Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-52783-001.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:47 AM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29Y (2016.08) O / 112
WEU
EasyImpact
500 | 540 | 550 | 550 + Drill Assistant | 5500 | 570 | 5700 | 6000
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyImpact Serie

  • Página 1 OBJ_DOKU-52783-001.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:47 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyImpact www.bosch-pt.com 500 | 540 | 550 | 550 + Drill Assistant | 5500 | 570 | 5700 | 6000 1 609 92A 29Y (2016.08) O / 112 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 3 Friday, August 5, 2016 1:28 PM EasyImpact 550 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 4 OBJ_DOKU-53189-001.fm Page 4 Friday, August 12, 2016 9:48 AM 1 609 92A 29Y | (12.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_DOKU-53189-001.fm Page 5 Friday, August 12, 2016 9:48 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (12.8.16)
  • Página 6 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 6 Friday, August 5, 2016 1:28 PM 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 17 Einstellring** führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- 18 Flügelschraube für Zusatzgriffbefestigung beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Drill Assistant** sachen. 19 Handgriff (isolierte Grifffläche) 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Technische Daten

     Rechts-/Linkslauf Vollautomatische Spindelarretierung    (Auto-Lock) – Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 10 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elek- trowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K dB(A) Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsum- me dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-1: Bohren in Metall: 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Drill Assistant

    Hinweis: Bei der Verwendung von Dübeln ist die exakte Bohr- wieder fest. tiefe wichtig. Ist das gebohrte Loch zu tief, rutscht der Dübel zu weit in die Wand bzw. das Werkstück. Ist das Loch zu klein, steht der Dübel heraus. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 12  Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschu- he. Das Bohrfutter kann sich bei längeren Arbeitsvorgän- gen stark erwärmen. Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 28 durch Drehen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werk- zeug ein. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 5 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nach rechts bis zum Anschlag durch. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Betriebsart einstellen le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14: English

    Read all safety warnings and all instruc- WARNING 37589 Kalefeld – Willershausen tions. Failure to follow the warnings and Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- instructions may result in electric shock, fire and/or serious len oder Reparaturen anmelden. injury.
  • Página 15: Safety Warnings For Drills

    (RCD) with a rated residual current of 30 mA or the working conditions and the work to be performed. less. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 16: Product Description And Specifications

    Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Noise/Vibration Information

    Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-1: Drilling in metal: Impact drilling in concrete: Screwdriving: <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 18: Auxiliary Handle (See Figure A)

    You can swivel the auxiliary handle 9 in order to achieve a safe piece. work posture that minimises your fatigue. Swivel the auxiliary handle 9 to the required position and retighten the wing bolt 21/18 in clockwise direction. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Changing The Tool

    Hot metal chips Insert the chuck key 27 into the corresponding holes of the can ignite parts of the dust box. key type drill chuck 28 and clamp the tool uniformly. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 20: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Setting the operating mode der to avoid a safety hazard.
  • Página 21: Français

    Fax: (01) 4666888 tronic Equipment and its implementation Australia, New Zealand and Pacific Islands into national right, power tools that are no Robert Bosch Australia Pty. Ltd. longer usable must be collected separately Power Tools and disposed of in an environmentally cor- Locked Bag 66 rect manner.
  • Página 22 électrique et provoquer un choc électrique sur cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- l’opérateur. nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Description Et Performances Du Produit

    50 – 3000 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 24 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Niveau Sonore Et Vibrations

    Ceci peut réduire considérable- utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 26 P2. La bague de réglage 17 permet de fixer la profondeur de per- çage X souhaitée. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Mise En Marche

    – Après avoir atteint la profondeur de perçage souhaitée, re- perçage doit être remplacé par une station de Service tirez d’abord le foret du trou percé, puis mettez la perceuse Après-Vente pour outillage Bosch agréée. à percussion hors fonctionnement. Le mandrin de perçage doit être serré avec un –...
  • Página 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Le commutateur 4 s’encliquette de façon perceptible et peut ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- être actionné même pendant que le moteur est en marche.
  • Página 29: Élimination Des Déchets

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 30 El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    – con recipiente de polvo montado – – – Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K dB(A) ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determi- nados según EN 60745-2-1: Taladrado en metal: 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Montaje

    Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al rio. usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 34: Aspiración De Polvo/Recipiente De Polvo

    – Para retirar el recipiente de polvo 11, oprima la tecla de desenclavamiento lateral 12 y retire hacia abajo el reci- piente de polvo. – Vacíe el recipiente de polvo 11 e insértelo de nuevo (con encastre de forma audible). 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Cambio De Útil

    Así, se facilita si- ser sustituido por un servicio técnico autorizado para multáneamente un taladrado rectangular. herramientas eléctricas Bosch. – Al alcanzar la profundidad de taladrado deseada saque pri- El portabrocas deberá apretarse con un par de mero la broca de la perforación y desconecte entonces la...
  • Página 36: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Página 37: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque elétrico. joias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 38: Indicações De Segurança Para Berbequins

     Usar proteção auricular ao furar com percussão. Ruídos aparafusar. podem provocar a perda da audição.  Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido forneci- dos com a ferramenta elétrica. A perda de controlo pode provocar lesões. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Componentes Ilustrados

    Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 40 Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações a (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-1: Furar metal: Furar com percussão em betão: Parafusos: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Rode a porca de orelhas 21/18 para a esquerda e coloque o Com o anel de ajuste 17 pode ser determinada a profundida- punho adicional 9 sobre a bucha na gola do veio da ferramen- de de perfuração pretendida X. ta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 42: Troca De Ferramenta

     Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no entrar levemente em ignição. sentido contrário para remover a ferramenta. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Furar e aparafusar ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Colocar o comutador 4 sobre o símbolo “Furar”. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 44: Italiano

    (senza linea di allacciamento). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sicurezza della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 45 Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 46: Uso Conforme Alle Norme

    50 – 3000 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 48: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- La ghiera di regolazione 17 consente di stabilire la profondità le specializzato. di foratura X desiderata. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 50: Cambio Degli Utensili

    – Una volta raggiunta la profondità della foratura richiesta, venga sostituito da un Centro autorizzato per il Servi- estrarre prima la punta dal foro trapanato e spegnere quin- zio Clienti elettroutensili Bosch. di il trapano battente. Il mandrino portapunta deve essere stretto con un –...
  • Página 51: Manutenzione Ed Assistenza

    Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- www.bosch-pt.com vio/arresto 7 e tenerlo premuto. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro to 7 premere il tasto di bloccaggio 6.
  • Página 52: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Product- En Vermogensbeschrijving

     Om abusievelijk inschakelen van het elektrische ge- 3 Snelspanboorhouder reedschap te verhinderen, maakt u altijd de vastzet- 4 Omschakelknop „Boren/klopboren” toets los. Druk hiervoor kort op de aan/uit-schakelaar. 5 Draairichtingschakelaar 6 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 54: Technische Gegevens

    50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Klopboren in beton: Schroeven: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K dB(A) Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 56: Extra Handgreep (Zie Afbeelding A)

    De boordiepte komt nu overeen Draai de extra handgreep 9 in de gewenste positie en draai de met de ingestelde lengte X op de geleider. vleugelschroef 21/18 met de klok mee (naar rechts) weer vast. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Inzetgereedschap Wisselen

     Draag werkhandschoenen bij het wisselen van inzetge- reedschap. De boorhouder kan tijdens langdurige werk- zaamheden heet worden. Open de tandkransboorhouder 28 door deze te draaien, tot- dat het gereedschap kan worden ingezet. Zet het gereed- schap in. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 58: Boorhouder Wisselen

    De schakelaar 4 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de mo- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- tor loopt worden bediend. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Página 59: Dansk

    Med det passende el-værktøj arbejder man som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 60: Beregnet Anvendelse

    Beskadigelse af en gasled- 20 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til 21 Vingeskrue til fastgørelse af ekstrahåndtag* materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Tekniske Data

    – Træ – Med monteret støvbeholder – – – – Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 62 Usikkerhed K dB(A) Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-1: Boring i metal: Slagboring i beton: Skruer: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Sæt støvopsamleren 13 på holderen 26.  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Tryk på frigørelsestasten 8 for at løsne Drill Assistant 10 fra kan let antænde sig selv. sin parkeringssituation. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 64 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,  Brug beskyttelseshandsker, når værktøjet skal skiftes. når du bruger det. Borepatronen kan blive meget varm, hvis der arbejdes i længere tid. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Vedligeholdelse Og Service

    (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Página 66: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 2 – 13 2 – 13 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 68 Onoggrannhet K dB(A) Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vek- torsumma ur tre riktningar) och onoggrann- het K framtaget enligt EN 60745-2-1: Borrning i metall: Slagborrning i betong: Skruvar: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Om det borrade hålet är för djupt glider pluggen för långt Vrid stödhandtaget 9 till önskad position och dra åt vingskru- in i väggen resp. arbetsstycket. Om hålet är för litet sticker ven 21/18 igen medsols. pluggen ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 70 Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. För att kunna använda dammbehållaren optimalt, beakta föl- jande anvisningar: – Se till att dammbehållaren ligger jämnt mot arbetsstycket resp. väggen. Därmed underlättas en rätvinklig borrning. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Underhåll Och Service

    5 åt höger mot stopp. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Inställning av driftsätt serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Borra och skruva Ställ omkopplaren 4 på...
  • Página 72: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer  Bruk hørselvern ved slagboring. Innvirkning av støy kan elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- føre til at man mister hørselen. men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Formålsmessig Bruk

    3 603 A30 0.. Opptatt effekt max. avgitt effekt Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 74 2 – 13 2 – 13 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 76 Merk: Ved bruk av plugger er eksakt boredybde viktig. Hvis det borede hullet er for dypt, glir pluggen for langt inn i veggen eller emnet. Hvis hullet er for lite, stikker pluggen ut. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-  På elektroverktøy uten borespindellås må chucken selet trekkes ut av stikkontakten. skiftes ut av en autorisert kundeservice for Bosch- elektroverktøy.  Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli.
  • Página 78: Service Og Vedlikehold

     Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 79: Porakoneiden Turvallisuusohjeet

    Ota tällöin huomioon työ- saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun vakavaan loukkaantumiseen. käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- taa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 80: Määräyksenmukainen Käyttö

    2 – 13 2 – 13 2 – 13 2 – 13 Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K dB(A) Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: Iskuporaus betoniin: Ruuvit: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 82 Lukitse kiertämällä säätörengasta 17 oikealle . Ota ruu- tämällä lisäkahvaa 9. vitulppa pois kiskolta. Tämän jälkeen poraussyvyys vastaa Käännä lisäkahva 9 haluamaasi asentoon ja kiristä siipiruuvi kiskolla säädettyä pituutta X. 21/18 myötäpäivään. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Työkalunvaihto

    Ruuvinvääntöä varten tulee vaihtokytkin ”Poraus/iskuporaus” 4 aina asettaa tunnukselle ”Poraus”. Poranistukan vaihto  Sähkötyökalut, joissa ei ole porakaran lukitusta, on an- nettava Bosch-sopimushuoltoon istukan vaihtamista varten. Istukka tulee kiristää paikoilleen n. 30–35 Nm ki- ristysmomentilla. Bosch Power Tools...
  • Página 84: Hoito Ja Huolto

    5 vasemmalle vasteeseen asti. sesti. Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaamista ja Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 5 oikealle taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- vasteeseen asti. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Käyttömuodon asetus Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Poraus ja ruuvinvääntö...
  • Página 85: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 86: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες 5 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατούς 6 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 3 603 A30 1.. Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 88 Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανα- σφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Βίδωμα: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Πρόσθετη Λαβή (Βλέπε Εικόνα A)

    12 mm και ένα μήκος 120 mm. Πρόσθετη λαβή (βλέπε εικόνα A) Περάστε τη διάταξη συλλογής της σκόνης 13 πάνω στην υποδο-  Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας μόνο με την χή 26. πρόσθετη λαβή 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 90: Αναρρόφηση Σκόνης/Δοχείο Σκόνης

    Συγκρατήστε το πίσω κέλυφος 2 του ταχυτσόκ 3 και γυρίστε το εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις μπροστινό κέλυφος 1 γερά με το χέρι με φορά  για να κλείσει. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Αλλαγή Τσοκ

     Σε ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς μανδάλωση άξονα το τσοκ φών/κρούσεων αυξάνει με αύξηση της πίεσης του διακόπτη. πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κα- τάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Υποδείξεις εργασίας Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης περί- ...
  • Página 92: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Página 93 Alete takılan uç sıkışabilir ve şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 94: Usulüne Uygun Kullanım

    2 – 13 2 – 13 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Tolerans K dB(A) Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-1 uyarınca: Metalde delme: Betonda darbeli delme: Vidalama: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 96 ölçüde arkaya itin veya ray üzerine bir dübel yerleş- Ek tutamağı 9 istediğiniz konuma getirin ve kelebek vidayı tirin ve ayar halkasını 17 arkaya doğru dübele itin. Kilitleme 21/18 saat hareket yönünde çevirerek sıkın. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Ucu yerine yerleştirin. malzemeyi işlemeyin. Kızgın metal talaşları toz haznesi- Mandren anahtarını 27 anahtarlı manderenin 28 ilgili delikle- nin parçalarını tutuşturabilir. rine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 98: Mandrenin Değiştirilmesi

    Çevrim şalterini 4 “Delme” sembolü üzerine geti- valandırma deliklerini daima temiz tutun. rin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Darbeli delme lidir. Çevrim şalterini 4 “Darbeli delme” sembolü üzeri- ne getirin.
  • Página 99 Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 100 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 ‫الهاتف‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ + 213 (0) 34201569 : ‫الفاكس‬ ‫إلی‬ ‫يؤدي الضغط الخفيف يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ sav@siestal-dz.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ /‫يدد دوران/يدد طبق منخفض. ويبتفع يدد الدوران‬ .‫يدد الطبق رزيادة الضغط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 102 ‫يندما تستخدم لقم ررط اللوالب‬ ‫. استخدم فقط لقم ررط اللوالب‬ ‫دائمًا حامل لقم يام‬ .‫التع تالئم رأس اللولب‬ ‫من أجل ررط اللوالب يبكز مفتاح التحويل “التثقيب/التثقيب‬ .”‫دائمًا يلی رمز “الثقب‬ ”‫المبفق رالطبق‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 ‫الخارور داخل الحائط أو قطعة الشغل. وإذا كان يمق‬ .‫المبغوب‬ ‫التثقيب‬ .‫الثقب أقل من الالزم يظل الخارور رارزا للخارج‬ ‫وقم رتبكيب‬ ‫اضغط يلى الزر الخاص رضبط محدد العمق‬ ‫محدد العمق فع المقبض اإلضافع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 104 < 2,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 6000 5700 5500 ‫) العدة‬ ‫يبلغ مستوی ضجيج (نوع‬ ‫الكهبرائية يادة‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 ‫تثبيت آلع كامل لمحور الدوران‬ ● ● ● – )‫(إقفال آلع‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 106 ‫مجموعة التجهيزات القياسية الموردة مع الجهاز‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ EasyImpact 550 + Drill Assistant ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 108 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 108 Friday, August 5, 2016 1:28 PM 108 | 2 609 256 D93 2 603 001 009 2 609 256 D98 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Página 110 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 3 603 A30 1.. 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)

Tabla de contenido