VTFC 3-IN-1 HOT WIRE FOAM CUTTER 3-IN-1 PIEPSCHUIMSNIJDER DÉCOUPEUSE À FIL CHAUD 3 EN 1 CORTADOR DE ESPUMA DE ALAMBRE CALIENTE 3 EN 1 HEIßDRAHT-SCHNEIDGERÄT 3-IN-1 PRZECINARKA DO STYROPIANU 3 W 1 CORTADOR DE FIO QUENTE 3-EM-1 USER MANUAL HANDLEIDING...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Only use the supplied cutting wire or a suited replacement wire. • 3. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Página 5
VTFC Due to constant product improvements, the actual product appearance • might differ from the shown images. Product images are for illustrative purposes only. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to • changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
VTFC HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Gebruik uitsluitend de meegeleverde snijdraad of een geschikte • reservedraad. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Página 9
VTFC Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het • toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere • toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz.
3.5 W opwarmtijd 120 s Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VTFC MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
N'utiliser que le fil de découpe fourni ou un fil de rechange approprié. • 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Página 14
VTFC N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut • causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant • certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité...
3.5 W temps d'échauffement 120 s N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Velleman ! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el dispositivo fue dañado en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Utilice sólo el alambre incluido o un alambre de recambio adecuado. • 3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
VTFC Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de • este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las •...
3,5 W tiempo de calentamiento 120 seg. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke, dass Sie Velleman gewählt haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Schneiddraht oder einen • geeigneten Ersatzdraht. 3. Allgemeine Richtlinien am Ende dieser Siehe Velleman® Service - und Qualitätsgarantie Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Página 23
VTFC Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen • Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser •...
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Se o aparelho sofrer quaisquer danos durante o transporte, nãooinstale ou utilize antes de contactar o seu fornecedor.
Utilize apenas o fio de corte fornecido ou um fio de substituição • adequado. 3. Normas gerais ® Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Página 28
VTFC modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. • Todos os outros usos podem levar a um curto-circuito, queimaduras, eletrochoques, de colisão, etc. Utilizar o aparelho de uma forma não autorizada dará...
3.5 W tempo de pré-aquecimento 120 seg. Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. Velleman nv não pode ser responsabilizada pela ocorrência de quaisquer danos ou acidentesresultantes da utilização (incorreta) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página...
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać...
VTFC NIE WOLNO rozkręcać ani otwierać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Uwaga: urządzenie nagrzewa się podczas pracy. W żadnym wypadku nie zakrywać urządzenia. Otwory wentylacyjne muszą zawsze pozostawać...
Página 33
VTFC Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego • funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów • bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Każde •...
VTFC Narysować projekt na fragmencie styropianu, odręcznie lub przy użyciu szablonu. Wybrać jedną z dołączonych końcówek i umieścić w uchwycie. Sprawdzić, czy jest stabilnie osadzona w uchwycie. Podłączyć wtyczkę wychodzącą z uchwytu do zasilacza. Podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Włączyć przecinarkę do styropianu i umieścić na podstawie. Odczekać, aż...
Página 36
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 37
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 38
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 39
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...