Milwaukee M4 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
48-59-2001
M4™ LITHIUM-ION BATTERY CHARGER
M4™ REDLITHIUM 2.0 BATTERY
CHARGEUR AU LITHIUM-ION M4™
BATTERIE AU LITHIUM-ION REDLITHIUM M4™ 2.0
CARGADOR PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE M4™
BATERÍA DE IONES DE LITIO DE M4™ REDLITHIUM 2.0
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M4

  • Página 1 M4™ REDLITHIUM 2.0 BATTERY CHARGEUR AU LITHIUM-ION M4™ BATTERIE AU LITHIUM-ION REDLITHIUM M4™ 2.0 CARGADOR PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE M4™ BATERÍA DE IONES DE LITIO DE M4™ REDLITHIUM 2.0 WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Safety Rules

    SAVE THESE INSTRUCTIONS 10. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, This operator's manual contains important safety and operating instructions for MILWAUKEE M4™ always unplug charger before cleaning or main- Lithium-Ion batteries and the MILWAUKEE M4™ tenance. Use a Ground Fault Circuit Interrupter Lithium-Ion battery charger.
  • Página 3: Functional Description

    Input Volts AC ............120 Input Milliamps...........300 1. Contacts Output Volts DC .............4 2. Tabs Output Amps ............3 3. Vents M4™ Li-Ion Battery Packs ......4 V DC 4. Bay M4™ LITHIUM-ION 5. Slots BATTERY To reduce the risk of fire, personal WARNING...
  • Página 4: Charger Operation

    When to Charge the Battery Pack Remove the battery pack from the tool for charging Remove the battery from the tool for charging when convenient for you and your job. MILWAUKEE bat- teries do not develop a "memory" when charged Marking after only a partial discharge.
  • Página 5 Return NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS...
  • Página 6: Règles Générales De Sécurité

    Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. Service Center to avoid electric risks. LIMITED WARRANTY - MEXICO,...
  • Página 7: Description Fonctionnelle

    électriques, d’incendies ou d’exposition des produits chi- Recyclage correct des batteries miques de la batterie. Si elle est endommagée, l’apporter à un centre d’entretien MILWAUKEE. 14. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER Fréquence DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne Ampères...
  • Página 8: Quand Charger La Batterie

    Sortie enV CD .............4 toxiques dans l’atmosphère. Sortie en A ............3 Batterie au Li-Ion de M4™ ......4 V CD Sceaux de recyclage pour pile RBRC LA BATTERIE AU Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la «...
  • Página 9 Fixation au mur la période de garantie mentionnée après la date d’achat. Retourner le bloc piles à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à Utiliser les nervures en bas du chargeur afin de un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.
  • Página 10 « A95 ») et 48-11-2830 V28™ (avec préfix de *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- numéro de série « A71 ») de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour charges à...
  • Página 11: Reglas Generales De Seguridad

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.
  • Página 12: Especificaciones

    Salida amperios .............3 productos químicos de la batería. Si está dañada, Batería de Iones de litio de M4™ ..... 4 V CD llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. SIMBOLOGÍA 14. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.
  • Página 13: Descripción Funcional

    MILWAUKEE Luz roja intermitente: La batería está d masiado M4™ mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería. Después de unos seis meses de caliente o demasiado fría - La carga comenzará...
  • Página 14: Funcionamiento Del Cargador

    ADVERTENCIA erías de MILWAUKEE iones fría, la batería puede tardar más tiempo en cargarse. de litio M4™ en el cargador MILWAUKEE iones de litio M4™. Otros tipos de baterías pueden Estado de carga de iones de litio ocasionar lesiones personales y daños.
  • Página 15: Limpieza

    Se requiere la devolución de la Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
  • Página 16: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro por separado y distintas disponibles para estos productos.

Este manual también es adecuado para:

48-59-2001

Tabla de contenido