Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DBU-58
REPRODUCTOR BLUETOOTH CD/MP3/
USB/TARJETA SD PORTÁTIL Y RADIO
ESTÉREO FM CON LUZ LED DISCO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DBU-58

  • Página 1 DBU-58 REPRODUCTOR BLUETOOTH CD/MP3/ USB/TARJETA SD PORTÁTIL Y RADIO ESTÉREO FM CON LUZ LED DISCO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 IMPORTANTE: Lea este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas. NOTAS IMPORTANTES PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los que aquí se especifi can pueden resultar en una exposición peligrosa a radiación. PELIGRO Este reproductor de CD está...
  • Página 3: Localización De Los Controles

    LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. PANTALLA 14. BOTÓN ANTERIOR/RETROCEDER RÁPIDO/-10 2. ANILLO DECORATIVO DE LOS ALTAVOCES (“BACK/FAST BACKWARD-10”) 3. ALTAVOCES IZQUIERDO/DERECHO 15. PUERTA DEL CD 4. CONECTOR DE AURICULARES (“PHONES”) 16. BOTÓN SIGUIENTE/AVANZAR RÁPIDO (“NEXT/ 5. RANURA PARA TARJETA SD FAST FORWARD/+10”) 6.
  • Página 4: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA FUNCIONES PRINCIPALES: 1. TECLA DE FUNCIONES 2. TECLA DE SILENCIO 3. TECLA DE MEMORIA 4. TECLA DEL ECUALIZADOR 5. TECLA CARPETA/10/M. ARRIBA/ABAJO 6. TECLA RETROCEDER/SINT.- CD 7. TECLA REPR./PAUSA CD 8. TECLA P-MODO 9. TECLA STOP 10. TECLA PAIR (SINCRONIZACIÓN) 11.
  • Página 5: Funcionamiento Eléctrico

    FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con pilas o a corriente. FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE Conecte el extremo del cable eléctrico de corriente suministrado en la toma de corriente de la unidad y el enchufe en una toma de corriente. Las baterías se desconectarán automáticamente.
  • Página 6: Búsqueda Automática De La Radio

    LUZ DISCO El sistema incluye ocho modos de parpadeo de luces disco. Pulse y mantenga pulsado el botón “EQ/LIGHT” de la unidad o pulse la tecla “LIGHT” (LUZ) del mando a distancia para seleccionar el modo que desee: de “LIGHT 01” a “LIGHT 07”, y “LIGHT 08” para cambiar automáticamente entre diferentes colores.
  • Página 7: Funcionamiento Del Cd/Mp3

    FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3 Reproducción de discos Este sistema permite reproducir todos los CD/MP3 de audio digitales, discos CD-Recordable (CD-R) de audio digitales fi nalizados, discos CD-Rewritable (CD-RW) de audio digitales fi nalizados y discos CD/CD-R/CD-RW de audio digitales en formato CD-DA. CARGAR UN DISCO 1.
  • Página 8: Programación De Pistas

    Para seleccionar una carpeta (si el disco MP3 contiene más de una carpeta) Para seleccionar una carpeta durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón “FOLD./10/M UP/DOWN” del mando a distancia para pasar a la carpeta siguiente/anterior. PROGRAMACIÓN DE PISTAS Las pistas del disco se pueden programar cuando la reproducción está...
  • Página 9: Reproducción Aleatoria

    REPRODUCCIÓN ALEATORIA Pulse el botón “PROG./P-MODE” de la unidad o la tecla “P-MODE” del mando a distancia en modo de reproducción hasta que “RAN” se muestre fi jamente en la pantalla. La reproducción aleatoria se iniciará automáticamente a partir de la siguiente pista, hasta que se reproduzcan todas las pistas y luego se detendrá.
  • Página 10: Funcionamiento Del Bluetooth

    BLUETOOTH. En la pantalla LCD aparecerá “bt” y el indicador “Pair/Standby” parpadeará a gran velocidad. 2. Active la función Bluetooth en el dispositivo, busque la unidad “DBU-58” y conéctese, a continuación introduzca la contraseña 0000 si es necesario, el indicador luminoso azul “Pair/Standby”...
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Industrias Masats, S.L.U. por la presente declara que el producto DBU-58 cumple los requisitos y objetivos de seguridad básicos de la Directiva 2004/108/CE en materia de Compatibilidad Electromagnética.
  • Página 12 DBU-58 PORTABLE FM STEREO RADIO CD/MP3/ USB/SD CARD BLUETOOTH PLAYER WITH DISCO LED LIGHT USER MANUAL...
  • Página 13 IMPORTANT: Please read before using and keep for future reference. IMPORTANT NOTES CAUTION Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure. DANGER This Compact disc player is classifi ed as a Class 1 LASER PRODUCT.
  • Página 14: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS 1. DISPLAY 14. BACK/FAST BACKWARD/-10 BUTTON 2. SPEAKER DECORATION RING 15. CD DOOR 3. LEFT/RIGHT SPEAKERS 16. NEXT/FAST FORWARD/+10 BUTTON 4. PHONES JACK 17. STOP BUTTON 5. SD CARD SLOT 18. PLAY/PAIR/PAUSE BUTTON 6. USB PORT 19. STANDBY BUTTON 7.
  • Página 15: Remote Handset

    REMOTE HANDSET KEY FUNCTIONS: 1. FUNCTION KEY 2. MUTE KEY 3. MEMORY KEY 4. EQ KEY 5. FOLD./10/M. UP/DOWN KEY 6. CD B-SKIP DOWN/TUN.- KEY 7. CD PLAY/PAUSE KEY 8. P-MODE KEY 9. STOP/MO/ST. KEY 10. PAIR KEY 11. CD F-SKIP UP/TUN.+ KEY 12.
  • Página 16 POWER SOURCE This unit is designed to be operated on AC/DC. AC OPERATION Plug the tail of supplied AC power cord into AC socket on unit and the plug into household AC outlet. The batteries will be automatically disconnected. This unit is designed in Switched-Mode Power Source with voltage range from 100V to 240V.
  • Página 17 DISCO LIGHT There are eight fl ashing modes of the disco light, press and hold the EQ/LIGHT button on unit or press the LIGHT KEY on remote control to choose the desired mode: “LIGHT 01” to “LIGHT 07”,and “LIGHT 08” is auto-changing between diff erent color . To turn off the disco light, press and hold the EQ/LIGHT button on unit or press the LIGHT KEY on remote control until “LIGHT OFF”...
  • Página 18: Loading A Disc

    LOADING A DISC 1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select “CD” mode. 2. Press the PUSH TO OPEN button to open the CD door, “OPEN” will be shown on the display. 3. Place an audio CD/MP3 DISC into the tray with the front side facing up. 4.
  • Página 19: Repeat Play

    PROGRAMING TRACKS Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to 20 tracks for CD disc and 99 tracks for MP3 disc can be stored in the memory in any order. 1. In stop mode, press the PROG./P-MODE button on unit or P-MODE key on remote to enter program setting, the PROG logo will fl ash on the display and show P01.
  • Página 20: Bluetooth Operation

    LCD will display “bt ” and the Pair/Standby indicator will fl ash at high speed. 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “DBU-58” and connect, then input the password 0000 if required, the Pair/Standby blue light will light up to ...
  • Página 21: Aux-In Operation

    AUX-IN OPERATION 1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select “AUX” mode. 2. Insert the AUX line plug into the AUX IN jack (Φ3.5mm) on the player, music from the device would be amplifi ed and exported from the speakers. 3.
  • Página 22: Declaration Of Conformity

    Specifi cations are subject to change for continuous improvement, we reserve the rights to modifi cation without prior notice. DECLARATION OF CONFORMITY Industrias Masats S.L.U. declares product DBU-58 complies with the essential protective requirements and objectives of: • EMC Directive 2004/108/EC To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicafl amagas.com...
  • Página 23 DBU-58 REPRODUCTEUR BLUETOOTH CD/MP3/USB/ CARTE SD PORTABLE ET RADIO STÉRÉO FM AVEC LUMIÈRE LED DISQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 24 IMPORTANT: Lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil, à conserver pour de futures consultations. NOTES IMPORTANTES PRÉCAUTION L’utilisation des contrôles, des réglages ou la réalisation de processus diff érents aux spécifi és peuvent provoquer une exposition à la radiation dangereuse. DANGER Ce reproducteur de CD est classifi é...
  • Página 25 LOCALISATION DES CONTRÔLES 1. ÉCRAN 14. TOUCHE ANTÉRIEURE/RECULER RAPIDE/-10 2. BAGUE DÉCORATIVE DES HAUT-PARLEURS. 15. PORTE DU CD 3. HAUT-PARLEURS GAUCHE/DROITE 16. TOUCHE SUIVANT/AVANCER RAPIDE/+10 4. CONNECTEUR TÉLÉPHONIQUE 17. TOUCHE D’ARRÊT 5. RAINURE POUR CARTE SD 18. TOUCHE REPR./PAR/PAUSE 6. PORT USB 19.
  • Página 26: Commande À Distance

    COMMANDE À DISTANCE FONCTIONS PRINCIPALES: 1. TOUCHE DE FONCTIONS 2. TOUCHE DE SILENCE 3. TOUCHE DE MEMOIRE 4. TOUCHE DEL EGALISEUR 5. TOUCHE DOSSIER/10/M. MONTER/DESCENDRE 6. TOUCHE RECULER/SYNT.- CD 7. TOUCHE REPR./PAUSE CD 8. TOUCHE P-MODE 9. TOUCHE STOP/MO/ST. 10. TOUCHE PAR 11.
  • Página 27 FONCTIONNEMENT ÉLÉCTRIQUE Cette unité a été dessinée pour fonctionner avec CA/CC. FONCTIONNEMENT AVEC COURANT ALTERNATIF Connectez l’extrémité du câble électrique CA à la prise de CA de l’unité et branchez à une prise de CA. Les batteries se déconnecteront automatiquement. Cette unité a été dessinée en mode de source d’alimentation à...
  • Página 28: Recherche Automatique De La Radio

    “LIGHT 08” pour changer automatiquement parmi diff érentes couleurs. Pour désactiver la lumière du disque, appuyez et maintenez appuyée la touche EQ/LUZ de l’unité ou la touche LIGHT de la commande à distance jusqu’à ce que sur l’écran s’affi che “LIGHT OFF”. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SYNTONISATION DES ÉMISSIONS DE RADIO 1.
  • Página 29: Charger Un Disque

    CHARGER UN DISQUE 1. Appuyez sur la touche de FONCTIONS de l’unité ou de la commande à distance pour sélectionner le mode “CD”. 2. Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte du CD, sur l’écran s’affi chera “OPEN”. 3. Insérez un disque audio CD/MP3 sur le plateau avec la face vers le haut. 4.
  • Página 30: Programmation Des Pistes

    PROGRAMMATION DES PISTES Les pistes du disque peuvent se programmer lorsque la reproduction est en arrêt. En mémoire vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 pistes d’un disque CD et 99 pistes d’un disque MP3 dans un ordre quelconque. 1. En mode stop, appuyez sur la touche PROG./P-MODE de l’unité ou la touche P-MODE de la commande à...
  • Página 31 REPRODUCTION ALEATOIRE Appuyez sur la touche PROG./P-MODE de l’unité ou la touche P-MODE de la commande à distance en mode de reproduction jusqu’à ce que “RAN” s’affi che fi gé sur l’écran. La reproduction aléatoire s’initiera automatiquement à partir de la piste suivante, jusqu’à ce que toutes les pistes se reproduisent et ensuite l’unité...
  • Página 32: Fonctionnement Bluetooth

    BLUETOOTH. Sur l’écran LCD s’affi chera “bt” et l’indicateur Par/Mode attente clignotera à grande vitesse. 2. Activez la fonction Bluetooth du dispositif, cherchez l’unité “DBU-58” et connectez-vous, à continuation introduisez le code 0000 s’il est nécessaire, l’indicateur lumineux bleu Par/ Mode attente s’illuminera pour indiquer que vous êtes connectés et sur l’écran s’affi chera...
  • Página 33: Declaration De Conformité

    Note : Les spécifi cations sont sujettes à des changements pour des améliorations continues. Nous nous réservons le droit de réaliser des modifi cations sans préavis. DECLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le produit DBU-58 accomplit les objectifs essentiels de protection: • La Directive 2004/108/EC de Compatibilité Électromagnétique Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité...
  • Página 34 DBU-58 REPRODUTOR PORTÁTIL CD / MP3 / USB / CARTÃO SD COM RÁDIO FM ESTÉREO E REPRODUTOR BLUETOOTH COM LED MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 35 IMPORTANTE: leia este manual antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. NOTAS IMPORTANTES CUIDADO A utilização de controlos e ajustes ou a realização de procedimento não especifi cados neste documento pode resultar em exposição perigosa à radiação. PERIGO Este leitor de discos compactos é...
  • Página 36: Localização Dos Controlos

    LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. ECRÃ 14. BOTÃO RETROCESSO/AVANÇO RAPIDO/-10 2. ANEL DECORATIVO DAS COLUNAS 15. PORTA DO CD 3. COLUNAS ESQUERDA/DIREITA 16. BOTÃO RETROCESSO/AVANÇO RAPIDO/+10 4. ENTRADA FONES 17. BOTÃO STOP 5. RANHURA CARTÃO SD 18. BOTÃO REPRODUÇÃO/PAR/PAUSA 6. PORTA USB 19.
  • Página 37: Funcionamento Do Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO FUNÇÕES DAS TECLAS: 1. TECLA FUNÇÃO 2. TECLA MUTE (SILÊNCIO) 3. TECLA MEMÓRIA 4. TECLA EQ 5. TECLA PASTA/10/M. CIMA/BAIXO 6. TECLA CD B-SKIP BAIXO/TUN.- 7. TECLA REPRODUÇÃO/PAUSA 8. TECLA P-MODE 9. TECLA STOP/MO/ST. 10. TECLA PAR 11. TECLA CD F-SKIP CIMA/TUN.+ 12.
  • Página 38: Fonte De Alimentação

    FONTE DE ALIMENTAÇÃO Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con CA/CC. ALIMENTAÇÃO AC Ligue a extremidade mais pequena do cabo de alimentação AC à entrada AC do aparelho e ligue a extremidade maior a uma tomada AC de parede. A alimentação das pilhas será desligada automaticamente.
  • Página 39: Pesquisa Automática De Emissoras

    LIGHT 07 e LIGHT 08, que alterna automaticamente entre as diversas cores. Para desligar a luz Disco, prima e mantenha premido o botão EQ/LUZ no aparelho ou prima a tecla LUZ no controlo remoto até a indicação LIGHT OFF aparecer no ecrã. UTILIZAR O RÁDIO SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO 1.
  • Página 40 CARREGAR DISCO 1. Prima o botão FUNÇÃO no aparelho ou no controlo remoto para selecionar o modo CD. 2. Prima o ponto de abertura para abrir o compartimento do CD; aparecerá a indicação OPEN no ecrã. 3. Coloque um CD/DISCO MP3 de áudio na bandeja, com a etiqueta virada para cima. 4.
  • Página 41: Repetir Reprodução

    PROGRAMAR FAIXAS É possível programar faixas do disco quando a reprodução está parada. Pode armazenar na memória um máximo de 20 faixas para CD e 99 faixas para MP3 em qualquer ordem. 1. Com a reprodução parada, prima o botão PROG./P-MODE no aparelho ou a tecla P-MODE no controlo remoto para aceder à...
  • Página 42 BLUETOOTH, o ecrã irá mostrar a indicação “bt ” e o indicador Standby/Par irá piscar rapidamente. 2. Ligue a função Bluetooth no aparelho, procure a unidade DBU-58 e estabeleça ligação; introduza a palavra-passe 0000, se for solicitada. O indicador Standby /Par irá acender- se para indicar que a ligação foi realizada e o ecrã...
  • Página 43: Não Armazenar Próximo De Fontes De Calor

     botão I I I I /PAIR no aparelho ou a tecla PAR no controlo remoto para retomar a ligação. 3. Rode o controlo de volume até ao nível desejado.     4. Prima o botão I I /+10 ou I /-10 no aparelho, ou a tecla TUN+/ I I ou TUN-/I controlo remoto para selecionar a faixa desejada.
  • Página 44: Declaração De Conformidade

    As especifi cações estão sujeitas a alterações para melhorias no produto; reservamo-nos o direito de fazer modifi cações sem prévio aviso. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Por meio da presente, a Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DBU-58 cumpre os requisitos e objectivos de protecção básicos da: Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a direcção de internet...
  • Página 45: Garantia

    GARANTIA Industrias Masats S.L.U., en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.

Tabla de contenido