Nederlands Inhoud Milieu Nederlands Veiligheidsinstructies........6 Let op Introductie ........... 7 De kachel is gemaakt van diverse Voorbereidingen.......... 7 metalen en kunststoffen. De kachel Gebruik ............8 bevat tevens elektronische Onderhoud ..........8 onderdelen, die als elektronisch afval Storingen............. 9 moeten worden behandeld.
Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene instructies WAARSCHUWING Pictogrammen in deze handleiding VOORZICHTIG • Lees deze handleiding Wijst op gevaar voor beschadiging zorgvuldig door, alvorens de van de apparatuur. kachel te gebruiken. • Bewaar dit document bij de WAARSCHUWING kachel. Wijst op een gevaarlijke situatie, die •...
Nederlands INTRODUCTIE 1 = Ventileren (BX 9 beperkte capaciteit). Doel 2 = Verwarmen, halve of 2/3 Deze draagbare kachel werkt elektrisch en is capaciteit. (Ventilator wordt voorzien van een ventilator. De kachel is thermostatisch bestuurd). ontworpen voor (eventueel vaste) horizontale 3 = Verwarmen, maximale capaciteit.
Nederlands GEBRUIK Uitschakelen (fig. 3) 1. Zet de keuzeschakelaar (A) op stand 0. Inschakelen (fig. 3) Verwarmen: Temperatuur regelen (fig. 4) 1. Zet de keuzeschakelaar (A) op stand 2 of 1. Draai de thermostaatknop (A) in de juiste 3 voor intermitterend verwarmen stand voor de gewenste (thermostatisch bestuurd).
Nederlands Algemeen STORINGEN WAARSCHUWING Let op als de netspanning Neem de netspanningssteker uit de ingeschakeld is tijdens het contactdoos tijdens het onderhoud. storingzoeken. Als de kachel voor langere tijd opgeslagen WAARSCHUWING wordt: Neem de netspanningssteker uit de 1. Schakel de kachel uit. contactdoos tijdens een reparatie.
Nederlands Tabel storingzoeken Storing Oorzaak Oplossing Actie De kachel werkt niet. 1 De kachel heeft geen Controleer de elektrische Gebruiker spanning. aansluiting. Defect in het bedie- Repareer of vervang het Dealer ningspaneel. bedieningspaneel. Fase - NUL draden ver- Herstel de verbinding. Gebruiker wisseld in een 5-polige steker/contrasteker.
Nederlands EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De EG-Verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www.thermobile.nl. BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 04 - 2011 40.020.959 - rev. 05 - 2013...
Página 12
English Contents Environment English Safety instructions ........13 Note Introduction ..........14 The heater is made of various metals Preparations ..........14 and synthetic materials. The heater Use ............15 also contains electronic parts, which Maintenance ..........16 must be treated as electronic waste. Faults ............16 Please contact your dealer for further Spare parts ..........17 information.
English SAFETY INSTRUCTIONS General instructions Warning Pictograms in this manual Caution • Read this manual carefully Indicates risk of damage to the before using the heater. appliance. • Keep this document with the heater. Warning • Follow the described procedures. Indicates a dangerous situation that •...
English INTRODUCTION 2 = Heat, half or 2/3 capacity. (The fan is thermostatically controlled.) Purpose 3 = Heat, maximum capacity. (The This portable heater works electrically and is fan is thermostatically controlled.) equipped with a fan. The heater has been 4 = Ventilate, do not heat designed for horizontal indoor installation (BX9 ventilates to full capacity)
English Switching on (fig. 3) Heat: 1. Set the selector switch (A) to position 2 or 3 for intermittent heating (thermostatically controlled). 2. Set the selector switch to position 5 or 6 for continuous heating. Ventilate: 1. Set the selector switch (A) to position 1. (Only BX 9 ventilates to a limited degree.) 2.
English MAINTENANCE Maintenance table Use the annex at the back of this manual to record the maintenance after each winter. Description Period Weekly Monthly Every six Annually months Remove dust and deposits from the heater. Check the heater (in a clean environment). Dealer Check the heater (in a dusty environment).
English Troubleshooting table Fault Cause Solution Action The heater is not The heater has no volt- Check the electrical connec- User functioning. age. tion. Defect in the operating Repair or replace the operat- Dealer panel. ing panel. Phase - exchange the Repair the connection.
Control thermostat Maximum thermostat Series resistance EC DECLARATION OF CONFORMITY For the EC declaration of conformity, go to www.thermobile.nl. 40.020.959 - rev. 04 - 2011 BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 05 - 2013...
Página 19
Deutsch Inhalt Entsorgung Deutsch Sicherheitshinweise ........20 Hinweis Einführung..........21 Der Heizer besteht aus Vorbereitungen.......... 22 verschiedenen Metallen und Verwendung ..........22 Kunststoffen. Der Heizer enthält Wartung............. 24 ferner elektronische Komponenten, Störungen..........24 die als elektronischer Abfall zu Ersatzteile ..........25 entsorgen sind.
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Anweisungen Achtung Piktogramme in dieser Betriebsanleitung • Lesen Sie zunächst dieses Vorsicht Handbuch aufmerksam durch, Gefahr einer Produktbeschädigung bevor Sie den Heizer zum Einsatz bringen. • Bewahren Sie dieses Dokument Achtung in unmittelbarer Nähe des Gefährliche Situationen, die den Tod Heizers auf.
Página 21
Deutsch Achtung EINFÜHRUNG • Bei sichtbaren Mängeln den Ziel Heizer sofort spannungsfrei Dieser tragbare Heizer funktioniert elektrisch machen und von einem und ist mit Ventilator ausgestattet. Der Heizer Fachmann reparieren lassen. ist auf (eventuell ortsfeste) horizontale • Die geltenden Innenaufstellung ausgelegt. Sicherheitsvorschriften zur Vermeidung von Gefahren und Funktionsprinzip...
Página 22
Deutsch Wahlschalter Installation 1. Überprüfen, ob der Heizer an die 0 = Aus korrekte Spannung/Frequenz 1 = Ventilieren (BX 9 begrenzte angeschlossen wird. Leistung). Achtung 2 = Heizen, halbe oder 2/3 Leistung. Heizer nicht anschließen, wenn die (Ventilator mit Thermostatsteuerung.) Spannung/Frequenz von den auf 3 = Heizen, maximale Leistung.
Página 23
Deutsch Ausschalten (Abb. 3) 1. Schalten Sie den Wahlschalter (A) auf 0. Temperatur einstellen (Abb. 4) 1. Den Thermostatschalter (A) für die gewünschte Umgebungstemperatur in die entsprechende Position drehen. BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 04 - 2011 40.020.959 - rev.
Página 24
Deutsch WARTUNG Wartungstabelle Registrieren Sie bitte nach jeder Wintersaison die Wartungsarbeiten im Anhang des Handbuchs. Beschreibung Periode Wöchent- Monatlich Alle halbe Jährlich lich Jahre Staub und Beschlag vom Heizer entfernen. Den Heizer kontrollieren (in einer sauberen Händler Umgebung). Den Heizer kontrollieren (in einer staubigen Händler Umgebung).
Página 25
Deutsch Tabelle Störungssuche Störung Ursache Lösung Hand- lung Der Heizer funktio- Der Heizer hat keine Kontrollieren Sie den elektri- Benutzer niert nicht. Spannung. schen Anschluss. Defekt am Bedienpult. Reparieren oder ersetzen Sie Händler das Bedienpult. Phase-Null-Drähte in Verbindung reparieren. Benutzer einem 5-poligen Ste- cker/Gegenstecker ver- tauscht.
Français Table des matières Environnement Français Consignes de sécurité ......28 Remarque Introduction ..........29 L’appareil de chauffage d'air chaud Préparations..........30 est constitué de divers métaux et Emploi ............30 plastiques. Le générateur contient Entretien............ 32 également des pièces électroniques, Pannes............
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales Avertissement Pictogrammes dans ce manuel Précaution • Lire attentivement ce manuel Signifie le risque d'endommagement avant de mettre l’appareil de de l'appareil. chauffage en service. • Conserver ce document près de Avertissement l’appareil de chauffage. Signifie une situation dangereuse, •...
Français Avertissement INTRODUCTION • En cas de constat d’anomalies visibles sur l’appareil de Cet appareil de chauffage portable chauffage, le mettre fonctionne sur courant électrique et est immédiatement hors tension et le équipé d’un ventilateur. L’appareil de faire réparer par un chauffage est conçu pour une (éventuelle) professionnel.
Français Panneau de commande (fig. 3) Installation Les appareils de chauffage sont équipés d’un 1. Assurez-vous que l'appareil de chauffage interrupteur-sélecteur à 7 positions (A) et est branché à la tension/fréquence d’un thermostat de régulation (B). appropriées. Interrupteur-sélecteur Avertissement Ne pas brancher l'appareil de 0 = Arrêt chauffage si la tension / fréquence 1 = Ventilation (BX 9 capacité...
Página 31
Français 2. Mettre l’interrupteur-sélecteur en position 4.(Le modèle BX 9 ventile alors au maximum.) La permutation des 2 fils de phase dans la fiche n'affecte pas le fonctionnement l'appareil de chauffage triphasé. Ne pas utiliser la broche NEUTRE du contacteur à 5 broches. Arrêt (fig.
Français ENTRETIEN Table d'entretien Après chaque hiver, il faut noter l'entretien sur le tableau situé en annexe à la fin de ce manuel. Désignation Période Chaque Chaque Chaque Chaque semaine mois semestre année Enlever la poussière et le tartre de l’appareil de chauffage.
Français Tableau recherche des pannes Panne Cause Remède Action L’appareil de chauf- L’appareil de chauffage Vérifier le raccordement Utilisateur fage ne fonctionne n'a pas de tension. électrique. pas. Défaillance dans le pan- Réparer ou remplacer le pan- Conces- neau de commande. neau de commande.
Thermostat maximum Résistance série DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pour la déclaration de conformité CE, rendez-vous sur le site www.thermobile.nl. 40.020.959 - rev. 04 - 2011 BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 05 - 2013...
Página 35
Español Índice Medio ambiente Español Instrucciones de seguridad ....... 36 Nota Introducción ..........37 El generador de aire caliente está Preparaciones ........... 38 fabricado de diversos materiales Uso............38 metálicos y sintéticos. El generador Mantenimiento .......... 39 también contiene componentes Fallos ............
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolos utilizados en este manual Precaución Indica un riesgo de daños en el aparato. Advertencia Indica una situación peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves. Advertencia ¡Desconecte siempre la alimentación eléctrica cuando realice trabajos de mantenimiento o reparaciones en el generador de aire caliente por convección!
Español Instrucciones generales Advertencia Advertencia • Asegúrese de desconectar inmediatamente el suministro • Lea este manual detenidamente eléctrico cuando haya fallos o antes de utilizar el generador. defectos visibles y haga que un • Mantenga este documento con el experto repare el generador. generador.
Español G Elementos calefactores Instalación Rejilla de salida de aire 1. Compruebe si el generador está conectado a la tensión/frecuencia Termostato de control correcta. El generador tiene un termostato de control Advertencia que desconecta el generador cuando se No conecte el generador si la alcanza la temperatura ambiente tensión/frecuencia se desvía de los seleccionada con antelación.
Español Desconexión (fig. 3) 1. Sitúe el interruptor selector (A) en la posición 0. Regulación de la temperatura (fig. 1. Gire el botón del termostato (A) a la posición correcta para la temperatura ambiente deseada. MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Utilice el anexo de la parte posterior de este manual para registrar las operaciones de mantenimiento después de cada invierno.
Español FALLOS Asegúrese de que la tensión de red esté conectada durante la localización de averías. Advertencia Retire el enchufe de red de la toma de corriente durante el trabajo de reparación. 40.020.959 - rev. 04 - 2011 BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev.
Español Tabla de localización de averías Fallo Causa Solución Acción El generador no fun- El generador no tiene Compruebe la conexión eléc- Usuario ciona. tensión. trica. Defecto en el panel de Repare o sustituya el panel Distribui- manejo. de manejo. Fase - cambio de los Repare la conexión.
Termostato máximo Resistencia en serie DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Para la Declaración CE de conformidad, vaya a www.thermobile.nl. 40.020.959 - rev. 04 - 2011 BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 05 - 2013...
Página 43
pусский язык Содержание Окружающая среда Русский язык Инструкции по технике безопасности ..44 Примечание Введение..........45 Нагреватель сделан из различных Подготовка к работе ........ 46 металлов и синтетических Эксплуатация........... 46 материалов. Воздухонагреватель Техническое обслуживание ....48 содержит электронные части, Неисправности ........48 которые...
я PУССКИЙ ЗЫК Инструкции по технике Общие указания безопасности ОСТОРОЖНО Пиктограммы в данном • Внимательно прочитайте руководстве данное руководство перед началом использования ВНИМАНИЕ воздухонагревателя. Указывает на опасность • Храните данный документ повреждения оборудования. вместе с воздухонагревателем. ОСТОРОЖНО • Точно выполняйте описанные Указывает...
pусский язык Введение ОСТОРОЖНО • Техническое обслуживание и Назначение ремонт воздухонагревателя Портативный воздухонагреватель проводите только после его работает от электричества и оснащен достаточного остывания и вентилятором. Воздухонагреватель после того, как вилка удалена предназначен для установки в помещении из розетки. в горизонтальном положении (нагреватель •...
я PУССКИЙ ЗЫК Панель управления (рис. 3) Монтаж Воздухонагреватель оснащен 7- 1. Проверьте чтобы воздухонагреватель позиционным переключателем (A) и был подключен к сети с управляющим термостатом (B). соответствующим напряжением/ Переключатель частотой. ОСТОРОЖНО 0 = Выкл (Off) Не подключайте 1 = Вентилирование (BX 9 воздухонагреватель...
Página 47
pусский язык (Модель BX 9 осуществляет также полную вентиляцию). Изменение положения 2 фазовых проводов в вилке не влияет на функционирование трехфазного воздухонагревателя. Не используйте нулевой (ZERO) штыревой контакт 5-полюсного разъема. Выключение (рис. 3) 1. Поверните пакетный переключатель (А) в положение 0. Регулирование...
я PУССКИЙ ЗЫК Техническое обслуживание Таблица техобслуживания После каждого зимнего сезона регистрируйте проведение техосмотра в приложении в конце данного руководства. Описание Период Еженеде Ежемеся Каждые Ежегодно льно чно шесть месяцев Удалите пыль и загрязнения с воздухонагревателя. Проверьте воздухонагреватель (в чистом Дилер...
pусский язык Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Действие Воздухонагревател Не подается Проверьте подачу Пользова ь не работает. напряжение. электроэнергии. тель Дефект в панели Отремонтировать или Дилер управления. заменить панель управления. Фаза - изменить Отремонтируйте Пользова нулевые (ZERO) соединение. тель провода...
Управляющий термостат Защитный термостат Последовательное сопротивление Декларация соответствия EС Относительно соответствия декларации ЕС следует обратиться на сайт www.thermobile.nl. 40.020.959 - rev. 04 - 2011 BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev. 05 - 2013...
Página 51
Datum Omschrijving: Onderhoud of Storing Actie door Date Description: Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено BX3 / BX9 / BX15 BX3 / BX9 / BX15 40.020.959 - rev.
Página 52
Datum Omschrijving: Onderhoud of Storing Actie door Date Description: Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено C: AGA 111 40.020.959 - rev.
Página 53
MODEL CH12 CH18 BX15 MODEL Spanning V / Fase 230 / 1 400 / 3 400 / 3 MODELL Voltage V / Phase MODÈLE Spannung V / Phase MODELO Tension V / Phase МОДЕЛЬ Tensión V / Fase Spanning Volt / Fase 230 / 1 400 / 3~ 400 / 3~...
Página 54
MODEL CH12 CH18 BX15 MODEL Steker Euro 5P.16 5P.32 MODELL Power plug MODÈLE Stecker MODELO Fiche d’alimentation МОДЕЛЬ Enchufe eléctrico Kabel Aantal aders / mm 3 / 2.5 4 / 2.5 4 / 4 Вилка сетевого кабеля Cable No. of cores / mm Luchtverplaatsing 700/900 1000...
Página 55
MODEL CH12 CH18 BX15 MODEL Lengte MODELL Length MODÈLE Länge MODELO Longeur МОДЕЛЬ Longitud Delta T °C Длина Delta T Hoogte Delta T Height Delta T Höhe T delta Hauteur Дельта Т Altura Druk max. Высота Pressure max. Gewicht 11,5 Druck max.
Página 56
MODEL CH12 CH18 MODEL Stand Verwarmings capaciteit kW A / aantal fasen MODEL MODEL Position Heat output kW A / number of phases MODELL MODELL Position Wärmeleistung kW A / Anzahl Phasen MODÈLE MODELO MODÈLE Position Pouvoir thermique kW A / Nombre des МОДЕЛЬ...
Página 57
MODEL CH12 CH18 C: (BX3: 230 V / 50 Hz) MODEL MODELL MODÈLE MODELO МОДЕЛЬ Sí Sí Sí Да Да Да Max. zekering in ver- deelkast vóór de kachel Max. of fuses in the distribution box before the heater Max. Sicherungen im Verteilerschrank vor dem Heizer Fusible max.
Página 58
C: (BX9: 400 V / 3 Ph / 50 Hz) MODEL Stand Stroom / Fase MODEL Position Current / Phase MODELL Position Strom / Phase MODÈLE Position Courant / Phase MODELO Posición Corriente / Fase МОДЕЛЬ Положение Cила тока / Фаза 1 - AAN 13 / 1 Fase + nul 1 - ON...
Página 59
C: (BX15: 400 V / 3 Ph / 50 Hz) MODEL Stand Stroom / Fase MODEL Position Current / Phase MODELL Position Strom / Phase MODÈLE Position Courant / Phase MODELO Posición Corriente / Fase МОДЕЛЬ Положение Cила тока / Фаза CH18 Alleen ventileren 0,35 / 2 Fase...
Página 63
All rights reserved. The available information has been prepared to a high level of care, but Thermobile Industries B.V. cannot be held liable for possible errors in the information or the consequences thereof. The information provided herein may not be reproduced and/or published in any form, by print, (electronically or mechanically) without the prior written authorisation of Thermobile Industries B.V.
Página 64
Thermobile Industries B.V. Member of the Honing Beheer Group of Companies...