Powerfix Profi+ PGH 17 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Calefactor a gas

Publicidad

Enlaces rápidos

Anleitung_2330445_ES:_
10.06.2011
11:25 Uhr
Seite 1
CALEFACTOR A GAS PGH 17 A1
CALEFACTOR A GAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi+ PGH 17 A1

  • Página 1 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 1 CALEFACTOR A GAS PGH 17 A1 CALEFACTOR A GAS Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instrucciones original...
  • Página 2 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 5 Índice de contenidos: Página 1. Introducción .................6 2. Instrucciones de seguridad............6-8 3. Descripción del aparato ...............8 4. Volumen de entrega ..............8 5. Uso adecuado ................8 6. Antes de la puesta en marcha ............9 7. Manejo ..................10-11 8.
  • Página 6: Introducción

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 6 1. Introducción o llama viva. No sumergir jamás el aparato en agua, ■ ¡Peligro de muerte! ¡Atención! No manejar jamás el generador con las ■ Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una manos húmedas.
  • Página 7 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 7 inflamable - Peligro de incendio - Comprobar que la junta del regulador de ■ Colocarlo sobre una superficie plana, no presión esté bien montada para cumplir su ■ inclinada, no inflamable y estable. función. El generador de aire caliente a gas ha sido En caso de detectarse una fuga de gas, no ■...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 8 Este aparato no ha sido concebido para ser Generador de aire caliente a gas ■ utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas Asa de transporte con 2 tornillos ■ capacidades estén limitadas física, sensorial o Manguera del gas (1m de longitud) ■...
  • Página 9: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 9 6. Antes de la puesta en marcha dejaría de estar garantizada. 3. (Fig. 2) Conectar la manguera (N) a la rosca de salida del regulador de presión (K) 6.1. Montaje de la empuñadura (fig. 1) girando la manguera hacia la izquierda con Atornillar el asa de transporte (1) a la carcasa una llave adecuada de ancho 17.
  • Página 10: Manejo

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 10 7. Manejo 7.1.2 Conexión del generador de aire caliente a gas (fig. 1) ¡Atención! Durante la conexión, colocarse 7.1 Puesta en marcha siempre al lado o detrás del aparato, nunca delante del orificio de salida de aire, Peligro de Instrucciones: quemaduras.
  • Página 11: Puesta Fuera De Servicio

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 11 bombona de gas. En este caso debe electricista o por ISC GmbH teniendo en conectarse una bombona de gas nueva o cuenta las disposiciones pertinentes. más grande al aparato. Comprobar los conductos de la manguera ■...
  • Página 12: Diagrama De Conexiones

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 12 10. Diagrama de conexiones Sólo para países miembros de la (fig. 3) No tirar herramientas eléctricas en Q1 Interruptor ON/OFF la basura casera. F1 Termostato de seguridad M1 Motor del ventilador Según la directiva europea 2002/96/CE sobre Y1 Dispositivo de seguridad de encendido aparatos usados electrónicos y eléctricos y su termoeléctrico (válvula de gas)
  • Página 13: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 13 13. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
  • Página 14: Lista De Piezas De Recambio

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 14 14. Lista de piezas de recambio Pos. Denominación N.° pieza de repuesto Rejilla del motor 086.50.008.05 Motor 086.84.190.17 Rueda del ventilador 086.55.700.05 Arandela 086.52.029.01 Arandela elástica 086.52.426.02 Tornillo hexagonal 086.50.021.63 Revestimiento completo 086.89.721.92 Base 086.50.008.03 Quemador 086.89.061.17...
  • Página 15: Esquema De Las Piezas De Recambio

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 15 15. Esquema de las piezas de recambio...
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gasheizgebläse PGH 17 A1 (Powerfix) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 17: Certificado De Garantía

    Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:25 Uhr Seite 17 17. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 18 Anleitung_2330445_ES:_ 10.06.2011 11:26 Uhr Seite 18 CALEFAC 0085 CALEFACTOR A GAS IAN: 66769 PGH 17 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones 06/2011 Ident.-No.: 23.304.45 062011 - ES...

Tabla de contenido