Bosch EasyCut 50 NanoBlade Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 50 NanoBlade:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2772-002.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 12:47 PM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3GE (2016.08) T / 89
WEU
EasyCut 50 | AdvancedCut 50
NanoBlade
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyCut 50 NanoBlade

  • Página 1 OBJ_BUCH-2772-002.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 12:47 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyCut 50 | AdvancedCut 50 www.bosch-pt.com NanoBlade 1 609 92A 3GE (2016.08) T / 89 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2772-002.book Page 3 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM AdvancedCut 50 Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 4 OBJ_BUCH-2772-002.book Page 4 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2772-002.book Page 5 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 6: Deutsch

    Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektro- verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem elektrischen Schlages. Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

     Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff- Bestimmungsgemäßer Gebrauch flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage Trenn- eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit schnitte und Ausschnitte in Holz auszuführen.
  • Página 8: Abgebildete Komponenten

    Zubehören, mit abweichenden Einsatz- EN 62841-2-11: Sägen von Spanplatte: a =2,5 m/s werkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, K=1,5 m/s kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen schutz kann nur bei einem Schnittwinkel von 0° verwendet Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits- werden. schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegser- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 10 Skala 23 eingestellt ist. Schrauben Sie die Flügelschraube 14 Die Führungsschiene 22 darf an der anzusägenden Werk- wieder fest. stückseite nicht überstehen. Für das Arbeiten mit der Führungsschiene 22 ist ein Füh- rungsschienenadapter 20 erforderlich. Der Führungsschie- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Wartung Und Service

    E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Fehlerstrom-Schutzschalter (PRCD) vor. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Entsorgung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 12: English

    Power sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable tools are dangerous in the hands of untrained users. for outdoor use reduces the risk of electric shock. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Product Description And Specifications

     Use clamps or another practical way to secure and sup- Intended Use port the workpiece to a stable platform. Holding the EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade workpiece by hand or against your body leaves it unstable The power tool is intended for making separating cuts and and may lead to loss of control.
  • Página 14: Technical Data

     Avoid skin contact when you want to replace a saw significantly reduce the exposure level over the total working blade and wear protective gloves. The saw blade can be- period. come hot during prolonged use. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Operating Modes

     Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 16: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-2772-002.book Page 16 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 16 | English Cut Control for Bevel Cuts 45° bevel cuts are possible with the short side of the Bosch plastic guide rail (2 609 255 732). Plunge Cutting (see figure F) ...
  • Página 17: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Página 18 à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues. de l’outil électrique dans des situations inattendues. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Description Et Performances Du Produit

    Des accessoires de coupe en contact avec un fil « sous tension » peuvent mettre des parties mé- EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade talliques exposées de l’outil électrique « sous tension » et L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage et la dé- provoquer un choc électrique chez l’opérateur.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Bois, plastiques (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 50 mm 2 609 256 D84 Bois, plastiques (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Bois dur, plastiques (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Aspiration De Poussières/De Copeaux

     Les poussières de matériaux tels que peintures contenant sur la graduation 23. Bien resserrer la vis papillon 14. du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 22: Mise En Service

    (PRCD) en amont. de la pièce à travailler. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Service Après-Vente Et Assistance

    OBJ_BUCH-2772-002.book Page 23 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Español | 23 vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Seulement pour les pays de l’Union Européenne : dangers de sécurité. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- Service Après-Vente et Assistance...
  • Página 24 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para Sierras Universales

    La sujeción de la pieza de trabajo con las manos o contra el EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade cuerpo hace que esté inestable y puede llevar a perder el La herramienta eléctrica es adecuada para efectuar tronza- control.
  • Página 26: Datos Técnicos

    La hoja de sierra puede calen- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- tarse durante un servicio prolongado. braciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Operación

    12 para la fijación en la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Conecte la herramienta eléctrica, y guíela uniformemente ejerciendo leve presión en el sentido de corte. Con el lado corto del carril guía de plástico Bosch (2 609 255 732) se pueden realizar cortes a inglete de 45°. Serrado por inmersión (ver figura F) ...
  • Página 29: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A.
  • Página 30 óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insufi- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- ciente de ferramentas elétricas. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Utilização Conforme As Disposições

    Utilização conforme as disposições Instruções de segurança para serras multiusos EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade A ferramenta elétrica é adequada para realizar cortes de sec-  Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agar- cionamento e recortes em madeira sobre uma base firme. Ob- rar isoladas, ao executar uma operação onde o acessó-...
  • Página 32: Dados Técnicos

    A lâmina de serra pode aquecer em Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- caso de operação prolongada. gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Tipos De Funcionamento

    Ao serrar pressione a extremidade posterior da placa ba- se sempre sobre a peça a serrar.  Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 34: Manutenção E Serviço

    22. Ligar a ferramenta elétrica e conduzí-la uniformemente e com avanço moderado no sentido de corte. Com o lado curto da calha de guia de plástico da Bosch (2 609 255 732) são possíveis cortes em meia-esquadria de 45°.
  • Página 35: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ricolo, le istruzioni operative, le fi- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- gure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà...
  • Página 36  Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per sostene- to della sua potenza di prestazione. re il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piattafor- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Uso Conforme Alle Norme

    Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano Uso conforme alle norme o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo sta- EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade bile e si potrebbe perdere il controllo. L’elettroutensile, da utilizzare con un appoggio fisso, è desti- ...
  • Página 38: Dati Tecnici

    Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 50 mm 2 609 256 D84 Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 Legno duro, Plastica (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Dispositivo Antistrappo (Vedi Figura B)

    12 per il fis- clinato verso destra fino a 45°. saggio sull’elettroutensile. Il dispositivo antistrappo 16 non può essere impiegato in caso di tagli obliqui. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 40: Messa In Funzione

    Per il controllo della linea di taglio, sulla finestra d’ispezione Utilizzando il lato corto del binario di guida in plastica Bosch del sistema «Cut Control» sono presenti una marcatura 9 per (2 609 255 732), è possibile eseguire tagli obliqui a 45°.
  • Página 41: Smaltimento

    Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe- www.bosch-pt.com komstig gebruik. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereed- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro schap”...
  • Página 42  Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- conde ernstig letsel veroorzaken. leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver- richt waarbij het accessoire in aanraking kan komen 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Gebruik Volgens Bestemming

    Als het Gebruik volgens bestemming accessoire in aanraking komt met een „spanningvoerende” EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische Het elektrische gereedschap is bestemd voor het doorzagen gereedschap „onder spanning komen te staan”...
  • Página 44 Kunststof (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Wood Speed 50 mm 2 609 256 D84 hout, Kunststof (PVC, PC, PMMA) Nanoblade Hardwood Basic 50 mm 2 609 256 D85 hardhout, Kunststof (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- ling 23 is ingesteld. Draai de vleugelschroef 14 weer vast. soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 46: Onderhoud En Service

    20 op de geleidingsrail 22. Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het gelijk- matig en licht duwend in de zaagrichting. Met de korte zijde van de Bosch kunststof geleidingsrail (2 609 255 732) zijn verstekzaagsneden van 45° mogelijk. Invallend zagen (zie afbeelding F) ...
  • Página 47: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 48: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse Service EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede El-værktøjet er beregnet til – på et fast underlag – at udføre fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Página 49: Tekniske Data

     Sørg ved udskiftning af savklingen for, at du ikke hol- indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- der el-værktøjet i nærheden af tænd/sluk-knappen. ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 50  Bøj ikke savklingen, da det kan medføre beskadigelser Snitlinjekontrollen „Cut Control“ gør det muligt at føre el- værktøjet præcist langs en snitlinje, som er tegnet på emnet. på klingen eller savklingeholderen! 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Vedligeholdelse Og Service

    Arbejdsvejledning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Anvend altid et stabilt underlag til bearbejdning af små dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- eller tynde emner. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 52: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-2772-002.book Page 52 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 52 | Svenska www.bosch-pt.com Elektrisk säkerhet Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte...
  • Página 53: Ändamålsenlig Användning

     Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja Ändamålsenlig användning och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker han- EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade tering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. Elverktyget är avsett för kapningar och sågningar i trä som är Service fixerat.
  • Página 54: Tekniska Data

    För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även Använd endast sågblad som är lämpliga för aktuellt material. de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Lossa vingskruven 14. Sväng elverktyget i sidled tills önskad Damm-/spånutsugning snittvinkel ställts in på skalan 23. Dra åter fast vingskruven  Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 56: Underhåll Och Service

    Med reglaget varvtalsförval 2 kan du välja det varvtal som behövs. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Arbetsanvisningar serviceverkstad för Bosch-elverktyg.  Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små...
  • Página 57: Norsk

     Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- gitte effektområdet. som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 58: Formålsmessig Bruk

    Formålsmessig bruk tering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Service EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- Elektroverktøyet er beregnet for kapping av og utskjæring i tre fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Página 59 Bruk kun sagblad som er egnet for materialet som skal bear- men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving- beides. ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 60 ønskede skjærevinkelen på skalaen 23 er innstilt. Skru vinge-  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, skruen 14 fast igjen. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-2772-002.book Page 61 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Norsk | 61 Skjærelinjekontroll ved gjæringssnitt 45° gjæringssnitt er mulig med den korte siden av Bosch plaststyrekinne (2 609 255 732). Dykksaging (se bilde F)  Dykksaging må bare brukes til tre! Dykksaging er bare mulig med en gjæringsvinkel på...
  • Página 62: Suomi

    Sähkötyökalun käyttö ja huolto den, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Määräyksenmukainen Käyttö

     Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Määräyksenmukainen käyttö korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade säilyy turvallisena. Sähkötyökalu on tarkoitettu kunnolla paikalleen tuetun puu- materiaalin sahaukseen ja katkaisuun. Noudata sahanteriin Monikäyttösahojen turvallisuusohjeet...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka soveltuvat työstettävälle Tämä voi pienentää huomattavasti kokonaistyöskentelyajan materiaalille. värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet, kuten sähkötyö- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 23. Kiristä siipiruuvi Pölyn ja lastun poistoimu 14 uudelleen.  Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter- veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 66: Hoito Ja Huolto

    (PRCD). timaalinen ja tarkka. Voimakkaammin painaminen lisää sa- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- haustehoa. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Sahaus ohjauskiskolla (AdvancedCut 50) (katso kuva E) suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ohjauskiskon avulla levennät jalkalevyä ja suurennat tukipin- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Página 67: Ελληνικά

     Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει 01510 Vantaa στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις Puh.: 0800 98044 σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Faksi: 010 296 1838 ποίητα...
  • Página 68 λείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επι- θέσετε ασφαλώς το ηλεκτρικό εργαλείο. σκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση  Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες, άριστες πριονόλαμες. Στρεβλές ή μη κοφτερές πριονόλαμες μπορεί να σπάσουν, 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    21 Ασφάλιση του προσαρμογέα της ράγας οδηγού Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό (AdvancedCut 50) 22 Ράγα οδήγησης*(AdvancedCut 50) EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade 23 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής(AdvancedCut 50) Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την εκτέλεση κοπών και 24 Θήκη πριονολαμών...
  • Página 70 65 mm 2 609 256 D86 Ξύλο, Πλαστικό (PVC, PC, PMMA) Συναρμολόγηση της πριονόλαμας (βλέπε εικόνα A) σε περίπτωση μιας φαλτσογωνιάς 0° (AdvancedCut 50). Υπόδειξη: Η τοποθέτηση μιας πριονόλαμας είναι δυνατή μόνο 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- χόν παρευρισκομένων ατόμων. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 72 ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση προς την κατεύθυνση κοπής. Για τον έλεγχο της γραμμής κοπής στο παράθυρο ελέγχου για Με την κοντή πλευρά της πλαστικής ράγας οδηγού Bosch «Cut Control» υπάρχει ένα μαρκάρισμα 9 για την κάθετη κοπή (2 609 255 732) είναι δυνατές φαλτσοκοπές 45°.
  • Página 73: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarılardaki “elektrikli el aleti” terimi, elektrikli (kablolu) ya κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- da akülü...
  • Página 74  Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 12 Kesme hattı kontolü tabanı “Cut Control” Usulüne uygun kullanım 13 Emme rakoru 14 Gönye açısı ayarı için kelebek vida(AdvancedCut 50) EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade 15 SDS-testere bıçağı yuvası Bu elektrikli el aleti sabit ve sert bir zeminde ahşap malzeme- 16 Talaş emniyeti de kesme ve malzeme içine dalarak kesme işleri için tasarlan-...
  • Página 76 çıkarılabilir. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir Talaş koruma emniyeti 16 derinlik mesnetleri veya toz emme toz emme tertibatı kullanın. donanımı kapağı 19 ile birlikte de kullanılabilir. 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77: İşletim Türleri

    Elektrikli el aletini çalıştırın ve düzenli tempoda, hafif bastır- Gönyeli kesmelerde kesme hattı kontrolü ma kuvveti ile kesme yönünde hareket ettirin. Bosch plastik kılavuz rayın (2 609 255 732) kısa tarafı ile 45° gönyeli kesme işleri yapmak mümkündür. Malzeme içine dalarak kesme (Bakınız: Şekil F) ...
  • Página 78: Bakım Ve Servis

    Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 koruma şalteri (PRCD) bağlayın. Erzincan Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Ege Elektrik lidir. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 79 2012/19/EU yönetmeliği ve bunun ulusal hukuka uyarlanmış hükümleri uyarınca kulla- nım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elek- tronik aletler ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm merkezine yollan- mak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 80 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 ‫رشكل تناسبع. يمكن تعليمها يلی نافذة‬ “Cut Control” ‫رواسطة قلم لبادي/فوتب غيب دائم إضافة ين ذلك ويمكن‬ .‫إزالتها فيما رعد رسهولة‬ ‫يفضل تنفيذ يملية قص تجبيبية للحصول يلی نتيجة يمل‬ .‫دقيقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 82: Nanoblade Wood Basic

    .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ .‫المبغوب معالجتها‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ ◀ .‫األغببة رسهولة‬ 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ ‫ال تسحب من الجنزير وال تخلع الجنزير من وحدة‬ ◀ .‫واضح‬ .‫التوجيه‬ ‫قم دائما باستبدال شفرة المنشار كاملة بشفرة‬ ◀ .‫منشار كاملة. ال يمكن تغيير الجنزير وحده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 84 ‫وأسطح المسك الزلقة ال تتيح التشغيل والتحكم اآلمن‬ ‫االستعمال المخصص‬ .‫فع العدة فع المواقف غيب المتوقعة‬ ‫الخدمة‬ EasyCut 50 NanoBlade/AdvancedCut 50 NanoBlade ‫احرص على إصالح عدتك الكهربائية فقط بواسطة‬ ‫العدة الكهبرائية مخصصة لتنفيذ القطوع الفاصلة والجزئية‬ ◀ ‫العمال المتخصصين وباستعمال قطع الغيار األصلية‬...
  • Página 85 ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)
  • Página 86 2 609 256 D86 1 600 A00 4GZ 1 600 A00 3D8 1 600 A00 J6Z 1 600 A00 3D9 1 600 A00 8W6 Ø 35 mm PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3GE | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 88 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.16)

Este manual también es adecuado para:

Advancedcut 50 nanoblade

Tabla de contenido