Página 1
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 1 Instruction d’origine Aspiro-souffleur de feuilles Manual de instrucciones original Aspirador/ Soplador de hojas Manual de instruções original Aspirador de folhas Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire le mode d’emploi qui suit, attentivement! Antes de poner en servicio el aparato, leer atentamente el presente manual de instrucciones.
Página 2
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 2 Veuillez déplier les pages 2-5 Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5 Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et lisez et respectez les consignes de sécurité. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Página 3
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 3 –...
Página 4
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 5...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 6 Table des matières Page 1. Description de l’appareil et volume de livraison 2. Utilisation conforme à l’affectation 3. Remarques importantes 4. Caractéristiques techniques 5. Montage 6. Avant la mise en service 7. Mise en service 8.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 7 Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire les Consignes de sécurité instructions de sécurité et le mode d’emploi qui suivent attentivement. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, compris les enfants) qui en raison de leurs capacités remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
Página 8
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 8 N'utiliser qu'un cordon prolongateur à l'épreuve domestiques, aux fenêtres ouvertes et éloignez des intempéries équipé d'un connecteur en soufflant les corps étrangers de manière sûr. conforme à la CEI 60320-2-3 (rallonge H05RN-F, Ne travaillez pas avec l’appareil électrique dans H05RR-F ou H05VV-F).
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 9 4. Caractéristiques techniques Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil selon les règles, des risques résiduels subsistent. Les Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz dangers suivants peuvent apparaître en rapport Puissance 2500 W avec le mode de fabrication et le modèle de...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 10 6. Avant la mise en service 7.4 Vider le sac collecteur (fig. 1) Videz le sac collecteur (7) à temps. Lorsque le sac est très rempli, la puissance d’aspiration diminue de Ne mettez l’appareil en service que lorsque vous manière significative.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 11 Afin éviter les dangers, il faut contrôler régulièrement le câble. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. 9.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 12 11. Plan de recherche des erreursa Erreur Cause probable Suppression L'appareil ne démarre pas Pas de tension réseau Contrôler le raccordement au réseau et le fusible Câble défectueux Faire contrôler par le service après-vente et le cas échéant faire remplacer Raccordement au moteur Faire contrôler par le service...
Página 13
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 13 Índice de contenidos: Página 1. Descripción del aparato 2. Uso adecuado 3. Advertencias importantes 4. Características técnicas 5. Montaje 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento y cuidados 9. Reparación 10.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 14 Antes de poner en marcha el aparato, leer 3. Advertencias importantes cuidadosamente el presente manual de instrucciones y las disposiciones de seguridad. Es preciso observar atentamente estas En caso de entregar el aparato a terceras instrucciones de uso y sus advertencias.
Página 15
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 15 Nunca utilice el aparato cuando haya No traslade el aparato sosteniéndolo por el personas, en especial niños, o animales cable domésticos en las inmediaciones. Retire el enchufe de la toma: El usuario es responsable de los daños o –...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 16 herramientas eléctricas generan chispas 4. Características técnicas que pueden inflamar el polvo o los vapores. Motor de corriente alterna 230V ~ 50Hz Mantenimiento a la hora de guardarlo Potencia 2500 vatios Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 17 Riesgos residuales 5.2. Montaje bolsa de recogida (fig. 4) Incluso si esta herramienta se utiliza Colgar el gancho en el tubo de aspiración (1). adecuadamente, siempre existen A continuación, introducir la bolsa de recogida riesgos residuales.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 18 ¡Atención! 8. Mantenimiento y cuidados El aparato solo se deberá poner en funcionamiento en el modo de aspiración ¡Atención! cuando la bolsa de recogida esté montada. Los trabajos de mantenimiento, servicio y limpieza sólo se deberán realizar cuando el 7.3.2 Soplar (fig.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 19 9. Reparación En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. 10. Eliminación de residuos 10.1 Embalaje La herramienta que ha adquirido se encuentra embalada para protegerla contra los posibles daños producidos por el transporte.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 20 11. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones Un especialista autorizado en el motor deberá...
Página 21
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 21 Página 1. Descrição do aparelho e material a fornecer 2. Utilização adequada 3. Indicações importantes 4. Dados técnicos 5. Montagem 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Colocação em funcionamento 8. Manutenção e conservação 9.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 22 Antes de colocar o aparelho em 3. Indicações importantes funcionamento, leia atentamente as seguintes instruções de segurança e o manual de Leia atentamente o manual de instruções e instruções. respeite as respectivas indicações. Sirva-se do Caso ceda o aparelho a outras pessoas, presente manual de instruções para se entregue também este manual de instruções.
Página 23
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 23 Não use roupa larga ou jóias. Pode ser – quando estiver a efectuar trabalhos de apanhado pela abertura de aspiração. limpeza ou manutenção ou a substituir Durante os trabalhos no exterior, acessórios; recomenda-se o uso de luvas de borracha e –...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 24 Manutenção e acondicionamento 4. Dados técnicos Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. Motor de corrente alternada 230V ~ 50 Hz Certifique-se de que todas as porcas, Potência 2500 Watt parafusos e pernos estão bem apertados, de modo a assegurar que o aparelho se Rotações em vazio n máx.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 25 Desligue o aparelho, quando este não Nota: O aspirador de folhas está equipado estiver a ser utilizado. com um interruptor de segurança, e só Use luvas. funciona quando o tubo de aspiração está bem fixo ao aparelho. Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 26 7.3 Seleccionar o modo de funcionamento 8. Manutenção e conservação 7.3.1 Aspirar (fig. 7) ATENÇÃO! Rode o comutador (8) totalmente para a Todos os trabalhos de manutenção, esquerda, para a posição “Aspirar”. Poderá reparação e limpeza deverão ser sempre fazê-lo tanto com o aparelho parado, como executados com a ficha desligada da em funcionamento.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 27 10. Eliminação 10.1 Embalagem O seu aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para proteger contra danos de transporte. As embalagens são matérias- primas, podendo ser reutilizadas ou recicladas. 10.2 Aparelho e acessórios Coloque o aparelho e os acessórios nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 28 11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O aparelho não pega - tensão de rede inexistente - verificar ligação à rede e fusível - cabo com anomalia - verificar e, se necessário, substituir numa oficina de assistência técnica - ligações ao motor soltas...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger TCLS 2504 (Top Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 30
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 30 p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes élec- troniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doi- vent être récoltés à...
Página 31
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 31 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Página 32
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 32 La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 33 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 34 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_TCLS_2504_EX_SPK7:_ 20.05.2011 7:27 Uhr Seite 35 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.