------------------------------------- MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO -------------------------------------
L'installazione di un quadro elettrico si deve realizzare per personale qualificato.
•
Non lavorare mai su un quadro elettrico sotto tensione. Spegnere l'alimentazione elettrica al quadro generale prima di
•
qualsiasi intervento.
Sempre installare il quadro elettrico fuori dall'umidità, della pioggia e delle proiezioni d'acqua. Deve essere installato in un
•
locale tecnico o almeno a 3,5 metri della piscina.
Il quadro elettrico non deve essere utilizzato da scatola di derivazione. Non collegare mai apparechio esterno al quadro.
•
Aggiustare il disgiuntore salvamotore in funzione della corrente reale consumata dalla pompa (riferirsi alla sua targa
•
segnaletica).
Per i quadri elettrici con interrutore differenziale 30mA, provare periodicamente il dispositivo di sicurezza sostenendo sul
•
bottone "test".
Stringere periodicamente i collegamenti.
•
Faro 12 V
100 W
300 W
600 W
---------------------------------------------- GEBRAUCHSANLEITUNG ----------------------------------------------
Die Einrichtung eines elektrischen Kastens muß von einem qualifizierten Elektriker erfolgen.
•
Nie auf einem Kasten unter Spannung zu arbeiten. Die Versorgung mit Strom an der allgemeinen Tabelle vor jeder
•
Intervention schneiden.
Immer den elektrischen Kasten am Unterstand der Feuchtigkeit vom schlechten Wetter und von den Wasserprojektionen zu
•
installieren. Er muß in einem technischen Raum oder an wenigstens 3,5 Metern des Schwimmbades installiert werden.
Der elektrische Kasten darf nicht als Abzweigdose dienen. Nie von Ausstattung außerhalb des Kastens zu verbinden.
•
Den Schalter thermischen Zündapparat gemäß dem wirklichen Strom eichen, der durch die Pumpe verbraucht wurde (sich auf
•
ihr Kennzeichnungsschild zu beziehen).
Für die elektrischen Kästen, die mit Differentialschalter ausgestattet wurden, 30mA regelmäßig die Sicherheitsvorrichtung zu
•
testen, indem man auf dem Knopf "Test" unterstützt.
Regelmäßig die Verbindungen enger ziehen.
•
Projektor 12 V
100 W
300 W
600 W
----------------------------- INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO ----------------------------
A instalação de um quadro eléctrico deve fazer-se por um electricista qualificado.
•
Nunca trabalhar sobre um quadro sob tensão. Cortar a alimentação eléctrica ao quadro geral antes de qualquer intervenção.
•
Sempre instalar o quadro eléctrico ao abrigo da humidade, intempéries e as projecções de água. Deve ser instalado numa
•
sala técnica ou à pelo menos 3,5 metros piscine.
O quadro eléctrico não deve servir de caixa de derivação. Nunca conectar de equipamento externo ao quadro.
•
Calibrar o disjuntor magneto térmico em função da corrente real consumida pela bomba (referir-se à sua placa descritiva).
•
Para os quadros eléctricos equipados de interruptor diferencial 30mA, testar periodicamente o dispositivo de segurança
•
apoiando sobre o botão "test".
Apertar periodicamente as conexões.
•
Projetor 12 V
100 W
300 W
1,5
2,5
4
Lunghezze di cavo di rame che creano una caduta di tensione di 5%
2,4 m
4 m
6,4 m
2,1 m
1,1 m
1,5
2,5
4
Längen des Kupferkabels, die einen Spannungsabfall von 5% schaffen
2,4 m
4 m
6,4 m
2,1 m
1,1 m
1,5
2,5
4
Comprimentos de cabo de cobre criando uma queda de tensão de 5%
2,4 m
4 m
6,4 m
2,1 m
Sezione di cavo (mm²)
6
10
9,6 m
16 m
3,2 m
5,3 m
1,6 m
2,7 m
Sektion des Kabels (mm²)
6
10
9,6 m
16 m
3,2 m
5,3 m
1,6 m
2,7 m
Secção do cabo (mm²)
6
10
9,6 m
16 m
3,2 m
5,3 m
16
25
35
25,6 m
8,5 m
13,3 m
18,6 m
4,3 m
6,7 m
9,3 m
16
25
35
25,6 m
8,5 m
13,3 m
18,6 m
4,3 m
6,7 m
9,3 m
16
25
35
25,6 m
8,5 m
13,3 m
18,6 m