Resumen de contenidos para MAXA HWA-A/FC 0127-0142
Página 1
REFRIGERATORI D'ACQUA ARIA/ACQUA FREE-COOLING AIR/WATER CHILLERS WITH AXIAL FANS AND SCROLL COMPRESSORS FREE-COOLING CON VENTILATORI ASSIALI FROM 27 kW TO 42 kW E COMPRESSORI SCROLL DA 27 kW A 42 kW GROUPES D’EAU GLACÉE AIR/EAU FREIE KÜHLUNG LUFT/WASSER - WASSER- FREE-COOLING AVEC VENTILATEURS KÜHLER MIT AXIALLÜFTER UND SCROLL - AXIAUX ET COMPRESSEURS SCROLL DE...
HWA-A/FC 0127÷0142 DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per installazione Aircooled water chiller untis, with axial fans complete with “Free- esterna, completi di sezione “Free-Cooling” per recupero di energia. La gamma Cooling” section for energy saving. The range consists of 4 models comprende 4 modelli che coprono potenzialità...
HWA-A/FC 0127÷0142 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Luftgekühlte Flüssigkeitskühler mit Axiallüftern und “Frei-Kühleinrich- Groupe d’eau glacée a condensation à air avec ventilateurs axiaux et tung” zur Energieeinsparung. Zur Auswahl stehen 4 Modelle mit Kühl- de section “Free-Cooling”. La gamme est composée de 4 modèles leistungen von 27 bis 42 kW.
HWA-A/FC 0127÷0142 DESCRIPCIÓN GENERAL Refrigeradores de agua condensados a aire con ventiladores axiales para instalación externa, equipados de sección "Free-Cooling" para la recuperación de energia. La gama incluye 4 modelos desde 27 kW hasta 42 kW de potencia frigorifi ca. Las unidades HWA-A/FC son particularmente indicadas en las instalaciones donde se necesita la producción de agua refrigerada de manera continua y, por lo tanto, aun con bajas temperaturas externas.
HWA-A/FC 0127÷0142 RISPARMIO ENERGETICO ENERGY SAVING Scopo delle rappresentazioni grafi che è visualizzare il risparmio en- The aim of the graphs is to show the energy saving thanks to the ergetico attraverso le prestazioni del chiller free-cooling confrontate performance of the free-cooling chiller compared to the performance con le prestazioni di un normale chiller.
HWA-A/FC 0127÷0142 AHORRO ENERGÉTICO El proposito de las representaciones gráfi cas es mostrar el ahorro energético al través de los rendimientos del refrigerador Free-Cooling en comparación con el rendimiento de un refrigerador estandár. Gráfi co A La curva n°1 se refi ere al funcionamiento de un refrigerador normal y muestra la potencia absorbida a diferentes temperaturas ambientales.
HWA-A/FC 0127÷0142 GRAFICO A - A GRAPH - A DIAGRAMM - GRAPHIQUE A - GRÁFICO A GRAFICO A - A GRAPH - A DIAGRAMM - GRAPHIQUE A - GRÁFICO A TEMPERATURA AMBIENTE (°C) - AMBIENT TEMPERATURE (°C) TEMPERATURA AMBIENTE (°C) - AMBIENT TEMPERATURE (°C) UMWELTSTEMPERATURE (°C) - TEMPERATURE AMBIANTE (°C) UMWELTSTEMPERATURE (°C) - TEMPERATURE AMBIANTE °(C) TEMPERATURA AMBIENTE (°C)
HWA-A/FC 0127÷0142 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Le unità refrigeranti della serie Free-Cooling sono progettate per raf- The Free-Cooling series of refrigerating units are designed to cool a freddare una miscela di acqua glicolata. glycol/water solution. Sono composte, oltre che dai componenti principali di un normale chil- Besides the main components used on ordinary chillers, such as: com- ler quali: i compressori, i condensatori, l’evaporatore, le valvole termo- pressors, condensers, evaporator, expansion valves, these units also in-...
HWA-A/FC 0127÷0142 BETRIEBSPRINZIP PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Die Flüssigkeitskühler der Serie Free Cooling sind zur Glykol/Wasser Les unités de production d’eau glacée de la série Free-Cooling sont Mischung Kühlung entwickelt. projetées pour refroidir un mélange d'eau et de glycol. Diese bestehen von den Hauptkomponenten eines normalen Kaltwass- Elles sont constituées, en plus des principaux composants d’un chiller ersatzes wie: Verdichtern, Kondensatoren, Verdampfer , thermostatischen normal tels que les compresseurs, les condenseurs, l’évaporateur, les...
HWA-A/FC 0127÷0142 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las unidades refrigerantes de la serie Free-Cooling han sido diseñadas para enfriar una mezcla de agua y glicol. Están compuestas no sólo por los componentes principales de un refri- gerador estandár, tales como compresores, condensadores, evapora- dor, válvulas termostáticas, pero también por una batería Free-Cooling de agua.
HWA-A/FC 0127÷0142 COOLING AND HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO E IDRAULICO (le parti (the parts outlined by hachure lines make reference delimitate da tratteggio sono relative a unità con serbatoio e to units with tank and pump) pompa) SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ET HYDRAULIQUE KÄLTE- UND HYDRAULISCHEKREISLAUF SCHEMA (die (les parties délimitées du contour esquissé...
HWA-A/FC 0127÷0142 COEFICIENTES DE CORRECIÓN PARA FACTORES DE ENSUCIAMIENTO Factores de ensucimiento evaporador (m² °C/W) Placas limpias 0,44 x 10 0,98 0,99 0,88 x 10 0,96 0,99 1,76 x 10 0,93 0,98 factores de correción para el rendimiento real; fp1: factores de correción para la potencia absorbida por el compresor.
HWA-A/FC 0127÷0142 UTILIZZO DI MISCELE ACQUA/GLICOLE OPERATION WITH ETHYLENE GLYCOL ETILENICO MIXTURES Il glicole etilenico miscelato all’acqua di circolazione viene The use of ethylene glycol mixtures is intended to prevent freezing impiegato per prevenire la formazione di ghiaccio negli in chillers heat exchanger. scambiatori dei refrigeratori inseriti nei circuiti idraulici.
HWA-A/FC 0127÷0142 VERWENDUNG VON UTILISATION DES SOLUTIONS EAU/GLYCOL WASSER/ETHYLENGLIKOL-GEMISCHE ETHYLENIQUE Die Verwendung von Ethylenglykol-Wassergemisch ist empfoh- Le glycol éthylènique mélangé à l’eau d’utilisation est employé pour prévenir la formation de la glace dans les échangeurs des len, um die Eisbildung an den Wärmetauschern der Kaltwas- sersätze zu vermeiden.
HWA-A/FC 0127÷0142 UTILIZACIÓN DE MEZCLAS AGUA/GLICOL ETILEN El glicol etilen mezclado con el agua de circulación es utilizado para prevenir la formación de helado en los intercambiadores de los refrigeradores instalados en los circuitos hidráulicos. La utilización de mezclas con bajo punto de congelación produce una variación de las principales caracteristicas termodinámicas de las unidades.
HWA-A/FC 0127÷0142 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES COLLEGAMENTI IDRAULICI AND HYDRAULIC CONNECTIONS ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF POUR L'ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE HYDRAULIQUES DIMENSIONES, PESOS, ESPACIOS DE RESPECTO Y CONEXIONES HIDRÁULICAS ENTRATA ACQUA 1850 1850 WATER INLET...
Página 28
HWA-A/FC 0127÷0142 DIMENSIONI, PESI, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, WEIGHTS, CLEARANCES COLLEGAMENTI IDRAULICI AND HYDRAULIC CONNECTIONS AUSSENMAßE, GEWICHTE, RAUMBEDARF ENCOMBREMENTS, POIDS, ESPACES UND HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE POUR L'ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES DIMENSIONES, PESOS, ESPACIOS DE RESPECTO Y CONEXIONES HIDRÁULICAS 1850 1850 ENTRATA ACQUA WATER INLET ENTRATA ACQUA...
HWA-A/FC 0127÷0142 CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento Location - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a ca- - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. talogo. - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge - Verifi care che non vi siano ostruzioni sull’aspirazione della side.
HWA-A/FC 0127÷0142 HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Aufstellung Mise en place - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig qu’indiqués précédemment.
HWA-A/FC 0127÷0142 CONSEJOS PRATICOS DE INSTALACIÓN Posicionamiento: -Respectar escrupolosamiente los espacios de respecto indicados en el catálogo. -Comprobar que no están obstrucciónes en la aspiración de la batería con aletas y en la salida de los ventiladores. -Instalar la unidad a fi n de hacer mínimo el impacte sobre el medio ambiente (emisión ruidos, integración con las estructuras existientes, etc.).
Página 36
37040 Arcole Verona - Italy Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: info@advantixspa.it The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- I dati riportati nella presente documentazione sono so la men te nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi.