KEEP THE HELMET IN A SAFE PLACE (NOT HANG ON THE MIRROR OF MOTORCYCLE
EN
OR OTHER SUPPORT THAN CAN DAMAGE THE LINING). DO NOT CARRY YOUR
HELMET ON THE BIKER OR IN THE ARM WHILE DRIVING
MAINTENIR LE CASQUE DANS UN ENDROIT SÛR (PAS ACCOROCHER SUR LE MIROIR
FR
DE LA MOTO OU D´AUTRES FORMES DE SOUTIEN QUI PEUVENT ENDOMMAGER
L´INTÉRIEUR). NE PORTEZ PAS VOTRE CASQUE SUR LA MOTO OU DANS LE BRAS
PENDANT LA CONDUCTION DE VOTRE MOTO;
BEWAHREN SIE DEN HELM AN EINEM SICHEREN ORT AUF (NICHT AM
DE
MOTORRADSPIEGEL ODER AN EINER ANDEREN VORRICHTUNG AUFHÄNGEN, DIE DAS
FUTTER BESCHÄDIGEN KÖNNTE)
TRANSPORTIEREN SIE DEN HELM NICHT AUF DEM MOTORRAD ODER UNTER DEM
ARM, WÄHREND SIE FAHREN
MANTENGA EL CASCO EN UN LUGAR SEGURO (NO LO CUELGUE EN EL ESPEJO DE LA
ES
MOTO O EN OTRO SOPORTE QUE PUEDA DAÑAR EL FORRO) . NO TRANSPORTE EL
CASCO EN LA MOTO O EN EL BRAZO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO;
MANTENHA O CAPACETE EM LOCAL SEGURO (NÃO PENDURAR NO ESPELHO DA
PT
MOTA OU OUTRO SUPORTE QUE POSSA DANIFICAR O FORRO.) NÃO TRANSPORTAR
O CAPACETE NA MOTA OU BRAÇO ENQUANTO ESTIVER A CONDUZIR.
SMALL MARKS OR SCRATCHES RESULTING FROM THE NORMAL USE OF THE PEAK
EN
ADJUSTMENT SYSTEM.
THIS IS NOT COVERED UNDER WARRANTY
PETITES TRACES OU RAYURES RÉSULTANT DE L'UTILISATION CONTINUE DU
FR
SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA VISIÈRE. CE POINT SPÉCIFIQUE N'EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE.
KLEINE MARKIERUNGEN ODER KRATZER DIE DURCH DIE STÄNDIGE NUTZUNG DES
DE
VISIER VERSTELLSYSTEMS ENTSTEHEN.
DIESER FAKTOR WIRD NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT
PEQUEÑAS MARCAS O RIESGOS DERIVADOS DEL USO CONTINUO DEL SISTEMA DE
ES
AJUSTE DE LA VISERA.
ESTE FACTOR NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
PEQUENAS MARCAS OU RISCOS RESULTANTES DO USO CONTÍNUO DO SISTEMA DE
PT
AJUSTE DA PALA.
ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA
GARAGE
X. G200
drip dry
do not trumble dry
hand wash
do not wring
do not iron
do not bleach