Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
À C
E
1050W
LE
HOCS
LECTRIQUE
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
E
I
W
1050W
LECTRIC
MPACT
RENCH
User and maintenance manual
C
I
E
1050W
HIAVE A
MPULSO
LECTTRICO
IT
Manuale di istruzioni e di manutenzione
E
S
1050W
LEKTRISCHER
CHLAGSCHRAUBER
DE
B
-
W
EDIENUNGS
UND
ARTUNGSANLEITUNG
A
P
E
1050W
TORNILLADOR DE
ERCUSIÓN
LÉCTRICO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Réf. / Art. Nr. : PRCCELCD / 280016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ribitech IW1200

  • Página 1 À C 1050W HOCS LECTRIQUE Manuel d’instructions et d’utilisation 1050W LECTRIC MPACT RENCH User and maintenance manual 1050W HIAVE A MPULSO LECTTRICO Manuale di istruzioni e di manutenzione 1050W LEKTRISCHER CHLAGSCHRAUBER EDIENUNGS ARTUNGSANLEITUNG 1050W TORNILLADOR DE ERCUSIÓN LÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO Réf.
  • Página 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Página 3 7- Ecran LCD Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Description Clé à chocs Référence PRCCELCD / 280016 Modèle / Type IW1200 Alimentation 230V ~ 50Hz Puissance 1050W Classe de protection Vitesse à vide n 2200 min Couple de Serrage [F] / Desserrage [R] 150-350 Nm / 500Nm Mandrin carré...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Symboles Ne pas exposer aux intempéries, à l’humidité (ex. : à la pluie, à la neige…) Ne pas utiliser dans des locaux humides ou mouillés Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration de l’outil en cas de non respect des consignes Lire le mode d’emploi.
  • Página 5 jouent pas avec l’appareil. 5. Ranger l’outil en état de repos Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger l’outil dans des locaux secs, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef. 6. Ne pas forcer sur l'outil L'outil travaillera mieux et sera plus sûr à...
  • Página 6 19. Vérifier les pièces endommagées Avant d’utiliser ou de réutiliser l'outil, il est recommandé de le vérifier soigneusement pour déterminer s'il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction. Vérifier l'alignement des pièces en mouvement, leur mouvement libre, la rupture de pièces, le montage et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de l'outil.
  • Página 7: Mise En Route

    pourrait donner un choc électrique à l’utilisateur. Un dispositif de protection doit être prévu pour éviter tout contact involontaire avec les pièces en mouvement Risques résiduels. Même lorsque l'outil est utilisé comme prescrit, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduel.
  • Página 8: Entretien Et Entreposage

    4.4- Réglage du couple (Fig. 4) - Appuyer sur le bouton [a] pour augmenter le couple (max 350Nm en mode serrage et 500Nm en mode desserrage) - Appuyer sur le bouton [b] pour baisser le couple (min. 150Nm en mode serrage) Fig.4 V.
  • Página 9 6- Carbon Brush compartment 7- LCD screen Fig. 1 II. CHARACTERISTICS Description Impact Wrench Reference PRCCELCD / 280016 Model / Type IW1200 Power 230V ~ 50Hz Motor 1050W Protection Class No load speed n 2200 min Torque: Tightening [F] / Loosening [R]...
  • Página 10: Safety Instructions

    Symbols Do not expose to weather conditions (ex.: storm, rain, snow …) or moisture. Do not use in damp or wet areas. Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Read the instructions manual.
  • Página 11 5. Store idle tools When not in use, tool should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children. 6. Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate speed for which it is intended. Do not use the product for purposes other than those for which it is intended.
  • Página 12 21. Warning The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction manual, may present a risk of injury to persons or animals and may cause damages. The user and/or operator are responsible for any damages or injury caused to properties and/or persons.
  • Página 13: Getting Started

    15. WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine.
  • Página 14: Maintenance And Storage

    V. OPERATION 5.1- Intended use - The product is intended for domestic use. - The product is intended for forward and reverse screwing (e.g. changing wheels, exhaust pipe, shock absorbers, on lawnmowers or small motors) 5.2- Operation: 1. Connect product to a power source (refer to characteristics on product). 2.
  • Página 15: Elenco Componenti

    6- Allogio per spazzola di carbonio 7- Schermo LCD Fig. 1 II. CARATTERISTICHE Descrizione Chiave a Impulso Articolo PRCCELCD / 280016 Modello IW1200 Tensione di Alimentazione 230V ~ 50Hz Potenza 1050W Classe di protezione Velocità n 2200 min Forza: [F] avvitare / [R] svitare...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Simboli Non esporre a intemperie. (es.: pioggia, neve…) o umidita. Non utilizzare in locali umidi o bagnati Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell'attrezzo in caso di non conformità ai requisiti di sicurezza. Leggere il manuale d'istruzioni. Apparecchio di Classe di protezione II Indossare protezioni (occhiali, tappi per orecchie) Indossare guanti protettivi e scarpe di protezione.
  • Página 17 Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in ogni caso lontano da ambienti frequentati da essi. Non lasciare che i bambini utilizzino l'attrezzo. I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con l'apparecchio. 5. Riporre gli utensili in un luogo sicuro. Gli utensili non utilizzati devono essere conservati in una stanza asciutta e chiusa a chiave, non accessibile ai bambini.
  • Página 18 droghe. 19. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato. Prima di continuare ad utilizzare l’utensile, controllare attentamente che non ci siano danni e che i dispositivi di protezione funzionino correttamente. Controllare che tutte le parti in movimento funzionino correttamente, che non si blocchino e che non siano danneggiate.
  • Página 19: Per Iniziare

    13. Tenere lo strumento per le superfici isolate, quando si eseguono operazioni in cui lo strumento può contattare fili nascosti o il cavo di alimentazione. Il contatto con un filo in tensione possono rendere le parti metalliche esposte dello strumento e potrebbe dare una scossa elettrica all'operatore.
  • Página 20: Pulizia E Conservazione

    - in fondo: (F) per avvitare Fig. 3 4.4- Regolazioni di coppia (Fig. 4) - Premere sul tasto [a] per aumentare la coppia (350nm max in modo avvitare ed 500Nm in modo svitare) - Premere sul tasto [b] per ridurre la coppia (min. 150nm in modo avvitare) Fig.4 V.
  • Página 21 6- Bürstenhalter 7- LCD-Bildschirm Fig. 1 II. TECHNISCHE DATEN ProduktBeschreibung Elektrischer Schlagschrauber Art.Nr. PRCCELCD / 280016 Modell / Typ IW1200 Stromversorgung 230V ~ 50Hz Motor 1050W Schutzklasse Geschwindigkeit ohne Belastung 2200 min Anzugsmoment [F] / Lösemoment [R] 150-350 Nm / 500Nm Spannfutter Vierkant ½...
  • Página 22 Symbole Nicht bei schlechtem Wetter verwenden (z.B. Sturm, Regen, Schnee …) und nicht der Feuchtigkeit aussetzen. Nicht in feuchter oder nasser Umgebung verwenden. Achtung! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsanforderungen besteht die Gefahr von Verletzungen und/oder Geräteschäden Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Gerät der Isolierstoffklasse II mit doppelter Isolierung Schutzkleidung tragen: Ohren- und Augenschutz Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen.
  • Página 23 Kinder vom Gerät fernhalten. Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. 5. Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Gerät bei Nichtbenutzung an einem trockenen, sicheren Ort außer Reichweite von Kindern.
  • Página 24 Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen. 19. Auf beschädigte Teile überprüfen Vor der Benutzung oder Wiederbenutzung sicherstellen, dass das Gerät korrekt funktioniert. Bewegliche Teile auf Beweglichkeit und Ausrichtung überprüfen, Gerät auf Schäden und korrekte Montage sowie auf Umstände überprüfen, die den Betrieb beeinträchtigen könnten.
  • Página 25 13. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Gerät verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen.
  • Página 26: Wartung Und Lagerung

    4.4-Drehmomenteinstellung (Abb. 4) - Drücken Sie die Taste (A) auf die Erhöhung des Drehmoments (350 Nm max Anzugsmoment [F] und 500Nm Lösemoment [R]) - Drücken Sie die Taste (b) zur Verringerung des Drehmoments (min. 150Nm Anzugsmoment [F]) Fig.4 V. INBETRIEBNAHME 5.1- Verwendungszweck - Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
  • Página 27: Lista De Piezas

    7- Pantalla LCD Fig. 1 II. CARACTERÍSTICAS Descripción Atornillador de Percusión Referencia PRCCELCD / 280016 Modelo / Tipo IW1200 Potencia 230V ~ 50Hz Motor 1050W Clase de protección Velocidad en vacío n 2200 min Par motor : modo Apretar [F] / modo Aflojar [R]...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos No exponer a la intemperie (ej.: tormenta, lluvia, nieve…) o humedad. No utilizar en áreas húmedas o mojadas. ¡Precaución! Riesgo de lesiones y/o de daños y/o deterioro en la herramienta si no se cumplen los requisitos de seguridad. Lea el manual de instrucciones. Herramienta de Clase II con aislamiento doble.
  • Página 29 Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños. Nunca permita que los niños utilicen la herramienta. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la herramienta. 5. La herramienta debe estar parada cuando se guarde. Cuando se no utilice, la herramienta se debe guardar en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del alcance de los niños.
  • Página 30: Advertencias Especiales De Uso

    Antes de utilizar la herramienta, debe comprobarse cuidadosamente para determinar su funcionamiento adecuado. Compruebe la alineación de las piezas móviles y su libertad de movimiento, localice las piezas que puedan estar rotas, compruebe que todo está montado correctamente y verifique el resto de las condiciones que podrían afectar al funcionamiento del equipo.
  • Página 31: Procedimientos Iniciales

    14. Riesgos residuales. Aun cuando la herramienta se utiliza según lo estipulado, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residual. Los siguientes riesgos pueden surgir en relación con la construcción y el diseño de la herramienta: a. Daño a los pulmones si una mascarilla contra el polvo eficaz no se usa. b.
  • Página 32: Funcionamiento

    4.4- Ajuste del torque de apriete (Fig.4) - Pulse [a] para aumentar el torque de apriete (max 350Nm en modo apretar y 500Nm en modo aflojar) - Pulse [b] para reducir el torque de apriete (min 150Nmen modo apretar ) Fig.4 V.

Este manual también es adecuado para:

Prccelcd 280016

Tabla de contenido