6.0 RANGEMENT DU VOKSI
6. 1 Laisser le Voksi
®
City dans son sac d' e mballage
lorsqu'il n' e st pas utilisé, ou bien dans un sac en
tissu ou en papier. Le duvet ne doit jamais être
conservé dans du plastique car il y a un risque de
condensation, ce qui abîmerait le duvet.
6.2 Ne pas laisser le Voksi
de longues périodes, car il pourrait perdre un
peu de sa souplesse et de son aspect aéré.
7.0 AVERTISSEMENT
7. 1 Toujours vérifier le temps et la température
afin de s'assurer que l' e nfant porte des vêtements
adaptés lorsqu'il se trouve dans le Voksi
7.2 Toujours nouer les cordelettes et les mettre dans
la poche afin que l' e nfant ne puisse pas les avaler.
7.3 Lire attentivement les instructions de lavage
avant de laver le Voksi
®
7.4 Faire preuve de prudence à proximité de
flammes ou d'autres sources de chaleur comme
des cuisinières électriques ou des appareils de
chauffage au gaz à proximité de la chancelière
Voksi
®
.
7.5 Utiliser uniquement des pièces détachées et des
accessoires d' o rigine.
7.6 Voksi
®
City ne peut PAS être utilisé pour
porter le bébé avec un support de portage.
7.7 Vérifier régulièrement qu'il n'y a aucune pièce
endommagée ou non fixée et la remplacer si
nécessaire. Utiliser uniquement des pièces
détachées et des accessoires d' o rigine.
26
CITY
®
®
City enroulé pendant
®
City.
City.
RUS
Поздравляем вас с приобретением детского
конверта Voksi® City. Перед использованием
конверта Voksi® внимательно прочитайте
инструкцию. Сохраните данную инструкцию для
дальнейшего использования. Текст инструкции
можно также найти на сайте www.voksi.com.
Заходите на сайт, если у вас возникнут какие-
либо вопросы.
1.0 УНИКАЛЬНЫЙ КОНВЕРТ
ДЛЯ КОЛЯСКИ
1.1 Зимний конверт с пуховым наполнителем.
1.2 Все используемые ткани и материалы
имеют международный сертификат качества
и экологичности «Oeko-Tex Standard 100,
Class 1».
1.3 Рекомендуемый возраст: от 0 до 3 или 6 лет.
2.0 ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
2.1 Отражающие элементы внизу и спереди.
2.2 Карман для ключей, мобильного телефона
или кошелька.
2.3 Молния расстегивается полностью, и
конверт можно использовать как одеяло.
2.4 Конверт простеган зигзагом, чтобы
наполнитель не смещался.
2.5 На всех молниях есть ветрозащита, а
внизу — планка, которая сохраняет тепло
и бережет ребенка, когда вы застегиваете
молнию. Все детали, через которые может
попадать холодный воздух, тщательно
закрыты тканью по краям.
2.6 Фланелевая ткань делает конверт очень
мягким, и ребенку в нем тепло даже в
морозные дни.
2.7 Конверт можно затянуть у верхнего края
молнии, чтобы он плотно прилегал к плечам
ребенка.
2.8 Капюшон сделан фигурным и охватывает
голову ребенка.
2.9 Отверстие капюшона можно сделать шире,
затянув шнурки по бокам.
2.10 Конверт можно удлинить и использовать
примерно до 6 лет.
2.11 Дно конверта можно расстегнуть или снять
совсем и выставить ноги ребенка наружу.
2.12 Двусторонние молнии позволяют легко
расстегнуть конверт снизу.
2.13 Прорези для ремней безопасности.
2.14 Специальные накладки на спинке не дают
конверту скользить.
27