Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen, gilt
jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschiedliche
Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus. Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU
Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen
außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch
eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen,
einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung
auf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge
correct but is given without obligation. The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for
applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization and
processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event that a liability
is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us and used by you. Our
warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance with our general
conditions of sale.
Nos conseils d'application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que
des conditions d'application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de vérifier si le produit
REHAU est bien approprié à l'utilisation envisagée. Etant donné que l'application, l'utilisation et la mise en oeuvre de nos
produits s'effectuent en dehors de notre contrôle, elles n'engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre
responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que
vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à
nos conditions générales de livraison et de paiement.
Nuestro asesoramiento, verbal y por escrito, referente a la técnica de aplicación, se basa en nuestra experiencia y nuestro
leal saber, pero se entiende sin compromiso. Condiciones de trabajo que estén fuera de nuestra influencia, así como
condiciones de aplicación diferentes a las recomendadas, nos eximirán de toda responsabilidad referente a reclamaciones
relacionadas con nuestras indicaciones.Aconsejamos comprobar si el producto REHAU es apropiado para la aplicación
prevista. La aplicación,utilización y elaboración de los productos se efectúan fuera de nuestras posibilidades de control,
siendo por consiguiente de su exclusiva responsabilidad. Si a pesar de ello, hubiera lugar a la asunción de algún tipo
de responsabilidad, ésta se limitaría exclusivamente a las Condiciones de Suministro y Pago de REHAU, que pueden
consultar en nuestra pagina www.rehau.es/terms.shtml. Esto vale del mismo modo para eventuales derechos de garantía,
refiriéndose ésta a la calidad constante de nuestros productos según nuestras especificaciones.
La nostra consulenza tecnica verbale o scritta si basa sull'esperienza e le conoscenze più recenti in merito, ma non
costituisce alcun impegno. Condizioni di impiego ed esercizio particolari che esulano dalla ns. sfera di competenza
escludono qualunque ns. responsabilità. Raccomandiamo di verificare se il prodotto REHAU è adatto all'impiego da Voi
previsto. La lavorazione, l'applicazione e l'uso dei ns. prodotti escono dal nostro controllo e sono dunque di Vs. completa
responsabilità. Qualora si dovesse considerare una ns. responsabilità, questa sarà limitata al valore della merce da noi fornita
e da Voi utilizzata. La ns. garanzia assicura costanza nella qualità dei prodotti REHAU conformemente alle ns. specifiche e
condizioni generali di fornitura e pagamento.
Наши практические устные и письменные технические консультации основываются на опыте и проводятся с
полным знанием дела, но, тем не менее, не являются обязательными к выполнению указаниями. Находящиеся
вне нашего влияния различные условия производства и эксплуатации исключают какие либо претензии по нашим
рекомендациям. Рекомендуется проверить, насколько пригоден для предусмотренного Вами использования
продукт РЕХАУ. Применение и использование, а также переработка продукта происходят вне нашего контроля
и поэтому всецело попадают под Вашу ответственность. В случае возникновения вопроса об ответственности
возмещение ущерба распространяется только на стоимость поставленного нами и использованного Вами товара.
Наши гарантии распространяются на стабильное качество нашего продукта, выпускаемого согласно нашей
спецификации и в соответствии с нашими общими условиями поставки и оплаты.
Udzielane przez nas porady fachowe, tak pisemne, jak i ustne, oparte sa na naszych doświadczeniach i wiedzy, nie mogą
jednak stanowić wiążącej informacji dla ewentualnych roszczeń. Warunki wykonania oraz różne przypadki zastosowań,
na które nie mamy wpływu, wykluczają prawo do roszczeń na podstawie udzielonych przez nas informacji. Zalecamy
każdorazowo upewnic się, czy dany produkt REHAU nadaje się do realizowanej przez Państwa inwestycji. Zastosowanie i
wykonanie inwestycji z wykorzystaniem naszych wyrobów odbywa się poza zasięgiem naszych możliwości kontroli i dlatego
też to właśnie Państwo ponosicie ostateczną odpowiedzialnośc.
19
Naše ústní a písemné poradenské služby jsou založeny na zkušenostech a nejvyšším stupni znalostí, jsou však míněny
jako nezávazné informace. Pro neobvyklé pracovní podmínky a způsoby použití, které nelze z naší strany ani vyzkoušet, ani
ovlivnit, nelze vycházet z našich údajů o vlastnostech výrobků. Doporučujeme vyzkoušet, zda se daný výrobek firmy REHAU
opravdu hodí pro zamýšlené použití. Další zpracování a způsoby použití našich výrobků odběratelem leží mimo rámec našich
možností kontroly a proto za ně plně odpovídá odběratel. Pokud by přesto došlo ke sporu v otázce záruky za výrobky, je třeba
říci, že poskytujeme záruku pouze do výše celkové ceny námi dodaných a odběratelem použitých výrobků, a to pro jakýkoliv
rozsah vzniklé škody. Naše záruka se vztahuje na časově stálou kvalitu našich výrobků v souladu s naší specifikací a s našimi
všeobecnými dodacími a platebními podmínkami.
Εάν προβλέπεται ένας άλλος σκοπός χρήσης, διαφορετικός από αυτόν που περιγράφεται στην παρούσα Τεχνική Πληροφορία,
θα πρέπει ο χρήστης να επικοινωνήσει με τη REHAU και να ζητήσει την έγγραφη συγκατάθεσή της για τη χρήση αυτή. Σε
διαφορετική περίπτωση, αυτή η χρήση έγκειται στην αποκλειστική ευθύνη του χρήστη. Η εφαρμογή, η χρήση και η επεξεργασία
των προϊόντων βρίσκονται σ' αυτή την περίπτωση εκτός των δικών μας δυνατοτήτων ελέγχου. Σε περίπτωση δικής μας ευθύνης
η αποζημίωση των φθορών περιορίζεται στην αξία των προϊόντων που παραδόθηκαν από εμάς και χρησιμοποιήθηκαν. Οι
παρεχόμενες εγγυήσεις δεν ισχύουν για σκοπούς χρήσης που δεν περιγράφονται στις Τεχνικές Πληροφορίες.
Consilierea noastră tehnică pe cale scrisă şi orală este bazată pe experienţă şi rezultă din cele mai bune cunoştinţe, însă
este valabilă doar ca o indicaţie necondiţionată. Condiţiile de muncă şi de utilizare care se afl ă în afara domeniului nostru
de infl uenţă nu fac obiectul răspunderii noastre. Vă recomandăm să verifi caţi dacă produsul REHAU corespunde cu scopul
de utilizare prevăzut. Utilizarea, întrebuinţarea şi prelucrarea produselor au loc în afara posibilităţilor noastre de control şi
de aceea se afl ă exclusiv în domeniul dumneavoastră de răspundere. În eventualitatea solicitării unei garanţii,aceasta este
exclusiv in conformitate cu condiţiile noastre de livrare şi plată şi poate fi vizualizată şi pe www.rehau.de/LZB.Acest lucru
este valabil şi pentru eventualele drepturi de garanţie , cu menţiunea ca garanţia se referă la calitatea constantă a produselor
noastre, conform cu specifi caţia noastră.
Szóbeli és írásbeli alkalmazástechnikai tanácsadásunk a legjobb tudás szerinti tapasztalaton nyugszik, ám mindössze
kötelezettség nélküli utalás. A hatáskörünkön kívül eső munkakörülmények és a különböző alkalmazási feltételek kizárják
az igényre való jogot. Javasoljuk annak ellenőrzését, hogy a REHAU termék a tervezett alkalmazási célnak megfelel-e.
A termékek alkalmazása, használata és feldolgozása ellenőrzési lehetőségeinken kívül történik, ezért kizárólag az Ön
felelőssége. Ha mindezek ellenére mégis szóba jöhet a szavatosság kérdése, az csakis fi zetési és szállítási feltételeink
alapján érvényesíthető (lásd: www.rehau.hu/terms.shtml). Ez az esetlegesen felmerülő garanciára is vonatkozik, itt a
garancia termékeink megfelelő specifi káció szerinti minőségének megőrzésére vonatkozik.
Naši usmeni i pisani technički saveti za primenu proizvoda zasnivaju se na iskustvu i najboljem znanju, ali se smatraju kao
neobavezujuće napomene. Uslovi rada i različiti uslovi primene koji su izvan našeg uticaja, isključuju bilo kakva prava po
osnovu naših podataka. Preporučujemo proveru da li je REHAU-proizvod pogodan za predviđenu namenu. Upotreba, primena
ili prerada proizvoda izvodi se izvan naših mogućnosti kontrole i zbog toga su isključivo u Vašoj odgovornosti. Ukoliko ipak
postoji osnova za našu odgovornost onda se ova upravlja isključivo prema našim uslovima isporuke i plaćanja, koje se mogu
pogledati na www.rehau.rs/terms. Ovo Važi i za eventuelne zahteve po osnovu garancije pri čemu se garancija odnosi na
konstantan kvalitet naših proizvoda u skladu sa specifikacijama.
Naši usmeni i pismeni savjeti za primjenu proizvoda zasnivaju se na iskustvu i najboljim saznanjima, ali vrijede samo kao
neobavezan naputak. Radni uvjeti koji su izvan našeg utjecaja kao i različiti uvjeti primjene isključuju potraživanja na temelju
naših navoda. Preporučamo da ispitate da li je REHAU proizvod prikladan za predviđenu primjenu. Primjena i obrada
proizvoda vrši se izvan naših mogućnosti kontrole i stoga isključivo na vašu odgovornost. U slučaju garancije, ona je za
sve štete određena našim uvjetima isporuke i plaćanja, koje možete vidjeti na www.rehau.hr. To vrijedi za sva potraživanja
temeljem prava iz garancije, pri čemu se garancija odnosi se na stalnu i jednaku kakvoću naših proizvoda sukladno našoj
specifi kaciji.
Naši usmeni i pisani tehnički savjeti za primjenu proizvoda zasnivaju se na iskustvu i najboljem znanju, ali se smatraju
kao neobavezujuće napomene. Uslovi rada i različiti uslovi primjene koji su izvan našeg uticaja, isključuju bilo kakva prava
po osnovu naših podataka. Preporučujemo provjeru da li je REHAU-proizvod pogodan za predviđenu namjenu. Upotreba,
primjena ili prerada proizvoda izvodi se izvan naših mogućnosti kontrole i zbog toga su isključivo u Vašoj odgovornosti.
Ukoliko ipak postoji osnova za našu odgovornost onda se ova upravlja isključivo prema našim uslovima isporuke i plaćanja,
koje se mogu pogledati na www.rehau.ba/terms. Ovo Važi i za eventuelne zahtjeve po osnovu garancije pri čemu se
garancija odnosi na konstantan kvalitet naših proizvoda u skladu sa specifikacijama.
19