Microcomponente con radio/reloj/usb/sd/mmc/cd/mp3 (10 páginas)
Resumen de contenidos para Daewoo DBU-58
Página 1
DBU-58 REPRODUCTOR BLUETOOTH CD/MP3/ USB/TARJETA SD PORTÁTIL Y RADIO ESTÉREO FM CON LUZ LED DISCO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
IMPORTANTE: Lea este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para futuras consultas. NOTAS IMPORTANTES PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los que aquí se especifi can pueden resultar en una exposición peligrosa a radiación. PELIGRO Este reproductor de CD está...
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. PANTALLA 14. BOTÓN ANTERIOR/RETROCEDER RÁPIDO/-10 2. ANILLO DECORATIVO DE LOS ALTAVOCES (“BACK/FAST BACKWARD-10”) 3. ALTAVOCES IZQUIERDO/DERECHO 15. PUERTA DEL CD 4. CONECTOR DE AURICULARES (“PHONES”) 16. BOTÓN SIGUIENTE/AVANZAR RÁPIDO (“NEXT/ 5. RANURA PARA TARJETA SD FAST FORWARD/+10”) 6.
FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con pilas o a corriente. FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE Conecte el extremo del cable eléctrico de corriente suministrado en la toma de corriente de la unidad y el enchufe en una toma de corriente. Las baterías se desconectarán automáticamente.
LUZ DISCO El sistema incluye ocho modos de parpadeo de luces disco. Pulse y mantenga pulsado el botón “EQ/LIGHT” de la unidad o pulse la tecla “LIGHT” (LUZ) del mando a distancia para seleccionar el modo que desee: de “LIGHT 01” a “LIGHT 07”, y “LIGHT 08” para cambiar automáticamente entre diferentes colores.
FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3 Reproducción de discos Este sistema permite reproducir todos los CD/MP3 de audio digitales, discos CD-Recordable (CD-R) de audio digitales fi nalizados, discos CD-Rewritable (CD-RW) de audio digitales fi nalizados y discos CD/CD-R/CD-RW de audio digitales en formato CD-DA. CARGAR UN DISCO 1.
Para seleccionar una carpeta (si el disco MP3 contiene más de una carpeta) Para seleccionar una carpeta durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón “FOLD./10/M UP/DOWN” del mando a distancia para pasar a la carpeta siguiente/anterior. PROGRAMACIÓN DE PISTAS Las pistas del disco se pueden programar cuando la reproducción está...
REPRODUCCIÓN ALEATORIA Pulse el botón “PROG./P-MODE” de la unidad o la tecla “P-MODE” del mando a distancia en modo de reproducción hasta que “RAN” se muestre fi jamente en la pantalla. La reproducción aleatoria se iniciará automáticamente a partir de la siguiente pista, hasta que se reproduzcan todas las pistas y luego se detendrá.
BLUETOOTH. En la pantalla LCD aparecerá “bt” y el indicador “Pair/Standby” parpadeará a gran velocidad. 2. Active la función Bluetooth en el dispositivo, busque la unidad “DBU-58” y conéctese, a continuación introduzca la contraseña 0000 si es necesario, el indicador luminoso azul “Pair/Standby”...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Industrias Masats, S.L.U. por la presente declara que el producto DBU-58 cumple los requisitos y objetivos de seguridad básicos de la Directiva 2004/108/CE en materia de Compatibilidad Electromagnética.
Página 12
DBU-58 PORTABLE FM STEREO RADIO CD/MP3/ USB/SD CARD BLUETOOTH PLAYER WITH DISCO LED LIGHT USER MANUAL...
Página 13
IMPORTANT: Please read before using and keep for future reference. IMPORTANT NOTES CAUTION Use of controls or adjustment or performance of procedures other than those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure. DANGER This Compact disc player is classifi ed as a Class 1 LASER PRODUCT.
Página 16
POWER SOURCE This unit is designed to be operated on AC/DC. AC OPERATION Plug the tail of supplied AC power cord into AC socket on unit and the plug into household AC outlet. The batteries will be automatically disconnected. This unit is designed in Switched-Mode Power Source with voltage range from 100V to 240V.
Página 17
DISCO LIGHT There are eight fl ashing modes of the disco light, press and hold the EQ/LIGHT button on unit or press the LIGHT KEY on remote control to choose the desired mode: “LIGHT 01” to “LIGHT 07”,and “LIGHT 08” is auto-changing between diff erent color . To turn off the disco light, press and hold the EQ/LIGHT button on unit or press the LIGHT KEY on remote control until “LIGHT OFF”...
LOADING A DISC 1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select “CD” mode. 2. Press the PUSH TO OPEN button to open the CD door, “OPEN” will be shown on the display. 3. Place an audio CD/MP3 DISC into the tray with the front side facing up. 4.
PROGRAMING TRACKS Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to 20 tracks for CD disc and 99 tracks for MP3 disc can be stored in the memory in any order. 1. In stop mode, press the PROG./P-MODE button on unit or P-MODE key on remote to enter program setting, the PROG logo will fl ash on the display and show P01.
LCD will display “bt ” and the Pair/Standby indicator will fl ash at high speed. 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “DBU-58” and connect, then input the password 0000 if required, the Pair/Standby blue light will light up to ...
AUX-IN OPERATION 1. Press the FUNCTION button on unit or on remote control to select “AUX” mode. 2. Insert the AUX line plug into the AUX IN jack (Φ3.5mm) on the player, music from the device would be amplifi ed and exported from the speakers. 3.
Specifi cations are subject to change for continuous improvement, we reserve the rights to modifi cation without prior notice. DECLARATION OF CONFORMITY Industrias Masats S.L.U. declares product DBU-58 complies with the essential protective requirements and objectives of: • EMC Directive 2004/108/EC To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicafl amagas.com...
Página 23
DBU-58 REPRODUCTEUR BLUETOOTH CD/MP3/USB/ CARTE SD PORTABLE ET RADIO STÉRÉO FM AVEC LUMIÈRE LED DISQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 24
IMPORTANT: Lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil, à conserver pour de futures consultations. NOTES IMPORTANTES PRÉCAUTION L’utilisation des contrôles, des réglages ou la réalisation de processus diff érents aux spécifi és peuvent provoquer une exposition à la radiation dangereuse. DANGER Ce reproducteur de CD est classifi é...
Página 25
LOCALISATION DES CONTRÔLES 1. ÉCRAN 14. TOUCHE ANTÉRIEURE/RECULER RAPIDE/-10 2. BAGUE DÉCORATIVE DES HAUT-PARLEURS. 15. PORTE DU CD 3. HAUT-PARLEURS GAUCHE/DROITE 16. TOUCHE SUIVANT/AVANCER RAPIDE/+10 4. CONNECTEUR TÉLÉPHONIQUE 17. TOUCHE D’ARRÊT 5. RAINURE POUR CARTE SD 18. TOUCHE REPR./PAR/PAUSE 6. PORT USB 19.
COMMANDE À DISTANCE FONCTIONS PRINCIPALES: 1. TOUCHE DE FONCTIONS 2. TOUCHE DE SILENCE 3. TOUCHE DE MEMOIRE 4. TOUCHE DEL EGALISEUR 5. TOUCHE DOSSIER/10/M. MONTER/DESCENDRE 6. TOUCHE RECULER/SYNT.- CD 7. TOUCHE REPR./PAUSE CD 8. TOUCHE P-MODE 9. TOUCHE STOP/MO/ST. 10. TOUCHE PAR 11.
Página 27
FONCTIONNEMENT ÉLÉCTRIQUE Cette unité a été dessinée pour fonctionner avec CA/CC. FONCTIONNEMENT AVEC COURANT ALTERNATIF Connectez l’extrémité du câble électrique CA à la prise de CA de l’unité et branchez à une prise de CA. Les batteries se déconnecteront automatiquement. Cette unité a été dessinée en mode de source d’alimentation à...
“LIGHT 08” pour changer automatiquement parmi diff érentes couleurs. Pour désactiver la lumière du disque, appuyez et maintenez appuyée la touche EQ/LUZ de l’unité ou la touche LIGHT de la commande à distance jusqu’à ce que sur l’écran s’affi che “LIGHT OFF”. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SYNTONISATION DES ÉMISSIONS DE RADIO 1.
CHARGER UN DISQUE 1. Appuyez sur la touche de FONCTIONS de l’unité ou de la commande à distance pour sélectionner le mode “CD”. 2. Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte du CD, sur l’écran s’affi chera “OPEN”. 3. Insérez un disque audio CD/MP3 sur le plateau avec la face vers le haut. 4.
PROGRAMMATION DES PISTES Les pistes du disque peuvent se programmer lorsque la reproduction est en arrêt. En mémoire vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 pistes d’un disque CD et 99 pistes d’un disque MP3 dans un ordre quelconque. 1. En mode stop, appuyez sur la touche PROG./P-MODE de l’unité ou la touche P-MODE de la commande à...
Página 31
REPRODUCTION ALEATOIRE Appuyez sur la touche PROG./P-MODE de l’unité ou la touche P-MODE de la commande à distance en mode de reproduction jusqu’à ce que “RAN” s’affi che fi gé sur l’écran. La reproduction aléatoire s’initiera automatiquement à partir de la piste suivante, jusqu’à ce que toutes les pistes se reproduisent et ensuite l’unité...
BLUETOOTH. Sur l’écran LCD s’affi chera “bt” et l’indicateur Par/Mode attente clignotera à grande vitesse. 2. Activez la fonction Bluetooth du dispositif, cherchez l’unité “DBU-58” et connectez-vous, à continuation introduisez le code 0000 s’il est nécessaire, l’indicateur lumineux bleu Par/ Mode attente s’illuminera pour indiquer que vous êtes connectés et sur l’écran s’affi chera...
Note : Les spécifi cations sont sujettes à des changements pour des améliorations continues. Nous nous réservons le droit de réaliser des modifi cations sans préavis. DECLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le produit DBU-58 accomplit les objectifs essentiels de protection: • La Directive 2004/108/EC de Compatibilité Électromagnétique Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité...
Página 34
DBU-58 REPRODUTOR PORTÁTIL CD / MP3 / USB / CARTÃO SD COM RÁDIO FM ESTÉREO E REPRODUTOR BLUETOOTH COM LED MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 35
IMPORTANTE: leia este manual antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. NOTAS IMPORTANTES CUIDADO A utilização de controlos e ajustes ou a realização de procedimento não especifi cados neste documento pode resultar em exposição perigosa à radiação. PERIGO Este leitor de discos compactos é...
FONTE DE ALIMENTAÇÃO Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con CA/CC. ALIMENTAÇÃO AC Ligue a extremidade mais pequena do cabo de alimentação AC à entrada AC do aparelho e ligue a extremidade maior a uma tomada AC de parede. A alimentação das pilhas será desligada automaticamente.
LIGHT 07 e LIGHT 08, que alterna automaticamente entre as diversas cores. Para desligar a luz Disco, prima e mantenha premido o botão EQ/LUZ no aparelho ou prima a tecla LUZ no controlo remoto até a indicação LIGHT OFF aparecer no ecrã. UTILIZAR O RÁDIO SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO 1.
Página 40
CARREGAR DISCO 1. Prima o botão FUNÇÃO no aparelho ou no controlo remoto para selecionar o modo CD. 2. Prima o ponto de abertura para abrir o compartimento do CD; aparecerá a indicação OPEN no ecrã. 3. Coloque um CD/DISCO MP3 de áudio na bandeja, com a etiqueta virada para cima. 4.
PROGRAMAR FAIXAS É possível programar faixas do disco quando a reprodução está parada. Pode armazenar na memória um máximo de 20 faixas para CD e 99 faixas para MP3 em qualquer ordem. 1. Com a reprodução parada, prima o botão PROG./P-MODE no aparelho ou a tecla P-MODE no controlo remoto para aceder à...
Página 42
BLUETOOTH, o ecrã irá mostrar a indicação “bt ” e o indicador Standby/Par irá piscar rapidamente. 2. Ligue a função Bluetooth no aparelho, procure a unidade DBU-58 e estabeleça ligação; introduza a palavra-passe 0000, se for solicitada. O indicador Standby /Par irá acender- se para indicar que a ligação foi realizada e o ecrã...
botão I I I I /PAIR no aparelho ou a tecla PAR no controlo remoto para retomar a ligação. 3. Rode o controlo de volume até ao nível desejado. 4. Prima o botão I I /+10 ou I /-10 no aparelho, ou a tecla TUN+/ I I ou TUN-/I controlo remoto para selecionar a faixa desejada.
As especifi cações estão sujeitas a alterações para melhorias no produto; reservamo-nos o direito de fazer modifi cações sem prévio aviso. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Por meio da presente, a Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DBU-58 cumpre os requisitos e objectivos de protecção básicos da: Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a direcção de internet...
GARANTIA Industrias Masats S.L.U., en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.