Anleitung BM 46 S_SPK7:Anleitung BM 46 S_SPK7
1
2
3
4
1)
Bedienungsanleitung lesen
2)
Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte Teile.
Sicherheitsabstand einhalten
3)
Achtung! Vor scharfen Messern - Vor allen Wartungs-,
Instandsetzungs-, Reinigungs- und Einstellarbeiten den
Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen
4)
Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfüllen
5)
Vorsicht! Gehörschutz und Schutzbrille tragen
6)
Motorstart-/Motorstophebel
(I=Motor an; 0=Motor aus)
7)
Fahrhebel (Kupplungshebel)
1)
Leer el manual de instrucciones
2)
¡Atención! Peligro por piezas que pueden salir
despedidas. Mantener la distancia de seguridad.
3)
¡Cuidado con las cuchillas afiladas! - Antes de realizar el
mantenimiento quitar el enchufe de la bujía de
encendido
4)
Antes de la puesta en marcha, llenar de aceite y
combustible
5)
¡Atención! Llevar casco, protección para los oídos y
gafas protectoras
6)
Palanca motor ON/OFF
(I=Motor ON; 0=Motor OFF)
7)
Palanca de maniobra (palanca de embrague)
1)
Leggete le istruzioni per lʼuso.
2)
Attenzione! Pericolo a causa di parti scagliate allʼingiro.
Tenete la distanza di sicurezza
3)
Fate attenzione alle lame affilate - Prima di eseguire
lavori di manutenzione sfilate il connettore della candela.
4)
Prima della messa in esercizio riempite di olio e
carburante
5)
Attenzione! Portate le cuffie antirumore e gli occhiali
protettivi
6)
Leva di avvio/ arresto motore
(I = motore acceso; 0 = motore spento)
7)
Leva di guida (leva della frizione)
8
27.10.2006
5
6
7
q
1)
Lue käyttöohje
2)
Huomio! Poissinkoutuvista osista aiheutuu vaara.
Säilytä turvallinen välimatka
3)
Varo teräviä teriä - Irroita sytytystulpan pistoke ennen
huoltoa
4)
Ennen käyttöönottoa täytä öljyä ja polttoainetta
5)
Huomio! Käytä kuulosuojuksia ja suojalaseja
6)
Moottorin käynnistys-/sammutusvipu
(I=moottori päälle; 0=moottori seis)
7)
Ajovipu (kytkinvipu)
1)
Lire le mode d'emploi
2)
Attention ! Risques en raison de pièces catapultées.
Respecter la distance de sécurité
3)
Attention aux lames tranchantes - retirez la cosse de
bougie d'allumage avant l'entretien
4)
Remplir d'huile et de carburant avant la mise en service
5)
Attention ! Portez une protection de l'ouïe et des lunettes
de protection
6)
Levier de mise en marche / d'arrêt du moteur
(I=moteur MARCHE ; 0=moteur ARR T)
7)
Levier de commande (levier d'accouplement)
1)
Handleiding lezen
2)
Let op! Gevaar door wegspringende stukken.
Veiligheidsafstand in acht nemen
3)
Voorzichtig! Scherpe messen!
Voor onderhoud bougiestekker trekken
4)
Voor inbedrijfstelling olie en brandstof ingieten
5)
Let op! Gehoorbeschermer en veiligheidsbril dragen
6)
Motorstart-/motorstophendel
(I = motor start; 0 = motor uit)
7)
Rijhendel (koppelingshendel)
9:13 Uhr
Seite 8