1 introducción Con la compra de la máquina de METALLKRAFT usted ha hecho una buena elección. Lea cuidadosamente antes de usar el manual de instrucciones. Esto proporciona información sobre la puesta en marcha, uso pretendido, así como el funcionamiento seguro y eficiente y el mantenimiento de la máquina.
seguridad En los siguientes casos, el fabricante de los daños no será responsable: Haciendo caso omiso de las instrucciones de funcionamiento, - El uso inapropiado, - El despliegue de personal no entrenado, Las alteraciones no autorizadas, - Los cambios técnicos, - El uso de piezas no autorizadas.
seguridad NOTA! Esta combinación de símbolo y señal de palabra indica una situación potencialmente peligrosa. Puede conducir a daños ambientales Sachund si no se evita. Consejos y recomendaciones Consejos y recomendaciones Este símbolo indica consejos útiles, recomendaciones e información para un funcionamiento eficiente y sin problemas.
seguridad 2.3 Calificación del personal Las diversas tareas que se describen en este manual tienen requisitos diferentes en cuanto las calificaciones de las personas que están encargados de estas tareas. ¡ADVERTENCIA! El peligro de las cualificaciones inadecuadas de personas! Insuficientemente personas calificadas no pueden evaluar los riesgos de trabajar con la máquina y poner ellos mismos y otras personas en riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte por.
seguridad 2.4 Equipo de protección personal El equipo de protección personal utilizado para proteger a las personas frente a los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo. El personal deben dar cuenta y entrar en la máquina para la protección personal durante las diversas obras, se hace referencia a por separado en cada sección de este manual.
Página 9
seguridad La unido a las marcas de seguridad cizalla de guillotina motor no se puede eliminar. Dañado o no señales de seguridad puede conducir a acciones incorrectas, las personas y bienes. Ellos deben ser reemplazados inmediatamente. Son las marcas de seguridad no son reconocibles a primera vista y comprensible, la cizalla guillotina motorizada debe ser puesto fuera de servicio, se han unido a las nuevas etiquetas de seguridad.
uso previsto 3 Uso previsto La cizalla de guillotina accionada por motor está diseñado para hacer cortes en láminas de acero y otros materiales metálicos. Está diseñado para un uso comercial. El uso previsto también incluye la observación de toda la información pertenece en este manual. Cualquier desviación de la utilización prevista más allá...
Transporte, envasado, almacenamiento 5 transporte, el envasado, el almacenamiento 5.1 Entrega y transporte Compruebe la guillotina del motor después de la entrega de ningún daño visible. En caso de que el daño a la máquina espectáculo, esto debe ser reportado inmediatamente a la empresa de transporte o el distribuidor.
Transporte, envasado, almacenamiento 5.2 envasado Todos los materiales de embalaje y ayudas de embalaje de la máquina utilizados son reciclables y deben ser alimentados principio de reciclado de materiales. Los elementos del envase de cartón son de ser aplastado para la recogida de residuos de papel. Las láminas están hechas de polietileno (PE) y las partes de tampón de poliestireno (PS).
Descripción de la máquina Descripción 6 Máquina Las ilustraciones de este manual se proporcionan para los conocimientos básicos y pueden diferir del diseño real 1 cubierta 2 Tapa de pisador y un cuchillo barra 3 mesa de trabajo 4 brazos de soporte 5 cubierta antes de motor, unidad de engranajes 6 Pedal 7 Interruptor principal 8 de control con el interruptor y controles principal botón 9 de PARADA DE...
montaje 7 de instalación 7.1 Instalación Requisitos in situ Para lograr un buen funcionamiento de la cizalla guillotina del motor, y una larga vida, el sitio debe cumplir con los siguientes criterios. - La superficie debe ser lisa, firme y libre de vibraciones. - El sustrato se permite a salir de cualquier lubricante.
Página 16
montaje Use guantes de protección! Utilizar calzado de seguridad! llevar ropa protectora! Paso 1: la superficie con un nivel de burbuja en una educación horizontal Compruebe la dirección, posiblemente para compensar las pequeñas irregularidades. Paso 2: La cizalla de guillotina accionada por motor en el nivel y firme off estructura libre de vibraciones.
montaje 7.2 Montaje brazos de soporte Los dos brazos de soporte tienen que ser montados con los dos tornillos de cabeza hexagonal en los dos puntos designados (Fig. 7). Fig. 7: Montaje de los brazos de soporte 7.3 Montaje del tope trasero Para el montaje de la escuadra trasera, los bastidores deben montarse con dos tornillos Allen a los puntos apropiados (Fig.8).
montaje 7.4 Ajuste de la distancia teclas de tope Paso 1: Desatornillar el palancas de cierre 1 (Fig.8). Paso 2: Girar el volante 2 (figura 8). El valor mostrado en el Reader es el espacio de parada y también el Abscherweite. Paso 3: Apriete la abrazadera maneja 1 (Fig.8).
operativo 8 operación NOTA! Llevar equipo de protección, NOTA! Antes de utilizar la máquina, tenga en cuenta lo siguiente. - La tensión de red debe coincidir con las especificaciones de voltaje en la placa de identificación. El interruptor de encendido y apagado debe estar en OFF. - Los dispositivos de seguridad, así...
operativo Use protección para los oídos! Use protección para los ojos! Use guantes de protección! Utilizar calzado de seguridad! llevar ropa protectora! 8.1 Conexión de la guillotina del motor a la red eléctrica PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica! Al entrar en contacto con componentes bajo tensión de riesgo que amenaza la vida inmediata de electrocución.
Página 21
operativo El sentido de giro debe coincidir con la ilustración en la Fig. 10. Fig. 10: dirección de rotación del motor ¡ADVERTENCIA! En las fases incorrectamente conectados del motor gira en la dirección equivocada y la máquina está funcionando continuamente, independientemente de si o no el pedal no se acciona.
operativo 8.2 Ajuste de la ranura de corte Figura 11: Configuración de la ranura de corte. El ajuste de la ranura de corte debe hacerse sobre la analógica izquierda y derecha. Los tornillos de ajuste se encuentran detrás de la cubierta por encima de la tolva de material de frente.
operativo La distancia entre el retenedor y el apoyo pieza de trabajo es aproximadamente dos veces tan alto como el espesor de la hoja a cortar. Cuando se introduce el movimiento hacia abajo de la viga superior, el cuerpo de presión se encuentra primero en la hoja.
Página 24
operativo Paso 3: Comprobar la ranura de corte. Dependiendo del espesor del material, ajustar (Fig.14). Paso 4: Ajuste la guía de vuelta hasta el nivel deseado. Paso 5: Si es necesario, realizar una sección de prueba de la exactitud para examinar la actitud y la calidad del corte. Espesor del material [mm] ranura de corte [mm]...
Mantenimiento y reparación / Reparación Si atascado el cuchillo durante el proceso de corte o se produce la emergencia, se puede tomar el interruptor de parada de emergencia (fig.13, punto 4) causar el cierre inmediato de todas las funciones de la máquina. Después de que el interruptor de parada de emergencia ha sido desbloqueado, proporcionar ON / OFF en ON (I).
Mantenimiento y reparación / Reparación NOTA! Compruebe para el cuidado, mantenimiento y reparación que todas las cubiertas y dispositivos de protección se vuelven a montar correctamente en la máquina y ya no es una herramienta situada en el interior o en el área de trabajo de la máquina.
Mantenimiento y reparación / Reparación 9.2 Programa de lubricación Si el motor de cizalla de guillotina destacó más allá de su límite de carga, puede causar deformación de las olas. Esto también daños en el motor puede resultar. Como una medida para evitar la cizalla guillotina motorizada necesita ser lubricado. Los puntos de lubricación se refieren a la figura siguiente: Fig.
Mantenimiento y reparación / Reparación 9.3 síntomas, posibles causas y soluciones posible causa trastorno remedio La máquina se detiene durante el uso. 1. motor está sobrecalentado y se activará el 1.Suche las posibles causas de la congestión relé de sobrecarga térmica. y eliminarlos.
Eliminación, reciclado de máquinas antiguas 10 eliminación, reciclado de máquinas antiguas En el interés del medio ambiente, se debe tener cuidado de que todos los componentes de la máquina sólo se pueden eliminar en las rutas planificadas y aprobadas. tome 10.1 Puesta fuera de servicio equipos en desuso que se ha establecido correctamente cerrada para evitar cualquier mal uso posterior y el riesgo para el medio ambiente o las personas.
0 para prescribir los números de posición 1 a 9. El número de parte de su dispositivo: guillotina motorizada cizalla MTBS 1255-1230 E: 3757013 guillotina motorizada cizalla MTBS 1255-1230 E: 3757013 guillotina motorizada cizalla MTBS 1255-1240 E: 3757014...
refacciones 11.2 dibujos de piezas de recambio Los siguientes dibujos están destinados a ayudar en caso de servicio, para identificar las piezas de recambio necesarias. Enviar Para pedir una copia del plano de la pieza con los componentes etiquetados a su distribuidor. Fig.
Página 32
refacciones Fig. 17: Piezas de dibujo partes de la máquina 2 partes MTBS-E Series | la versión 1.02...
Página 33
refacciones Fig. 18: Piezas de dibujo tres cuchillos y teclas de tope piezas MTBS-E Series | la versión 1.02...
® ® ® cizalla guillotina motorizada Tipo de máquina: 3757013 designación de la máquina: MTBS 1255-1230 E número de artículo 3757014 MTBS 1255-1240 E MTBS 2055-30 E 3757023 ____________________ Número de serie: año: 20____ incluyendo su fuerza correspondiente a la fecha de la declaración para cambiar - todas las disposiciones pertinentes de la Directiva anterior...