Publicidad

Enlaces rápidos

DMA3D2000M-ML
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dama DMA3D2000M

  • Página 1 DMA3D2000M-ML MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Indice ——————————————————————————————————————— Introducción ..........................3 1.1 Advertencia ..............................3 1.2 Advertencia de seguridad ......................3 Primeros pasos ........................5 2.1 Requisitos de transporte ......................... 5 Instrucciones de desembalaje ......................5 2.2 Panel LED ........................... 6 2.3 Dispositivos y funciones ........................8 1.
  • Página 3: Introducción

    MANUAL DE USO DMA3D2000M I. Introducción. El propósito de este manual es ofrecer las pautas necesarias para un uso adecuado y un correcto funcionamiento. Seguir las instrucciones de este manual ayudará a conseguir un trabajo y resultado más eficaz. Los siguientes párrafos indican el nivel de peligro asociado a las advertencias de seguridad de este manual.
  • Página 4 MANUAL DE USO DMA3D2000M El manual se corresponde con el número de serie y modelo indicado en la placa que se encuentra en la parte trasera del carro. ADVERTENCIA El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso o...
  • Página 5 MANUAL DE USO DMA3D2000M II. Puesta en funcionamiento. 2.1 Requisitospara el transporte. El alineador debe ser transportado en su embalaje original y en la posición indicada en el mismo. Para evitar daños, no colocar nada encima de las cajas. La descarga debe efectuarse con los medios adecuados (grúas y/o transpaletas) y por personal cualificado para ello.
  • Página 6: Indicación De Movimiento De Vehículo Hacia Atrás/Adelante

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 2.2 Pantalla LED. Incluye las siguientes especificaciones: IndicadordenivelacióndelTarget LR Target LF Target RF Target RR Target Si el target no está nivelado, las luces LED se encenderán en rojo. Cuando las luces sean verdes y dos luces en medio parpadeen, la nivelación estará hecha.
  • Página 7: Indicación De Oscilación

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Indicación de oscilación Dirección Ángulo Dirección Ángulo La línea izquierda de luces LED indica la dirección del ángulo de giro en el sentido del reloj o contrario al mismo. La línea derecha muestra el progreso del ángulo de giro.
  • Página 8: Lista De Verificación

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 2.3 Equipo y Servicio. 1. Lista de verificación: Configuración standard: Ordenador Sujecion para neumático Poste Freno de neumático Monitor Soporte para volante Carro Depresor de freno Software Manual Cable de alimentación Target 1 set Advertencia Por favor, usar los componentes y accesorios originales de fábrica. El...
  • Página 9: Cuidado De La Cámara

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 2. Cuidado de la cámara. Mantener alejadas de la cámara cualquier tipo de herramienta y las manos. Mantener las lentes limpias de grasa y polvo. Usar un detergente neutro (nunca directamente sobre la lente) y un trapo suave para su limpieza.
  • Página 10: Lugar De Instalación

    MANUAL DE USO DMA3D2000M III. Guía de instalación. 3.1 Comprobaciones del lugar de instalación. 3.1.1 Posición de la cámara. Diagrama: Distancia entre la pared y el poste. Diagrama: Distancia de la cámara a la mesa giratoria. Diagrama: Desplazamiento entre la cámara y la mesa giratoria.
  • Página 11 MANUAL DE USO DMA3D2000M 1800 2000 2200 2500 2800 3.1.2 Nivel de elevación. Los 8 puntos de medición han de estar entre los 2 mm. Diagrama: Requisitos para la medición de la elevación.
  • Página 12: Posicionamiento

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 3.2 Posicionamiento. Diagrama: Medir la distancia entre dos puntos internos de la guía del elevador y calcular el punto central mostrado como A y B. Encontrar la línea central del elevador usando esos dos puntos. Con la mesa giratoria bloqueada en el nivel de alineación, buscar el punto central de la mesa giratoria.
  • Página 13 MANUAL DE USO DMA3D2000M 3.3 Instalación de las sujeciones de los neumáticos y targets. 3.3.1 Instalación de las sujeciones de los neumáticos. Precaución: Según el tipo de neumático, puede haber diferentes mecanismos de sujeción. Pueden ser necesarias, garras especiales para neumáticos de alta gama.
  • Página 14 MANUAL DE USO DMA3D2000M 3.4 Instalación y retirada del depresor de freno. Verificar la adecuada instalación del depresor de freno. Usar un paño debajo si fuera necesario. Tras la compensación del run out colocar una abrazadera en el freno para medidas adicionales.
  • Página 15: Montaje Del Kit De Calibración

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 3.6 Montaje del kit de calibración. 1. Conectar las dos partes de la barra de calibración usando un tornillo para unirlas. 2. Colocar la pieza de conexión ajustable. 3. Colocar dos sujeciones para neumáticos. 4. Instale el pomo en la abrazadera de la rueda y fíjelos juntos.
  • Página 16 MANUAL DE USO DMA3D2000M...
  • Página 17: Colocación Del Dispositivo De Calibración Y De Los Objetivos

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 3.7 Colocación del dispositivo de calibración y de los targets. 1. Colocar el dispositivo de calibración en la parte delantera y trasera A=B=C=D; LA=LB=LC=LD. 2. Colocar 4 piezas triangulares en cada agujero de la barra de calibración.
  • Página 18 MANUAL DE USO DMA3D2000M Nivelar las piezas y bloquearlas. 4. Coloque la cinta métrica de 3m en la herramienta de triángulo derecha y fije un lado a 100 mm.
  • Página 19 MANUAL DE USO DMA3D2000M 5. Coloque dos medidas de cinta de 3m de largo en la herramienta de triángulo derecha desde la parte delantera hasta la parte trasera del accesorio de calibración. 6. Ajustar el dispositivo de calibración hasta que ambos lados estén igualados.
  • Página 20 MANUAL DE USO DMA3D2000M 10. Ajustar hasta que A/A y B/B sean iguales. Distancia entre ejes( Diagonal (B) Lado(A) Centro) 2300 2270 2298 2400 2370 3073 2500 2470 3151 2600 2570 3231 2700 2670 3312 2800 2770 3391 2900 2870...
  • Página 21 MANUAL DE USO DMA3D2000M...
  • Página 22: Software

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Software. 4.1 Apertura y cierre del software de alineación. Conectar la corriente y encender el ordenador. El software de alineación debe ejecutarse automáticamente. En caso de que no se ejecute, presionar el icono Si el software no funciona correctamente, verificar que esté bien instalado y/ contactar con el servicio técnico.
  • Página 23: Comprobación Visual

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Pantalla principal Ayuda Anterior Siguiente Borrar run out ESC –Salir de programa Info de versión Ajustes/herramientas 4.3 Comprobación visual. Pulsar o F1 para la comprobación visual.
  • Página 24: Medición Standard

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Comprobación visual Fallo, cambio necesario Advertencia, reparación necesaria OK, todo correcto Next: pantalla siguiente Print: Impresión de tablas 4.4 Mediciones standard. Tras la comprobación visual, pulsar “medición standard” para entrar al menu de medición o pulsar o F2.
  • Página 25 MANUAL DE USO DMA3D2000M 1. Pulsar Información de cliente. Pulsar “Nuevo cliente” y meter la información. Diagrama: Medición standard, selección de cliente. Diagrama: Poner el número de licencia/bastidor del vehículo 2. Seleccionar modelo de vehículo . Seleccionar especificaciones como año de fabricación, modelo, fabricante…...
  • Página 26 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard, selección tipo de vehículo Pulsar “siguiente” para entrar a la página de especificaciones de fábrica. Diagrama: Medición standard – Especificaciones de fábrica 3. Pulsar “siguiente” o para acceder a la compensación del run out.
  • Página 27 MANUAL DE USO DMA3D2000M Antes de pasar a la siguiente pantalla, verificar que ambas mesas de giro están bloqueadas y que las sujeciones de las ruedas están en su sitio. Antes de pasar a la pantalla siguiente, por favor, apartar la sujeción trasera del neumático.
  • Página 28 MANUAL DE USO DMA3D2000M 3) Liberar el freno Diagrama: Medición standard- compensanción del run out. Tras los 3 pasos anteriores, pulsar “next” o PgDn para continuar. Precaución: En la esquina superior derecha debe aparecer un símbolo de “STOP”. Si aparece, mantener el vehículo quieto. Mientras se muestre ese símbolo en la pantalla, no debe moverse el vehículo para una lectura correcta de la alineación.
  • Página 29 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard- compensación del run out. Una vez que la barra de progreso esté completamente verde, el software leerá el segundo valor. Diagrama: Medición standard- compensación del run out. Devolver el vehículo a la posición inicial hasta que la barra de progreso se complete en verde.
  • Página 30 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard- compensación del run out. Poner el vehículo en la posición original 0, bloquear las mesas giratorias y pulsar “next” para continuar. Diagrama: Medición standard- compensación del run out. Pulsar “next” para acabar la compensación del run out.
  • Página 31 MANUAL DE USO DMA3D2000M 4. Medición de la rueda Advertencia: Esta función no está disponible hasta que se ha compensando el run out. Se puede elegir entre 10 y 20 grados en los ajustes. Entrar en el menú de medición de rueda. Centrar la sujeción del volante y seguir las instrucciones para poder girarlo.
  • Página 32 MANUAL DE USO DMA3D2000M Girar el volante 10 o 20 grados a la izquierda (según los ajustes) hasta que lapantalla muestre “stop”. Mantener el volante en esa posición hasta que la medición en rojo cambie a OK en verde (10 o 20 grados de giro).
  • Página 33 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard – Avance. Centrar el volante tras girarlo a ambos lados 10 o 20 grados. 5. Eje trasero Tras la medida del caster, el software introduce de forma automatica la lectura del eje trasero. Seguir las instrucciones y centrar físicamente el volante.
  • Página 34 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard – Eje trasero La pantalla del eje trasero muestra la curvatura trasera, convergencia individual, convergencia total y el ángulo de empuje. Todos los contadores tienen especificaciones del fabricante y de la tolerancia. Se muestra en el display el valor mínimo aceptable, valor del fabricante y valor máximo aceptable.
  • Página 35 MANUAL DE USO DMA3D2000M Ajuste del avance. Tras la lectura del eje trasero, entrar en el menú de medición del avance. Diagrama: Medición standard – Avance en vivo. Display en tiempo real del avance: caída, avance y convergencia. La función en tiempo real del avance es un valor estimado de la misma.
  • Página 36 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición standard – Eje delantero. Display del eje delantero: Caída, convergencia individual, convergencia total y reajuste. Convergencia +: Ajuste de la convergencia. Diagrama : Convergencia +. Entrar en el menu de convergencia. La pantalla le guiará para girar el volante de frente.
  • Página 37 MANUAL DE USO DMA3D2000M Girar el volante a la izquierda hasta la posición de reparación, cargar el target y seguir las instrucciones de la pantalla. Diagrama: Convergencia + . Ajuste de la convergencia izquierda. Diagrama: Convergencia +. Girar el volante hacia la derecha hasta la posición de reparación y seguir las...
  • Página 38 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Convergencia +. Tras la medición, el software requiere información y compararla con la de fábrica, ajustar el valor a verde o azul. Diagrama: Convergencia +.
  • Página 39 MANUAL DE USO DMA3D2000M Curva de convergencia: VAG ajustes. Diagrama: curva de convergencia. Impresora Diagrama: Medición standard – resultado. El display de resultados muestra todos los valores medidos. Rojo significa fuera de rango, negro indica normalidad. El lado izquierdo muestra valores previos a la medición, en el centro se muestran los valores de fábrica y a la derecha los valores...
  • Página 40: Medición Rápida

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Imprimir: Imprime un informe con toda la información adquirida y la del cliente. Valores de fábrica: entrar en el menú de especificaciones. Comparar: compara valores con los previos al ajuste. 4.5 Medición Rápida. Desde la pantalla principal, clicar en o F3 para entrar al menú...
  • Página 41 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Medición rápida – Especificaciones de fábrica. Realizar compensación Tras seleccionar las especificaciones del vehículo, realizar la compensación y seguir las instrucciones indicadas. Diagrama: Medición rápida – Compensación.
  • Página 42 MANUAL DE USO DMA3D2000M Eje delantero y trasero. Advertencia: El menú del eje delantero y trasero está deshabilitado antes de la compensación. Diagrama: Medición rápida –Eje delantero y trasero. El display del eje delantero y trasero muestra la caída delantera y trasera, la convergencia delantera y trasera y la convergencia total delantera y trasera y el ángulo de empuje.
  • Página 43 MANUAL DE USO DMA3D2000M Imprimir Diagrama: Medición rápida- Impresión.
  • Página 44 MANUAL DE USO DMA3D2000M 4.6 Utilización del alineador. Desde el menú principal, clicar o pulsar F5 en el teclado para la puesta en funcionamiento. Este menú se usa para acceder a ajustes, mantenimiento, información del cliente, información del producto, etc.
  • Página 45 MANUAL DE USO DMA3D2000M F4:Modo de medición. Diagrama: Modo de medición. Elegir el modo de alineación de las 4 ruedas y clicar en “Dinamica especial” y confirmar. Diagrama: Standard-Axis está activado. NOTA: Esta función está diseñada para la conveniencia de los técnicos en el taller del cliente final;...
  • Página 46 MANUAL DE USO DMA3D2000M F5:Unidad de medida:Elegir 1/60 grados o 1/100 grados. Unidad de medida de llanta y distancia: elegir mm o pulgadas. F7:Unidad valor de la convergencia: elegir grados, pulgadas o mm. Si selecciona mm o pulgadas, introducir el diámetro del neumático antes de la medición.
  • Página 47 MANUAL DE USO DMA3D2000M 2. Cambiar el puerto "USB (COM4)" al "USB (COM5)" como se indica a continuación.
  • Página 48 MANUAL DE USO DMA3D2000M Seguimiento automático, pulsar F11, clicar la casilla derecha de F11. Entrar en el menú de medición y pulsar Ctrl+A.
  • Página 49 MANUAL DE USO DMA3D2000M Función de seguimiento automático encendida. NOTA: Cuando utilice la función Auto-Track, apagar el interruptor manual (poner el interruptor en la posición intermedia) tal y como se indica a continuación:...
  • Página 50 MANUAL DE USO DMA3D2000M  Clicar el icono o pulsar F3 y entrar al menú de mantenimiento, poner la contraseña “muenster” En esta pantalla, calibrar el alineador como objetivo de calibración, calibración del marco de la cámara, calibración del nivel de elevación y calibración del ángulo de empuje.
  • Página 51 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Test del alineador. Diagrama: Obejtivo de calibración.
  • Página 52 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama : Calibración del alineador. Diagrama: Calibración de la elevación.  Clicar o pulsar F4 para introducir la información de funcionamiento. Introducir contraseña “muenster”.
  • Página 53 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Gestión de la base de datos. Incluye base de datos del cliente y del vehículo. El usuario puede introducir las especificaciones que considere del vehículo. Gestión de la base de datos:  Clicar o pulsar F1 para añadir las especificaciones del vehículo. Usar la flecha del teclado para seleccionar el fabricante.
  • Página 54 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama Selección de fabricante.
  • Página 55 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama Seleccionar nacionalidad del fabricante. Diagrama: introducir nacionalidad. Diagrama: nombre del fabricante. Pulsar “PgDn” para entrar al menú de especificaciones del vehículo. Usar la flecha del teclado para moverse por las opciones. Diagrama: Especificaciones del vehículo.
  • Página 56 MANUAL DE USO DMA3D2000M Tras meter los datos, pulsar “PgDn” o siguiente. Dejar en blanco si la información no está disponible. Diagrama: Especificaciones del vehiculo- Eje delantero. Tras meter la información del eje delantero pulsar “PgDn” para pasar al siguiente menú.
  • Página 57 MANUAL DE USO DMA3D2000M datos cuando haya terminado.
  • Página 58 MANUAL DE USO DMA3D2000M  Clicar o F2 para editar las especificaciones de fábrica.  Clicar o F3 para actualizar la información del vehículo. Salir del “SureAlign” software pulsando ESC una vez, a continuación pulsar F8 y poner la contraseña.
  • Página 59 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: Gestión de la información del cliente. Los nombres de los clientes aparecen en la parte izquierda de la pantalla. Seleccionar el nombre del cliente con la tecla de dirección hacia arriba o hacia abajo. En el lado derecho de la pantalla mostrará...
  • Página 60 MANUAL DE USO DMA3D2000M Diagrama: información del taller. En esta pantalla, se puede personalizar la información del taller. Introducir el nombre del taller, número de teléfono, fax o logo y esto aparecerá en el informe impreso.
  • Página 61: Informacióntécnica

    MANUAL DE USO DMA3D2000M V.Informacióntécnica. 5.1 Rango de medición. Opciones Rango ±50° Total Toe(Front and Rear Axle) ±25° Individual toe(Front axle) ±15° Camber(Front and Rear Axle) Setback ±9° Thrust Angle ±9° Caster ±22° King pin ±22° Wheelbase 1.6-2.1m Track width 1.8-4.5m...
  • Página 62: Apendice I . Fallos En Las Secuencias De Funcionamiento

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Apéndice I . Fallos en las secuencias de funcionamiento. Descripción Solución El ordenador no Comprobar que el cable de alimentación esté firmemente arranca. conectado. Comprobar si el interruptor del PC se enciende. Comprobar que la barra de alimentación esté funcionando correctamente.
  • Página 63 MANUAL DE USO DMA3D2000M Pantallazo 1. Comprobar si el objetivo tiene líneas de color o si el objetivo negro en el está en el rango de medición. Ajustar la posición de destino si software de es necesario. alineación y no 2.
  • Página 64 MANUAL DE USO DMA3D2000M  No hay clave de software.  El pendrive está conectado pero no tiene una luz roja.  Si el controlador no está instalado correctamente, descargar los drivers de: HASP.com。 Contactar con el servicio técnico. 2. Fallo al crear un documento.
  • Página 65 MANUAL DE USO DMA3D2000M Contactar con el servicio técnico. 3. El ejecutable no coincide con el software del pendrive. La cámara de la Volver a conectar el cable USB de la cámara al PC. Si el problema pantalla muestra persiste, comprobar la conexión USB. Cambiar el cable si fuera blanco.
  • Página 66: Apendice Ii. Ajustes De La Barra De Calibración

    MANUAL DE USO DMA3D2000M Apéndice II. Ajuste de la barra de calibración. 1. Procedimiento de ajuste. 1. Instalar y repetir al menos 5 veces el proceso hasta verificar que ha quedado bien ajustada. 2. Ajustar los dos tornillos de la junta y verificar que ésta está bien fijada.
  • Página 67 MANUAL DE USO DMA3D2000M 5. Aflojar el limitador de manera que la barra de calibración se pueda girar. 6. Girar lentamente la cámara de la barra, comprobar el medidor en el diámetro y grabar el punto bajo y el alto.
  • Página 68: Advertencia

    MANUAL DE USO DMA3D2000M 2. Advertencia. 1. Antes del ajuste, verificar que la abrazadera está tocando firmemente el suelo o la superficie, es recomendable que no haya movimiento en este paso. 2. Durante el ajuste, girar la barra lentamente en una dirección. Girar 10 o 20 grados cada vez.
  • Página 69 Located in Avda. Primero de Mayo, 39, El Palmar, Murcia, Spain declares that the Wheel aligner with model number: Par la présente, déclare, que l'appareil de géométrie de roue modèle : Mod. DMA3D2000M Nº Seríe/ Serial No./ Nº série: (Ref. fabricante/manufacturer/fabricant: 9800) Está fabricado según las disposiciones de la Directiva Europea EN 61010-1:2010 y EN 61326-1:2013 sobre máquinas y componentes electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

Dma3d2000ml

Tabla de contenido