Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: DRZ3.0A1-11/09-V3
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO DRZ 3.0 A1
SPAZZOLINO ELETTRICO
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentalux DRZ 3.0 A1

  • Página 1 CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO DRZ 3.0 A1 SPAZZOLINO ELETTRICO CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO Instrucciones de uso SPAZZOLINO ELETTRICO Istruzioni per l‘uso ELECTRIC TOOTHBRUSH Operating instructions KOMPERNASS GMBH ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: DRZ3.0A1-11/09-V3...
  • Página 2 DRZ 3.0 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Características técnicas Descripción del aparato Primer uso Montar / desmontar el cabezal del cepillo Limpiar los dientes Limpieza y mantenimiento Cambio de las pilas Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y con- sérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el ámbito doméstico. No está previsto para su uso comercial, industrial ni en áreas médicas o veterinarias. Indicaciones de seguridad • Con el fi n de evitar daños evite que puedan penetrar líquidos en el aparato y no lo sumerja nunca en agua.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y si presenta posibles daños a simple vista. Unidad de mano 4 Cabezales del cepillo 2 Pilas 1 Caperuza protectora Cupón de pedido Instrucciones de uso Retire todo el material de embalaje y los folios del aparato.
  • Página 6: Montar / Desmontar El Cabezal Del Cepillo

    Montar / desmontar el cabezal del cepillo Para retirar el cabezal del cepillo 1, gire en sentido horario y extráigalo a continuación hacia arriba. Para insertar el cabezal del cepillo 1 colóquelo en la unidad de mano 2 ligeramente inclinado y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj. El cabezal del cepillo 1 debe encastrar al colocarlo.
  • Página 7 • Divida sus mandíbulas en cuatro partes (cuadrantes): Superior izquier- da, superior derecha, inferior izquierda e inferior derecha. • Comience con uno de los cuadrantes: Coloque el cabezal del cepillo 1 sobre las encías y desplace el cepillo por toda la superfi cie de los dientes desde arriba hacia abajo. Proceda del mismo modo desde el lado interior así...
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • Limpie la unidad de mano 2 utilizando solamente un paño suave lige- ramente humedecido. No utilice productos de limpieza o disolventes. Estos podrían dañar las superfi cies de plástico. • Limpie los cabezales del cepillo 1 después de cada uso cuidadosa- mente con agua corriente.
  • Página 9: Evacuación

    Evacuación No deseche el aparato con la basura doméstica normal. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/ 96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actualmente en vigor.
  • Página 10: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 11 Indice Pagina Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dotazione Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Primo impiego Montaggio/rimozione della testina Pulizia dei denti Pulizia e cura Sostituzione delle pile Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo impiego e conservarlo per l'impiego successivo.
  • Página 12: Uso Conforme

    Uso conforme Questo apparecchio è previsto per la cura personale dei denti in ambiente domestico privato. Non è destinato all'uso in settori commerciali, industriali o medici e alla cura degli animali. Avvertenze di sicurezza • Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio e non immergerlo in acqua, per evitare danni.
  • Página 13: Dotazione

    Dotazione Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e la presenza di eventuali danni visibili. Impugnatura 4 testine 2 pile 1 calotta di protezione Scheda di ordinazione Istruzioni per l'uso Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pellicole dall'apparecchio. Dati tecnici Tensione di alimentazione: 2 x 1,5 V Pile di tipo...
  • Página 14: Montaggio/Rimozione Della Testina

    Montaggio/rimozione della testina Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso orario ed estrarla verso l'alto. Per applicare la testina 1, posizionarla leggermente spostata sull'impugna- tura 2 e girarla verso sinistra. La testina 1 deve bloccarsi una volta inserita. Utilizzare solo testine originali, per evitare danni all'apparecchio.
  • Página 15: Pulizia E Cura

    • Cominciare da uno dei quattro quadranti: Appoggiare la testina dello spazzolino 1 sulle gengive e far passare lo spazzolino lungo il dente partendo dalla gengiva. Procedere analogamente con l'interno e l'esterno dei denti. Ricollocare lo spazzolino sulla gengiva per ogni dente. Non dimenticare il retro dei molari posteriori.
  • Página 16: Smaltimento

    • Inserire due nuove pile di tipo AA/LR6 1,5 V. Utilizzare sempre pile dello stesso tipo, e non utilizzare mai contemporaneamente pile nuove e vecchie. • Nell'inserimento, rispettare la corretta polarità. Essa è indicata su entrambi i contatti all'interno del vano pile. •...
  • Página 17: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia mettersi in comunicazione telefonica con il centro di assistenza più...
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19 Index Page Intended use Safety instructions Items supplied Technical data Appliance description First use Fitting / removing brush heads Brushing one's teeth Cleaning and Care Changing the batteries Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi...
  • Página 20: Intended Use

    Intended use This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care. Safety instructions • To avoid damage, do not permit liquids of any kind to enter the appliance and do not submerse it in water.
  • Página 21: Items Supplied

    Items supplied Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the contents are complete and undamaged. Electric Toothbrush 4 Brush heads 2 Batteries 1 Protective cap Order card Operating instructions Remove all packaging materials and foils from the appliance. Technical data Power supply: 2 x 1.5 V...
  • Página 22: Fitting / Removing Brush Heads

    Fitting / removing brush heads To remove the brush head 1, turn it clockwise and then pull it upwards. To fi t the brush head 1 place it slightly off set on the hand element 2 and then turn it anti-clockwise. The brush head 1 must engage on being put back on.
  • Página 23: Cleaning And Care

    • Begin in one quadrant: Place the brush head 1 on your gums and move the brush upwards/ downwards from the gums to over the crown of the tooth. Proceed in this manner on both the inside and the outside surfaces of the tooth.
  • Página 24: Disposal

    • Insert two new batteries of the type AA/LR6 1.5 V. Always use batteries of the same type and never use a new and an old battery together. • Pay heed to the polarity when inserting batteries. This is marked on both contacts inside the battery compartment.
  • Página 25: Warranty And Service

    Warranty and Service This appliance entitles you to a warranty of 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and has been conscientiously examined and tested before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Wechseln der Batterien Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Página 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zur persönlichen Zahnpfl ege im häuslichen Be- reich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen und nicht in der Tierpfl ege. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 29: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. Handteil 4 Bürstenköpfe 2 Batterien 1 Schutzkappe Bestellkarte Bedienungsanleitung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Folien vom Gerät. Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Schutzart: IP X4 Gerätebeschreibung...
  • Página 30: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Zum Abnehmen des Bürstenkopfes 1, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab. Zum Aufsetzen des Bürstenkopfes 1 setzen Sie ihn leicht versetzt auf das Handteil 2 auf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Der Bürstenkopf 1 muss beim Aufsetzen einrasten.
  • Página 31: Reinigung Und Pfl Ege

    • Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl eisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außenseite des Zah- nes.
  • Página 32: Entsorgen

    • Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA/LR6 1,5 V ein. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und niemals eine frische und eine alte Batterie zusammen. • Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese ist auf den beiden Kontakten im Inneren des Batteriefaches angegeben.
  • Página 33: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set- zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Página 34 - 32 -...

Tabla de contenido