Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis BELIZE NEW Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

TERMO DE GARANTIA
e m l o c a i s i m p r ó p r i o s e n ã o d e d e t i z a d o s
A presente garantia deverá ser exercida nos
periodicamente.
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
certificado e da nota fiscal.
móveis.
Para que o produto esteja assegurado pela
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
recomendados.
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
MONTAGEM
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
A montagem deverá ser feita obedecendo as
Nas partes externas (portas, laterais e frente
instruções do manual de montagem que será
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
fornecido com o produto no momento da entrega.
deverá ser feita com pano limpo e levemente
Para o uso adequado e conservação do móvel
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
deverá ser passado um pano limpo e seco.
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
Em caso de transferência do móvel para local
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
diverso, esta só poderá ocorrer através de
possível alteração na cor original dos móveis.
profissional especializado, sendo que para a
Não será de responsabilidade da Notável
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
Móveis problemas que tenham origem na utilização
seja levantado do chão. O produto não deve ser
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
móvel em função do excesso de peso por colocação
não estão contempladas na garantia.
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
desde que observadas as condições normais de uso
- Ações de cupins ou outras pragas.
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
- Armazenamento e deslocamento do móvel
fabricação.
PASSO 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios
e as quantidades dos mesmos. ATENÇÃO: Antes de fixar
PASO 1
as cavilhas A e as cavilhas escalonadas CC é necessário
STEP 1
passar cola nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade é
suficiente para a fixação.
SC
1
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos. PRECAUCIÓN:
antes de fijar las clavijas A e las clavijas escalonadas CC es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a
trabar las piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities. ATTENTION:
Before fastening the A Dowels and the CC Staggered
Dowels, it is necessary to apply glue into the holes to help
lock the parts. Avoid excess glue; only a small amount is
enough for securing.
PASSO 2
1 - Fixe os pés PE na base 1 utilizando os parafusos PF
(4x35mm)
PASO 2
STEP 2
1 - Fijar las patas PE en la base 1 utilizando los tornillos
PF (4x35mm).
PE
4
1 - Fasten the PE LEGS on the bottom using (4x35mm) PF
screws.
PF
4
1
PASSO 3
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações
da lateral 2 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
PASO 3
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base da lateral 2
STEP 3
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo da lateral 2
M
2
conforme desenho
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las marcaciones
de la lateral 2 y fíjelos con los tornillos X (4x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de la
lateral 2;
X
4
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas
escalonadas CC (8x26mm) en el alto de la lateral 2
conforme dibujo.
1 – Place the M hinge wedges on markings side 2 and
fasten them with (4x12mm) X screws.
A
4
2 - Attach (6x30mm) A pegs to the base of the side 2
3 - Fit (6x30mm) A Pegs and (8x26mm) CC Staggered
Peg to the top of the side 2 according to drawing.
CC
2
2
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s t r u c c i o n e s d e e n s a m b l a j e q u e s e r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
PRAZO DE GARANTIA
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
N
1
PP
4
A
8
CC
4
NN
4
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
Y
6
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
Y
4
A
4
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
1 - Posicione as corrediças N (350mm) nas marcações das
divisões 4 e 6 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Encaixe as corrediças plásticas NN nas peças 4 e 6 e
fixe-as utilizando um martelo de borracha
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das peças 4 e
6
4 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das peças 4 e 6
conforme desenho .
1 - Coloque las corredizas N (350mm) en las marcaciones
de las divisiones 4 y 6 y fíjelas con los tornillos PP
(3x12mm);
2 - Encaje las corredizas plásticas NN en las piezas 4 y 6 y
fíjelas utilizando un mazo de goma;
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las piezas
4 y 6;
1- Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas
escalonadas CC (8x26mm) en el alto de las piezas 4 y 6
conforme dibujo.
1 - Place the (350mm) N slides on the markings of partitions
4 and 6 and fasten them with (3x12mm) PP screws.
2 - Fit the NN plastic slides to the parts 4 and 6 and fasten
them using a rubber mallet.
3 - Fasten (6x30mm) A Pegs to the bottom of parts 4 and 6.
4 - Attach (6x30mm) A Pegs and the staggered (8x26mm)
CC pegs to the top of parts 4 and 6 according to drawing.
4
6
1 - Encaixe as peças 2, 4 e 6 na peça 1 e fixá-las com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encajar las piezas 2, 4 y 6 en la pieza 1 y fijarlas con
los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 2, 4 and 6 in the part 1 and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
2
4
1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4
3 - Alinhe a peça 5 entre as peças 4 e 6 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3;
2 - Encajar la pieza 3 entre las piezas 2 y 4;
3 - Alinear la pieza 5 entre las piezas 4 y 6 y fijarlas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the part 3.
2 - Fit part 3 between parts 2 and 4.
3 - Align part 5 between parts 4 and 6 and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
5
3
2
4
6
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
PASSO 7
1 - Encaixe o tampo 7 sobre as cavilhas fixadas nas peças
2, 4 e 6. Utilize um martelo de borracha para facilitar o
PASO 7
encaixe e travamento.
STEP 7
1 - Encajar la cubierta 7 sobre las clavijas fijadas en las
piezas 2, 4 y 6. Utilizar un mazo de goma para facilitar el
encaje y trabamiento.
1 - Attach the Top 7 over the bolts attached to parts 2, 4 and
6. Use a rubber mallet to facilitate fitting and locking.
7
2
4
6
PASSO 8
1 - Alinhe a peça 13 e fixá-la com pregos D na lateral, no
tampo e na base. Alinhar a peça 14 e fixá-la com os pregos D
PASO 8
na lateral, no tampo e na base.
STEP 8
2 - Na junção entre as peças utilizar os preços D com o
fixador metálico E.
D
26
1 - Alinear la pieza 13 y fijarla con clavos D en la lateral, en la
cubierta y en la base;
2 - En la junción entre las piezas utilizar los clavos D con el
fijador metálico E.
1 - Align part 13 and fasten it with D Nails on the side, top and
E
4
base. Align part 14 and fasten it with D Nails on the side, top
and base.
2 - At the junction between parts use the D Nails with the E
metallic fastener.
14
PASSO 9
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23
2 - Em seguida fixe as peças 23 na peça 12 com os
PASO 9
parafusos Y (3,5x40mm)
STEP 9
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 23;
2 - Luego, fijar las piezas 23 en la pieza 12 con los tornillos
Y
2
Y (3,5x40mm).
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the parts 23.
2 - Then fix the parts 23 in the part 12 with (3.5x40mm) Y
screws.
A
4
23
6
PASSO 10
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A na peça 22 é necessário
passar cola SC nos furos para ajudar a travar as peças. Uma
PASO 10
pequena quantidade de cola é suficiente.
STEP 10
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e os
TA
2
parafusos X (4x12mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A en la pieza 22 es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a trabar las
piezas. Evite pegamento demasiado pegamento. Sólo una
pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
X
4
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anterior en la pieza
22
2 - Fije las piezas 23 en la pieza 22 con las angulares TA e los
tornillos X (4x12mm)
SC
1
ATTENTION: Before fixing pins A to part 22, it is necessary to apply
SC glue to the holes to help lock the parts. An small amount of glue
is sufficient.
1 - Fit part 22 to the assembly assembled in the previous step
2 - Fix parts 23 to part 22 using the angle brackets TA and screws
X (4x12mm)
23
22
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
13
12
23
22
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

55088Belize new 55088