EINHELL BG-HR 20 Set Instrucciones De Montaje

EINHELL BG-HR 20 Set Instrucciones De Montaje

Carro portamanguera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_
Montageanleitung
Schlauchwagen
Assembly Instructions
Hose Cart
Instructions de montage
Dévidoir
Istruzioni per lʼuso
Carrello avvolgitubo
Montage-instructies
Haspelwagentje
Instrucciones de montaje
Carro portamanguera
Instruções de montagem
Carrinho com enrolador de mangueira
Monteringsanvisning
Slangvagn
Kokoamisohje
q
Letkuvaunu
Instrukcja obsługi
Wózek z bębnem na wąż ogrodowy
Szerelési utasítás
Tömlkőcsi
Kokkupanemisjuhend
.
Voolikukäru
Uputstva za montažu
4
Kolica za namatanje creva
Οδηγία συναρμολόγησης
z
Καρότσι σωλήνα κήπου
Art.-Nr.: 41.737.40
07.12.2007
7:39 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
20 Set
BG-HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-HR 20 Set

  • Página 1 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 1 Montageanleitung Schlauchwagen Assembly Instructions Hose Cart Instructions de montage Dévidoir Istruzioni per lʼuso Carrello avvolgitubo Montage-instructies Haspelwagentje Instrucciones de montaje Carro portamanguera Instruções de montagem Carrinho com enrolador de mangueira Monteringsanvisning Slangvagn Kokoamisohje Letkuvaunu Instrukcja obsługi Wózek z bębnem na wąż...
  • Página 2 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 6...
  • Página 7: Wartung Und Pflege

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 7 1. Montage (Abb. 2 - 4e) Folgen Sie der Reihenfolge der Abbildungen. 2. Betrieb An dem geraden Anschluss kann der Verbindungs- schlauch zwischen Wasserhahn und Schlauchwagen angeschlossen werden (Abb. 5a). Achtung: Bei Nichtgebrauch Wasserhahn schließen. Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 8 1. Assembly (Fig. 2-4e) Proceed in the order of the pictures. 2. Operation The hose between the water tap and the hose cart can be connected to the straight connector (Fig. 5a). Important: Turn off the tap when not in use. The machine is to be used only for its prescribed purpose.
  • Página 9: Maintenance Et Soin

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 9 1. Montage (fig. 2-4e) 5. Elimination Uivez les illustrations dans lʼordre. Les accessoires et lʼemballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique. Les pièces en matière plastique sont 2.
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 10 1. Montaggio (Fig. 2 -4e ) Eseguite lʼoperazione nellʼordine delle figure. 2. Esercizio Il tubo flessibile di collegamento viene collegato sullʼattacco dirittotra il rubinetto e il carrello avvolgitubo (Fig 5a). Attenzione: se lʼutensile non viene usato, chiudere il rubinetto.
  • Página 11: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 11 1. Montage (fig. 2-4e) Neem de volgorde van de figuren in acht. 2. Gebruik Met het rechte koppelstuk kan de verbindings-slang worden aangesloten tussen de waterkraan en het haspelwagentje (fig. 5a). Let op ! Bij niet-gebruik de waterkraan dichtdraaien. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Página 12: Mantenimiento Y Cuidados

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 12 1. Montaje (Fig. 2-4e) Siga el orden de las ilustraciones. 2. Servicio Es posible conectar la manguera de unión a la pieza recta entre el grifo de agua y el portamanguera (Fig 5a). Atención: Cierre el grifo de agua cuando no lo utilice.
  • Página 13: Manutenção E Cuidados

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 13 1. Montagem (fig. 2-4e) Siga a ordem das figuras. 2. Operação Pode ligar-se à conexão direita o tubo de ligação entre a torneira da água e o carrinho para mangueira (fig. 5a). Atenção: Se não estiver a utilizar a torneira, feche-a. A máquina só...
  • Página 14: Underhåll Och Skötsel

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 14 1. Montering (bild 2-4e) Följ bildernas ordningsföljd. 2. Användning Kopplingsslangen mellan vattenkranen och slangvagnen kan anslutas till den raka kopplingen (bild 5a). Obs! Stäng vattenkranen om du inte använder slangen. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål.
  • Página 15: Huolto Ja Hoito

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 15 1. Asennus (kuvat 2-4e) Noudata kuvissa annettua järjestystä. 2. Käyttö Vesihanan ja letkuvaunun välinen liitäntäjohto voidaan liittää suoraan liitäntään (kuva 5a). Huomio: Sulje vesihana, kun laite ei ole käytössä. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen.
  • Página 16: Konserwacja I Czyszczenie

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 16 1. Montaż (rys. 2-4e) 5. Utylizacja Czynności wykonywać w kolejności przedstawionej Osprzęt i opakowanie należy oddać do punktu na rysunkach. zbiórki surowców wtórnych. Aby ułatwić właściwe posortowanie surowców wtórnych, części z tworzywa sztucznego oznaczono symbolami 2.
  • Página 17: Karbantartás És Ápolás

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 17 1. Összeszerelés (Ábrák 2-4e) Kövese az ábrák sorrendjét. 2. Üzem Az egyenes csatlakozóra lehet a vízcsapp és a tömlôszállítókocsi közötti összekötôtömlôt rákapcsolni (Ábrák 5a). Figyelem: nemhasználat esetén zárja le a vízcsapot. A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó...
  • Página 18: Hooldus Ja Korrashoid

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 18 1. Kokkupanemine (joonised 2–4e) Järgige jooniste järjekorda. 2. Töötamine Sirgesse liitmikku saab ühendada veekraani ja voolikukäru vahelise ühendusvooliku (joonis 5a). Tähelepanu: Mittekasutamisel sulgege veekraan. Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane.
  • Página 19: Održavanje I Nega

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 19 1. Montaža (sl. 2 - 4e) Sledite redosled slika. 2. Rad Na ravnom priključku može da se priključi spojno crevo između slavine i kolica za namatanje creva (sl. 5a). Pažnja: U slučaju nekorišćenja zatvorite slavinu. Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
  • Página 20: Συντήρηση Και Περιποίηση

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 20 1. Συναρμολόγηση (εικ. 2 - 4e) Ακολουθήστε τη σειρά των απεικονίσεων. 2. Λειτουργία Στην ίδια σύνδεση συνδέετε το σωλήνα μεταξύ βρύσης νερού και καροτσιού με το σωλήνα κήπου (εικ. 5a). Προσοχή: Σε περίπτωση που δεν το χρησιμοποιείτε, κλείστε...
  • Página 21 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 21 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 22: Guarantee Certificate

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 22 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 23: Bulletin De Garantie

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 23 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 24 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 24 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 25 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 25 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 26: Certificado De Garantía

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 26 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 27: O Certificado De Garantia

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 27 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 28 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 28 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 29 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 29 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 30 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 30 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 31 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 31 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 32 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 32 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused.
  • Página 33: Garancijski List

    Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 33 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Página 34 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 34 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 35 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 36 Anleitung BG_HR_20_Set_SPK7:_ 07.12.2007 7:39 Uhr Seite 36 EH 11/2007...

Este manual también es adecuado para:

41.737.40

Tabla de contenido