелах серии Jaeger распо- значением уровня свечения напротив метки на ложены во второй (задней) фокальной плоскости. корпусе (всего 8 уровней). Выбрав оптимальное Особенность такого расположения состоит в том, значение яркости подсветки, поверните регулятор...
Изготовитель оставляет за собой право аннули- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ровать действие гарантии в следующих случаях: Техническое обслуживание проводится не реже џ Если прибор имеет следы несанкциони- двух раз в год и заключается в выполнении рованного вмешательства; изложенных ниже пунктов: џ Если прибор подвергался падению или имеет џ...