Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 2 Technische Daten: Typ: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Hub (Trag)-kraft: kg 2000 2000 2250 Hubhöhe min: mm Hubhöhe max: mm Bitte geben Sie bei Bestellung von Ersatzteilen unbedingt Typ, Artikel-Nummer und I.-Nummer an.
Página 3
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 3 4. Anheben von Fahrzeugen: Verstellen Sie dieses Ventil nicht eigenmächtig, da sonst bei Beschädigung des Gerätes der Ga- rantieanspruch erlischt. Bevor Sie Ihr Fahrzeug anheben vergewissern Sie Hat der Hebearm seine höchste Stellung erreicht, sich, ob Ihr Fahrzeug auf einem festen Untergrund wird die Hydraulik auch beim Weiterpumpen nicht steht, damit bei angehobener Last der Heber nicht in...
Página 4
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 4 FEHLERQUELLEN FEHLERQUELLEN URSACHE UND FEHLERBESEITIGUNG Die anzuhebende Last kann mit 1. Die Ablaßschraube wurde nicht fest angezogen. Hilfe des Hydraulikhebers nicht -Ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn fest an angehoben werden. 2.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 5 Technical data: Type: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Lifting (load) capacity (kg): 2000 2000 2250 Min. lifting height (mm): Max. lifting height (mm): When ordering replacement parts, always quote the type, the article number and the ID number.
Página 6
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 6 Make sure that the lowering screw is closed. Use the 5. Maintenance: jacking bar to pump up the jacking arm to a point All moving joints should be oiled and the roller where it is not quite touching the vehicle.
Página 7
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 7 TROUBLESHOOTING FAULTS CAUSES AND REMEDIES The load cannot be raised with the trolley jack 1. The lowering screw has not been tightened. - Tighten the screw clock-wise. 2. The level of fluid is too low. - Add more fluid as described in the instructions.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 8 Caractéristiques techniques: Type: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Levée/puissance de charge: kg 2000 2000 2250 Hauteur de levée min.: mm Hauteur de levée max.:mm Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez absolument indiquer le type, la référence et le n°...
Página 9
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 9 Recueillez l’huile usée ou l’huile s’écoulant dans sorte que la charge maximale ne puisse pas être un réservoir spécial et éliminez ce réservoir dans dépassée. un poste de collecte d’huile usée! Ne déréglez pas cette soupape de votre propre chef, sinon le droit à...
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 10 CAUSES DE PANNES CAUSES DE PANNES CAUSE ET REMEDE La charge à soulever ne peut pas être 1. La vis de descente n’a pas été serrée à fond. soulevée à l’aide du cric rouleur hydraulique. - Resserrez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 11 Technische gegevens: Type: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Draagvermogen: kg 2000 2000 2250 Hefhoogte min.: mm Hefhoogte max.: mm Gelieve bij het bestellen van wisselstukken zeker het type, het artikelnummer en het i.-nummer te vermelden.
Página 12
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 12 4. Opkrikken van voertuigen: Verstel deze klep niet eigenmachtig, anders kan bij een defect van het toestel geen aanspraak op Alvorens uw voertuig op te krikken dient u er zich garantie worden gemaakt. van te vergewissen of uw voertuig op een vaste Wanneer de hefarm zijn hoogste stand heeft bereikt, ondergrond staat zodat de krik bij opgeheven last...
Página 13
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 13 FOUTBRONNEN FOUTBRONNEN OORZAAK EN VERHELPEN VAN FOUTEN De op te krikken last kan niet m.b.v. de 1. De neerlaatschroef is niet aangehaald. hydraulische krik worden opgeheven. - Haal de schroef met de wijzers van de klok mee 2.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 14 Caractarísticas técnicas: Tipo de aparato: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Capacidad de elevación (carga): kg 2000 2000 2250 Altura min.: mm Altura max.: mm Es imprescindible facilitar el número de artículo y de identificación a la hora de pasar pedido de piezas de recambio.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 15 ¡Recoja el aceite usado o derramado en un lateralmente en la bomba hidráulica. Esta válvula recipiente especial y deshágase del mismo de viene ajustada de fábrica de tal modo que no puede forma ecológica en el lugar adecuado! sobrepasarse la carga máxima.
Página 16
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 16 FUENTES DE ERROR FUENTES DE ERROR CAUSA Y SOLUCIONES La carga no puede elevarse con ayuda del 1. El tornillo de purga no está bien apretado. gato hidráulico - Apriete el tornillo en el mismo sentido de las agujas de un reloj 2.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 17 Dados técnicos: Modelo: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Capacidade de elevação (de carga): kg 2000 2000 2250 Altura de elevação mín.: mm Altura de elevação máx: mm Indique sempre o modelo, a referência e o número de identificação quando encomendar peças sobressalentes.
Página 18
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 18 4. Elevação de veículos: Não reajuste esta válvula! Caso contrário perde o direito à garantia em caso de danos no aparelho. Antes de levantar o veículo, certifique-se de que este Depois do braço elevatório alcançar a posição mais se encontra sobre uma base segura para que o alta, o sistema hidráulico deixa de ser sujeito a macaco não se afunde no chão durante a elevação...
Página 19
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 19 CAUSAS DE ERRO CAUSAS DE ERRO CAUSAS DE ERRO, ORIGEM E ELIMINAÇÃO DE ERROS Não é possível levantar a carga com o 1. O parafuso de drenagem não foi bem apertado. macaco hidráulico.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 20 Tekniska data HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Bär(lyft-)förmåga kg 2000 2000 2250 Höjd min. mm Höjd max. mm Ange alltid typ, artikelummer och I-nr. vid reservdelsbeställning. Bästa kund, Hydraulolja ska fyllas på i denna öppning (typ: HLP 32 ISO eller jämförbar).
Página 21
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 21 kan trycka emot en stabil yta. Vid äldre fordon med 5. Underhåll: rostiga karossdelar finns det risk för att tryckplattan trycker igenom. Beroende på användning ska alla rörliga delar smörjas in var 3:e eller var 6:e månad, samt Sänkningsskruven måste vara stängd.
Página 22
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 22 STÖRNINGSKÄLLOR STÖRNINGSKÄLLOR ORSAK OCH ÅTGÄRD Lasten kan inte lyftas med den hydrauliska 1. För liten oljemängd garagedomkraften. - Dra åt skruven i medsols riktning. 2. För liten oljemängd - Fyll på olja enligt bruksanvisningen. Den hydrauliska garagedomkraften kan inte hålla 3.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 23 Tekniset tiedot: Tyyppi: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Kantavuus: kg 2000 2000 2250 Nostokorkeus väh.: mm Nostokorkeus kork.: mm Ilmoita varaosatilauksen yhteydessä ehdottomasti laitteen tyyppi, tuotenumero ja tunnusnumero. Arvoisa asiakas, ruuviavaimella.
Página 24
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 24 Itsestään selvää on, että ajoneuvon käsijarru 5. Huolto: vedetään päälle ja nostamattomat pyörät tuetaan vastakiiloin. Aseta sitten nosturi ajoneuvon rungon Kaikki liikkuvat nivelet tulee voidella öljyllä ja ohjauspyörien rullalaakerit rasvata käyttömäärästä alle siten, että...
Página 25
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 25 HÄIRIÖT JA NIIDEN SYYT HÄIRIÖ SYY JA POISTO Nostettavaa kuormaa ei voi nostaa 1. Laskuruuvi ei ole tiukasti kiinni hydraulinosturilla. - Käännä laskuruuvi kiinni myötäpäivään 2. Öljyn määrä on liian vähäinen - Lisää...
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 26 N/DK Tekniske data: Type: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Bæreevne, løft: kg 2000 2000 2250 Løftehøyde, min. mm Løftehøyde, maks. mm Vær vennlig å alltid angi type, artikkelnummer og i.-nummer når du bestiller reservedeler.
Página 27
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 27 N/DK sommertemperaturer kan det lett hende at jekken 5. Vedlikehold: synker ned i asfalt eller oljegrus og dermed kan gli ut til siden. Alle bevegelige ledd bør, alt etter bruk, smøres med olje hvert kvartal eller halvår, og rullelagrene på...
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 28 N/DK UTBEDRING AV FEIL FEIL ÅRSAK OG UTBEDRING Lasten som skal jekkes opp kan ikke løftes ved 1. Tømmeskruen er ikke blitt strammet forsvarlig. hjelp av den hydrauliske rangerjekken. - Stram skruen forsvarlig med urviseren. 2.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 29 Caratteristiche tecniche tipo: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 portata: kg 2000 2000 2250 altezza di sollevamento min.: mm altezza di sollevamento max.: mm Nell’ordinare i pezzi di ricambio indicate sempre il tipo, il numero di articolo ed il numero d’identificazione.
Página 30
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 30 4. Sollevare i veicoli Non modificate la regolazione di questa valvola di vostra iniziativa perché altrimenti in caso di danni Prima di sollevare il veicolo accertatevi che si trovi su all’apparecchio scade il diritto di garanzia. una base stabile, in modo che il martinetto non Quando il braccio di sollevamento ha raggiunto la venga premuto nel terreno a carico sollevato.
Página 31
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 31 FONTI DI ERRORE FONTI DI ERRORE CAUSA ED ELIMINAZIONE DELL’ERRORE Con il martinetto non si riesce a sollevare il carico 1. La vite di scarico non è stata serrata bene. che si desidera sollevare. - Serrate bene la vite in senso orario.
Página 32
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 32 Dane techniczne: typ: HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 nośność (siła podnoszenia): kg 2000 2000 2250 wysokość skoku min.: mm wysokość skoku max.: mm W zamówieniu części zamiennych należy koniecznie podać typ podnośnika, nr wyrobu i nr identyfikacyjny.
Página 33
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 33 Nie wolno samowolnie przestawiać zaworu, gdyż w 4. Podnoszenie pojazdów: razie uszkodzenia urządzenia powoduje to Zanim przystąpicie do podnoszenia pojazdu należy wygaśnięcie gwarancji. się upewnić, czy pojazd stoi na twardym podłożu, Jeżeli ramię...
Página 34
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 34 ŹRÓDŁA USTEREK ŹRÓDŁA USTEREK PRZYCZYNY I SPOSÓB USUWANIA USTEREK Przy pomocy jezdnego podnośnika 1. Korek spustowy nie został mocno dokręcony. hydraulicznego nie można podnieść ciężaru - Dokręcić mocno korek zgodnie z ruchem wskazówek zegara 2.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 35 Technikai adatok:H Típus HRW 1901/1 HRW 199/2 PRH 2002 Emelő (hordozó) erő kg 2000 2000 2250 Emelési magasság min: mm Emelési magasság max. mm A pótalkatrészek megrendelésekor kérjük adja meg okvetlenül a típust, a cikk számot és az i.-számot.
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 36 Ne állítsa el önkényesen ezt a szelepet, mert 4. Járművek megemelése: különben a gép meghibásodása esetén a Mielőtt megemelné a járművét, bizonyosodjon meg szavatosság érvényét veszíti. arról, hogy a járműje szilárd talajon áll, azért hogy a Ha az emelőkar elérte a legmagasabb állását, akkor megemelt tehernél az emelő...
Página 37
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 37 HIBAFORRÁSOK HIBAFORRÁSOK OKOK ÉS A HIBÁK ELHÁRÍTÁSA A megemelendő terhet nem lehet a hidraulikus 1. A leengedőcsavar nem lett feszesen meghúzva emelő segítségével megemelni. - Húzza meg a csavart feszesen, az óramutató forgási irányával megegyezően.
Página 38
Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE HRW 1901/1; HRW 199/2; PRH 2002 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Página 39
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFICADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garantia começa no dia da compra do aparelho El per´ íodo de garantía comienza el día de la e cobre um período de 2 anos.
Página 40
Anleitung HRW 1901-199 31032003 31.03.2003 11:51 Uhr Seite 40 EINHELL-GARANTIDOKUMENT GARANTIBEVIS Garantitiden begynner med dagen da apparatet Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa ble kjøpt og varer 2 år. från och med köpedagen. Garntiytelsen omfatter mangelfull utføring eller Garantin avser tillverknigsfel samt material- och material- og funksjonsfeil.